Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • the number of people in England being asked to shield to protect themselves from coronavirus is to be expanded.


  • Government is recommending an extra 1.7 million people to be added to the 2.3 million already on the list.


  • Half the group have not yet been vaccinated, so they'll now be prioritized by their local GPS.


  • The change has been prompted by a new kind of calculation.


  • Taking a bigger combination of risk factors into account.


  • As our health editor Hugh Pym explains, the least well off areas have been hit hard by co vid.

    私たちの健康編集者であるヒュー・ピムが説明するように、最も貧弱な地域は、co vidによってハードに打撃を受けている。

  • Health officials are taking that into account with new modeling to predict who's most at risk.


  • Obesity, gender and ethnic background are other factors being used to identify People who will be advised to shield The existing shielding list was compiled based on those with serious health conditions.

    肥満、性別、民族的背景は、遮蔽するよう助言される人々を特定するために使用されている他の要因である 既存の遮蔽リストは、深刻な健康状態の人々に基づいて編集された。

  • The advice is to stay at home and support will be offered.


  • All of these new individuals who included will be able to take that advice.


  • If they want Thio, they would also be able to get access to prioritized supermarket deliveries.


  • Thio Medicines Delivery Onda also, if they're unable to work from home and they choose to take the advice and stay at home, they will be able to access statutory sick pay.

    チオ薬宅配恩田 また、在宅ワークができずにアドバイスを受けて自宅にいることを選択した場合は、法定病欠手当を利用することができます。

  • Currently, the shielding list in England includes about 2.3 million people.


  • Under the new policy, about 1.7 million MAWR will be contacted on added to the list off those about 820,000 haven't yet had a vaccination.


  • Officials say they will now be prioritized protect them.


  • Some have questioned the timing.


  • When the co vid risk factors have been identified a while ago, it would have bean better to protect people at the earliest possible opportunity, especially when we knew the additional risk placed upon people who came from certain ethnic minority backgrounds living in areas of deprivation.


  • But now that we have got this stall, it's vital that people are supported to protect themselves.


  • Letters from the NHS will start going out to the new names on the shielding list.


  • Local councils will contact them offering support, but for some with areas of high deprivation, that will be a major undertaking ready.


  • We've got 17 0 people who are shielding on the news today means that over the next two weeks we're going to be shielding another 12,000 people who are over 70 and another 12,000 who are under 70 that I think shows in very graphic terms.

    今日のニュースでは170人の人が 遮蔽されています これから2週間で70歳以上の人は1万2000人、 70歳未満の人は1万2000人が 遮蔽されることになります これは非常に生々しいことだと思います

  • The health inequalities which exists in a bar A like Brent shielding will continue in England's till the end of March.


the number of people in England being asked to shield to protect themselves from coronavirus is to be expanded.



動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 リスト アドバイス 優先 在宅 人々 貧困

英国では170万人以上がコロナウイルスから身を守るように言われている - BBCニュース (1.7 million more people told to shield from coronavirus in England - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 17 日