字幕表 動画を再生する
How are you?
お元気ですか?
Oh, man.
凄いな。
Thank you.
ありがとうございます。
Thank you.
ありがとうございます。
How are you?
お元気ですか?
You look good.
元気そうだな。
Thank you.
ありがとうございます。
We really do.
私たちは本当にそうしています。
Congratulations.
おめでとうございます。
Everything.
何もかも
First of all the film, I guess we just found out a couple minutes ago.
まず映画の方ですが、数分前に知ったばかりだと思います。
Got three stars from the New York Daily News or something.
ニューヨークのデイリーニュースか何かで 星3つもらったわ
That's great.
それは素晴らしいことです。
Yeah, I e I feel that's nice.
ああ、いい感じだと思うよ。
Thank you.
ありがとうございます。
You gotta be excited that you're you're back here in New York City.
ニューヨークに戻ってきたことに 興奮しないとね
You get a nice reception from everybody.
みんなから素敵なおもてなしを受けることができます。
Very nice.
とてもいいですね。
Yeah.
そうだな
Nice.
いいね
Yeah, that was a nice reception.
ああ、素敵なレセプションだったよ。
I want to.
私はそうしたい。
I'm staying in a hotel.
ホテルに泊まっています。
You know, I'm staying in a hotel because I've been out in California.
カリフォルニアに出てきたからホテルに泊まってるんだよ。
Uh, and I'm staying in the hotel, so I get I get I get a little bit lonely.
あー、それにホテルに泊まってるから、ちょっと寂しくなっちゃうんだよね。
You know, I'm alone in my hotel, so eso I call, I keep calling the room service guy up.
ホテルに一人だから電話してもルームサービスの人に何度も電話してるんだよ
You know, I'm not even hungry.
お腹も空いてないのに
I just just want to see somebody.
誰かに会いたいだけなんだ
And also I ordered two hamburgers and stuff and he comes up with I'm like, I got to Maybe you should sit down and eat with me.
ハンバーガーを2つ注文したんだけど、彼は私のことを言ってきて、私は私のようになったの。
Uh, he's like I got other orders, you know, sir, And I'm like Well, we could watch a Ranger game, and he's like, Well, I got things to do.
彼は他にも命令があると言っていました 私はレンジャーの試合を見ようと思っていましたが 彼はやることがあると言っていました
Um, like, All right, I'll see in a half hour, maybe Could bring some frosted place, you know, two bowls, two bowls.
30分後に見てくるから 霜がついたものを持ってきてくれないかな 2つのボウルを2つ
So you're doing all right.
だから大丈夫なんですね。
You got one friend.
友達が一人いる
Anyway.
とにかく
That's cool.
かっこいいですね。
He's this guy.
彼はこの人です。
He's a really good guy.
本当にいい人なんですよ。
I forgot his name, But he's good.
名前は忘れたけど、彼はいい人だよ。
Nice guy.
いい奴だ
A guy that brings you the food.
料理を持ってきてくれる人。
Hey, Jazz about this movie.
ねえ、この映画についてのジャズ。
Happy Gilmore.
ハッピーギルモア
Excited about it?
興奮した?
Yeah, I'm very excited.
ええ、とても楽しみです。
Way worked hard.
ウェイはよく働いた
A lot of nice people that you want to show a clip or something.
クリップとか見せたくなるような素敵な人がいっぱい。
No, e no.
いや、イー・ノー。
All right, All right.
わかった、わかった。
We'll show a clip way.
クリップの方法を紹介します。
Got a clip.
クリップを手に入れた
We want to show way.
道を示したい。
Need to know anything about this clip Thistles.
このクリップについて何か知る必要があります。
The same of Bob Barker, right?
ボブ・バーカーと同じですね。
There were Well, I don't know.
あったんだ......まぁ、知らないけど。
I don't know what the hell skin me for.
何のために皮を剥ぐのかわからない。
Well, Bob and, uh, you know, happy Gilmore and Bob are there in a pro am together, and, uh, turns out the Bob Barker is taking the game a little too serious and getting unhappy.
まあ、ボブと、あー、幸せなギルモアとボブが一緒にプロアムにいるんだけど、ボブ・バーカーがちょっと真面目に試合に臨みすぎて不幸になってることが判明したんだよね。
Gilmore's nerves and, uh and then this happened.
ギルモアの神経と......そして、こうなった。
So it's I don't know.
だから知らない。
Let's look at today.
今日の様子を見てみましょう。
What a set up.
なんという設定なんでしょう。
Let's take a look, folks.
皆さん、見てみましょう。
There is no way that you could have been this bad at hockey as you are a golf.
ゴルフのようにホッケーがここまで下手なわけがない。
All right, let's go like that, old man.
よし、このまま行こうぜ、おっさん。
You want a piece of may?
メイの一部が欲しいのか?
I don't want a piece of you.
お前の一部は要らない
I want the whole thing.
全部欲しい
Oh, now you're gonna Bobby.
ボビーになるのか
Oh, the price is wrong, Bob.
ああ、値段がおかしいよ、ボブ。
Oh, don't do it.
ああ、やめてくれ。
Bob Barker A Hey, take these.
ボブ・バーカー A おい、これを持っていけ。
Good.
よかった
Actually, he's a tough guy.
実はタフな人なんです。
He's taking.
彼が取っている。
He's, like, really taking hits there.
彼は、本当に打撃を受けています。
Look stands up so you really can fight them in e did some stunts myself.
見て立ち上がっているので、あなたは本当にeでそれらを戦うことができますので、自分自身がいくつかのスタントをしました。
Bob's not the only tough guy around.
