Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Aubrey's.

    オーブリーの

  • So nice to see you, baby.

    会えて嬉しいよ

  • Baby, baby, You know it's me, baby.

    ベイビー、ベイビー、あなたはそれが私であることを知っている、ベイビー。

  • I do know it's you even behind those glasses.

    眼鏡の向こうにいるのは あなたなのね

  • I know it's you.

    あなたなんでしょ?

  • You know?

    知ってるのか?

  • You look.

    見てみろよ

  • There you go.

    これでいいわ

  • There are those peepers.

    覗き魔がいる

  • How are you?

    お元気ですか?

  • I'm fine now.

    もう大丈夫です。

  • I'm doing great.

    頑張っています。

  • First question is yeah, that's real convincing.

    最初の質問は......うん、説得力があるね。

  • I'm doing great.

    頑張っています。

  • Where am I?

    ここはどこだ?

  • That's my question for you, is it says there right?

    そこに書いてあるのか?

  • Says you are in Turkey right now.

    今、トルコにいると言っている。

  • I'm doing a lot of zoom interviews these days, and sometimes people are, you know, on the other side of the country.

    最近はズームインタビューが多いし、たまに人が国の反対側にいることもあるからね。

  • You are in turkey at the moment.

    今は七面鳥にいる

  • What's going on?

    どうしたの?

  • What's that all about?

    それは一体何なんだ?

  • Well, Conan, I'm shooting a movie here.

    コナン 俺はここで映画の撮影をしてるんだ

  • A Guy Ritchie film starring me and Jason Statham.

    私とジェイソン・ステイサムが主演したガイ・リッチーの映画。

  • We're following all the cove.

    入り江を全てフォローしています。

  • It, uh, guidelines.

    それは、あー、ガイドラインだ。

  • I've been in quarantine multiple times, but listen, someone's got to save the film industry.

    私は何度も隔離されていたが 誰かが映画業界を救わなければならない

  • Yeah, well, being in state, um, yeah, it's you and state, um, in that order, if you ask me because I like you stay thumbs.

    ああ、まあ、州にいることは、ええ、ええ、あなたと州の順で、ええ、私に言わせれば、あなたが親指のままでいてくれるのが好きだから。

  • Fine.

    いいわよ

  • But he's so British, you know?

    でも、彼はイギリス人だからね。

  • I know I'm surrounded by the British right now because Guy Ritchie's directing it and stay thumbs in it.

    ガイ・リッチーが監督していて、親指を立てているので、今はイギリス人に囲まれているのは知っています。

  • Does that mean you have to talk like them?

    それは、彼らのように話す必要があるということですか?

  • Well, you know what's funny?

    まあ、何が面白いかというと

  • Is I I don't know this for sure, but when I read the script, I felt like maybe it was written for a British person, and I just and I There's some words, you know, that I don't really say.

    はっきりとはわからないんですが、台本を読んだときに、もしかしたらイギリス人向けに書かれたのかもしれないなと思って、そして 私はただただ、私の中では言わない言葉があるんですよ。

  • And I've had to make the choice of like, um I going to say this like, I'm making fun of them.

    そして、私は選択をしなければならなかった......ええと、私はこれを言うつもりだ......私は彼らをからかっている。

  • Or, um, I gonna commit to this, Um and I don't have an answer for that, but yes.

    それとも、えーと、私はこれにコミットするつもりです、えーと、私はそのための答えを持っていませんが、はい。

  • Sounds like Well, I mean, does your character, because I do a pretty good English accent, you know?

    Sounds like, Well, I mean, your character, because I do a pretty good English accent, you know?

  • Hello.

    こんにちは。

  • Hello.

    こんにちは。

  • That's pretty good.

    なかなかいいですね。

  • Yeah.

    そうだな

  • I like your character stroke victim.

    キャラゲー好きなんだけどな

  • Its place is pretty poor.

    その場所はかなり貧弱です。

  • Sh adding it.

    Shはそれを追加します。

  • We got to get the terry shot in this capital.

    この首都でテリーを撃たなければならない

  • What?

    何だと?

  • How the hell did you get past the audition?

    一体どうやってオーディションを突破したんだ?

