字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Alright, if everyone could just submit their Coachella for Dogs jokes by 4 P.M., and other than that, unless anyone has anything... 皆、4時までに、犬のコーチェラ・フェスティバルのジョークを出して。それ以外には、特に何もなければ… I think we're all done here. 終わりかな。 That... あの… Yeah Mike, what's up? マイク、どうしたの? What's Big Bird doing here? ビッグ・バードは、ここで何をしてるの? Oh, right. ああ。 You guys, this is Big Bird. He's going to be interning with us here at Funny or Die for the fall. 皆、こちらはビッグ・バード。秋の間、ここ、ファニー・オア・ダイでインターンをするんだ。 I want to be a comedy writer when I grow up, and a fireman, and an astronaut. 大きくなったら、コメディライターと、消防士と、宇宙飛行士になりたいんです。 Welcome aboard. チームへようこそ。 More like, welcome a-bird. 鳥だけに、巣へようこそ、みたいな。 (laughs) This is going to be easy. (笑い)楽勝ですね。 I thought I was clear in my email-- メールではっきりお伝えしたと思ったんですが… (laughs) (笑い) Hey Big Bird. ねえ、ビッグ・バード。 Oh hey Mike. ああ、マイク。 Oh, I wanted to thank you again for the standing nest. 巣を準備してくれてありがとう。 Oh-oh, it's no problem Big Bird. ああ、どうってことないよ、ビッグ・バード。 Listen, we need to talk about your sketch. 君のスケッチについて話さないと… Oh, do you like it? ああ、気に入ってもらえた? Uh, I mean, it's definitely good, it's just not what we mean by sketch, you know. It's supposed その…良いんだけど、スケッチっていうのは、こういう意味じゃないんだ。 It's supposed to be funny. 面白くないと。 Ooh. ああ。 What if I give you a mustache? ヒゲを付けたらどうかな? (phone rings) (電話の音) One please. 1枚お願いします。 Hey Big Bird. ねえ、ビッグ・バード。 Hi Zach. やあ、ザック。 Is this your list of polite words? これ、丁寧な言葉づかいのリスト? Yes it is. そうだよ。 Why don't you go ahead. 先にどうぞ。 Could you... あの… Sorry. ごめん。 It's okay. 大丈夫。 Did you see that game yesterday? 昨日の試合、見た? Which game? どの試合? The kickball game? キックボールの試合。 No. I didn't catch it. いや、見なかったよ。 Hmm. そう。 Oh, hi Nate. やあ、ネイト。 Hey. やあ。 Oh Big Bird, did you happen to take over the Fresh Direct order? あ、ビッグ・バード。フレッシュ・ダイレクトの注文、引き継いでくれた? Sure did. うん。 The worms won't arrive until tomorrow. 虫は、明日にならないと届かないけれどね。 Oh great. そう。 I'll just sweep up then? 掃いておくね。 Yeah, that'll be great. ああ、そうしてくれるかな。 Thanks Big Bird. ありがとう、ビッグ・バード。 No problem. どういたしまして。 You're tracking. 付いていってるよ。 Alright guys, we had a really good week last week. 皆、先週はすごく良かったよ。 Seven. 7。 Seven views. (laughs) 再生数は7。(笑い) Wait, do you work here now too? え、君もここで働いているの? Let's just jump right in to new pitches. 新しい宣伝内容を考えよう。 Back to school fashion? 新学期のファッション? Day light saving? サマータイム? The number 4? 4番? Actually, the number 4 is in the news right now. うん、4番は、今ニュースになってるね。 Oh, I have another idea. もう1つアイデアがある。 Maybe we could change the name of the website to Funny or Good Try. ウェブサイトの名前を、「ファニー・オア・グッドトライ」にしたらどうかな。 So that way everyone knows that even if their video wasn't the best, we're still really proud of them for trying. そうすれば、ビデオが最高じゃなくても、頑張ってビデオを作ったことに対して、すごく誇りに思えるでしょ。 What do you think Oscar? どう思う、オスカー? For the last time, I'm not Oscar. もうこれが最後だ、僕はオスカーじゃない。 Matt, you do live in a trash can though. マット、でも君はゴミ箱に住んでるでしょ。 Yeah, but-- うん、でも― You know, Gordon says that when I turn 7, he'll make me a bunk nest. ゴードンは、7歳になったら、2段の巣を作ってくれるって言ってたんだ。 So you're all welcome to stay with me. だから、皆、僕と一緒にいてくれて良いんだよ。 Wait, I'm sorry, Big Bird, you're not even seven? ちょっと、ビッグ・バード、7歳になってないの? No, I'm 6. いや、6歳だよ。 This is for kindergarten credit. これは幼稚園の単位のためだよ。 Are we allowed to hire 6 year olds? 6歳を雇って良いの? Okay, byee. じゃあね! Bye Big Bird! じゃあね、ビッグ・バード! Come back when you're in college. 大学生になったら戻っておいて。 Hey, what's up Big Bird? You ready to go? ビッグ・バード、行く準備はできた? I'm ready Bobby. できたよ、ボビー。 Whoa! わあ! Okay, can we stop at the play ground on the way? 公園に寄ってくれる? Yeah, we can stop at every playing ground. C'mon man. うん、公園には全部寄ろう。行くぞ。 (laughs) (笑い) (Funny or Die ending jingle) (ファニー・オア・ダイ エンディング音楽)