ボブだけがタフな男じゃない
I did some stunts, did your own stunts.
私はいくつかのスタントをしました、あなた自身のスタントをしました。
You know, you like to do your own stunts.
自分でスタントをするのが好きなんだな
You don't want people to think you're a chicken, you know?
チキンだと思われたくないだろ?
So in the movie a couple of times, you know I'm a golfer, so I there was this one shot I had had to chip it in, right.
映画の中で何度か、私はゴルファーなので、チップインしなければならないショットがありました。
Eso your chip.
あなたのチップを
And then it goes in and it cut back to me, jumping up and down happy, You know, I put it in, I was going I jumping up.
そして、それが入って、それは私に切り返され、ジャンプして幸せに、あなたが知っている、私はそれを入れて、私はジャンプアップしようとしていました。
Down, Woo.
ダウン、ウー。
You know, I could have hurt my ankle.
足首を痛めたかもしれないのに
You know, when I was jumping up, you did the jump in yourself?
跳び上がった時のジャンプは自分でやったのか?
Yeah.
そうだな
They were gonna bring this other guy and I got Let me try it, At least one Good for you, man.
もう一人の男を連れてくるつもりだったが、俺にも試してみたいと思っていた。
Man, you really go at it.
お前は本当にやるんだな
You and your love interest in this movie, she looks really success.
あなたとあなたの愛の関心は、この映画では、彼女は本当に成功しているように見えます。
She's a very pretty girl.
とても可愛い子です。
I did go.
行ってきました。
I had a little, uh, what's that called the on set romance There in a movie?
映画のセットの中でのロマンスってなんだっけ?
Not with her.
彼女とは違う
The lady who plays my grandmother.
祖母役の女性。
I went out with I went out for two weeks and I went out.
2週間ほど付き合ったのですが、私も付き合ってみました。
And then it was her birthday honor.
そして、彼女の誕生日の名誉のために
That's when things got a little weird.
その時にちょっと変なことになったんです。
It was a birthday.
誕生日でした。
I got a bathing cap on.
水着帽をかぶっています。
Uh, apparently, it was too small.
どうやら、小さすぎたようです。
So she snapped on me, and And the way she broke up with me is the thing that bugged me.
だから、彼女は私にキレて、そして、彼女が私と別れた方法が私を悩ませていました。
It was like in front of the whole crew.
スタッフ全員の前では、という感じでした。
She was like, I don't want to see you anymore.
彼女は「もう会いたくない」と言っていました。
You're a nincompoop, you know?
忍法師のくせにwww
Oh, really?
そうなんですか?
It's gonna make him over.
これで彼は終わってしまう。
Then I said that's not cool.
じゃあ、それはクールじゃないって言ったんだよ。
in front of the crew and she goes, Just beat it.
クルーの前で、彼女は、ちょうどそれを打ち負かすために行っています。
Wisenheimer your eyes and you know I don't need that crap.
ウィゼンハイマー......お前の目を見ろ........そんなくだらないものは要らん
It's called you every bad name from 1911.
1911年から全ての悪名を呼ばれています。
Alright, Thing is a cool cast, though.
まあいいや、Thingはカッコいいキャストだけどね。
You got Bob Barker?
ボブ・バーカーは?
Yeah.
そうだな
And you also got Who else is in this Carl weather weather?
そして、あなたはまた、このカールの天気で他に誰がいますか?
That's right.
その通りです。
Action.
アクション。
Jackson.
ジャクソンだ
Yeah, Yeah.
ああ、そうだな。
Apollo Creed.
アポロ・クリード
He did a lot of good stuff.
彼は良いことをたくさんしてくれました。
You know what?
あのね、何を知ってるの?
When you meet a guy you grew up with in person it's weird, you know, to see him personally, always look a little different.
幼馴染の男に直接会うと変な感じになるんだよな、個人的に会うといつも少し変わった顔をしている。
Carl Weathers only 4 ft.
カール・ウェザーズは4フィートしかない。
He's in court, 4 ft.
彼は法廷にいる
I didn't know that walks around with stilts on.
竹馬を履いて歩くとは知らなかった。
That was funny.
笑えたわ
And then Joe Flaherty is in the movie, too, from SCTV.
そして、SCTVのジョー・フラハティも出演しています。
And then he goes where I grew up, loving that guy.
そして、彼は私が育った場所に行き、その男を愛しています。
And it turns out he only has half ahead.
そして、彼は半分しか前にいないことが判明しました。
Shoot him on one side.
片方を撃て
I don't know that that's really amazing.
それって本当にすごいことなんだろうか。
These other guys, Ben Stiller's in the movie.
他にもベン・スティラーが出演しています。
And of course, if you guys have been a lot of you guys, probably already, he's got 15 fingers, so he's got 15.
もちろんお前らの多くがそうだったとしても、たぶんもうすでに指が15本あるから15本だよな
See?
ほらね?
There's no one knows this stuff he's got Hey, loves tickling people, you know, Because he got all his fingers.
誰も知らないんだよ 人をくすぐるのが好きなんだ 指を全部持ってるからさ
He plays mercy.
彼は慈悲を演じています。
He's good at mercy.
情け容赦ないのが上手い。
Very good.
非常に良いです。
We gotta find out more.
もっと調べないと
Can you hang?
吊るせるか?
I'm gonna do a commercial, Conan.
コナンのCMをやるんだよ
Think more with Adam Sandler.
アダム・サンドラーと一緒にもっと考えよう。
Just a second.
ちょっと待って