  • Yeah, you know, it's funny, because with those sunglasses on, I feel like I'm doing a drug deal.

    そのサングラスをかけていると 麻薬の取引をしているような気がして笑えるよ

  • You know, it's just how it feels right now.

    今の感覚でいいんじゃない?

  • I'll give you four apples.

    リンゴを4個あげる

  • Wow.

    うわー

  • 100 kg of cocaine, a a Do it in kilos.

    コカイン100キロ、1キロ単位でやってくれ。

  • That's yeah, that's the best deal I've had.

    それはそうだ、今までで一番いい取引だ。

  • I always by my cocaine I burner and I use fresh fruit on.

    私はいつも私のコカインIバーナーで、私は新鮮な果物を使用しています。

  • Uh, it's amazing what you can get in turkey, baby.

    七面鳥の中に入ってるのはすごいよ。

  • Yeah, well, let's talk about turkey for a second.

    ちょっと七面鳥の話をしよう

  • Hotel room.

    ホテルの部屋。

  • Is it pretty nice?

    結構いい感じなのかな?

  • Yeah.

    そうだな

  • Yeah, it's pretty nice.

    うん、なかなかいい感じだよ。

  • Um, I would, you know, swing the lens around here, but I I don't know what's good on television or you don't wanna.

    えーと、この辺でレンズを振り回してみたいんだけど、テレビで何がいいのかわからないし、したくないんだよね。

  • And who knows?

    誰が知ってる?

  • We might see something we shouldn't see, you know, But truthfully, I haven't really been out of out of the hotel.

    見てはいけないものが見えるかもしれませんが、正直言って、ホテルの外には出たことがありません。

  • Not really allowed to go anywhere.

    どこに行ってもいいとは言えない

  • Like I said, we're following the Kobe guidelines, and I'm quarantined, so I just stay in my room like a good girl.

    さっきも言ったように神戸のガイドラインに沿って隔離されてるからいい子のように部屋に閉じこもってるだけだよ

  • Yeah, well, okay, So you're saying that you're behaving yourself following Kobe guidelines?

    うん、まあいいや、じゃあ、神戸のガイドラインに沿った行動をしているということですか?

  • We got all that.

    それを全て手に入れた。

  • You're staying in a nice hotel room.

    素敵なホテルの部屋に泊まっているんですね。

  • Did they give state from a better hotel room than you, or did you get his good?

    彼らはあなたよりも良いホテルの部屋から状態を与えたか、または彼の良いを取得しましたか?

  • A hotel room is him.

    ホテルの一室が彼です。

  • You think he's staying at the hotel room that I'm saying?

    俺が言ってるホテルの部屋に泊まってるのかな?

  • At no way, buddy, he's over at the right.

    まさか、右の方にいるとはな

  • Where?

    どこで?

  • Can't say because people know he's got stalkers.

    ストーカーがいるのがバレるから言えない。

  • He's got sponsors.

    彼にはスポンサーがついている。

  • Yeah.

    そうだな

  • Guess what?

    何だと思う?

  • Me, too.

    俺もだ

  • Okay.

    いいわよ

  • So many ladies trying to get a piece of this that I'm not allowed to say where I am right now, you know?

    これを手に入れようとしているお嬢様が多くて、今どこにいるかは言えないんだよね?

  • Yeah.

    そうだな

  • Where are you, by the way?

    ところで、どこにいるの?

  • I would love to say, But the minute I say where I am, nine women, we're gonna grab my ass and molest me.

    と言いたいところだが、ここはどこだと言った途端に9人の女にケツを掴まれて痴漢される。

  • So no, I can't molest you.

    だから痴漢はできない。

  • Oh, sorry.

    あ、ごめんね。

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • I love it.

    気に入っています。

  • Now let's try that again with a British accent.

    今度はイギリス訛りでもう一度やってみよう。

  • See, now I'm gonna get in trouble with the hotel staff again because they just heard you say I'll molest you at the top of your left.

    ほら、今、左上で痴漢するって言ってたのを聞いたからまたホテルの人に迷惑かけちゃうよ。

  • Carry on, carry on.

    キャリーオン、キャリーオン。

Aubrey's.

オーブリーの

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます