字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - I have to leave first thing in the morning. - 朝一番に出ないといけない。 - You want to spend the night? - 夜を過ごしたいのか? - (quiet giggling) You are such a bastard. - (静かな笑い声)あなたはそのようなろくでなしです。 (Lynelle chuckling) (リネルの笑い声) First thing in the morning I meant. 朝一番のことだよ - How about second? - セカンドはどうですか? (gentle upbeat music) (穏やかなアップビートな音楽) There hasn't been any scenes シーンとしていない that I've ever, kind of, actually zeroed in on, 私が今までに、ある種、実際に焦点を合わせたことがあります。 you know, what is it between you two? あのね、二人の間には何があるの? - Lynelle and John are continuing their sort of romance - リネルとジョンはロマンスを続けています and their sort of business relationship. と彼らのビジネス関係のようなものです。 - What time is breakfast? - 朝食は何時? - John. - ジョン - Ah, a little later this morning. - あ、今朝は少し遅かった。 - Understood. - 分かったわ I'll see ya in -- また後で... - Yeah. - You know. - そうだな - You get to see a lot of these characters - こういうキャラがたくさん出てくるんですね spend some really quality time together 共に過ごす that you haven't seen yet. まだ見ていないものを (whispering) Get back in here. (小声で)ここに戻って。 (Monica quietly giggles) (モニカは静かに笑う) - Luke and I really root for these characters. - ルークと私は本当にこれらのキャラクターを応援しています。 And so I think, you know, to see the scripts come in 台本が入ってくるのを見るのは and for them to be happy is, you know, such a relief. 彼らが幸せになることは、ほっとすることです。 We're happy too. 私たちも幸せです。 - I'm having a hard time thinking past right now. - 今、過去のことが頭から離れなくて困っています。 - This isn't real, we can't live like this forever. - これは現実ではありません、永遠にこのままでは生きていけません。 - There's no such thing as forever. - 永遠になんてことはありません。 All we can do is live like there's no tomorrow. 明日がないように生きることしかできない。 Because one day we'll be right. いつか私たちが正しいと思う日が来るから。 (country music) 郷楽 I think it's a dream come true for Kayce ケイシーにとっては夢のような話だと思います to have his woman by his side, out in nature, 自然の中で彼の女性を側に置いていた kind of living this lifestyle 暮らし方 that he grew up with and that he loves 育ってきて好きになった and is part of his legacy, you know. 彼の遺産の一部なんですよ。 And to have her kind of accept it 彼女はそれを受け入れてくれた and want to be there for it 傍にいたい and actually fall in love with it, too. と、実際に恋に落ちることもあります。 I think is just, he's over the moon. 私はただ、彼は月の上にあると思います。 (crowd cheering) (群衆の喝采) - One of our judges include saddle bronc rider - 審査員の中には、サドルブロンコライダーも含まれています。 and gold card member, Tom Reese, とゴールドカード会員のトム・リース。 he'll be one of our judges tonight. 彼は今夜の審査員の一人だ (guitar music) (ギター曲) - I guess everyone thinks - 誰もが思っていることだと思いますが I'm the dumbest man in the Valley. 谷間で一番頭が悪いのは俺だ。 You can hold her damn hand, Rip. 彼女の手を握っていいぞ - Beth is starting to find someone that she cares about. - ベスは気になる人を見つけ始めています。 - There's a lovely scene where Rip is making Beth breakfast - リップがベスの朝食を作っているシーンが素敵です。 after she's turned out with a bottle of whiskey 一升瓶を持って出てきてから and doing shots and just being Beth, ショットをして、ただベスでいるだけ。 you know, she knows how to do that. 彼女はその方法を知っている - She's good at that, though. - 彼女はそれが得意なんだけどね。 (Cole laughing) (コールの笑い声) - But she doesn't know how to vulnerable in a T-shirt - しかし、彼女はTシャツを着て脆弱になる方法を知らない and no makeup and walking downstairs とノーメイクで下を向いて歩く and someone being nice to her. と誰かが彼女に優しくしてくれた。 Like what fuck is that? 何なんだ? - She's just amazing, you know. - 彼女はすごいんだよ。 And so, there's this one moment where I make her breakfast それで、彼女の朝食を作る瞬間があるの and I set it down and she's eating it and I'm staring at her 私はそれを置いて、彼女はそれを食べていて、私は彼女を見つめています。 and it's a bit uncomfortable when you're eating breakfast と朝ごはんを食べている時に違和感を覚える and somebody staring at you, but it's very lovingly 誰かに見つめられていても、とても愛おしくて and she just starts getting emotional. 彼女は感情的になり始めた And we both are just staring 二人ともただ見つめているだけ and we're just talking with our eyes and it's beautiful. と、目で見て話しているだけなのに、美しいです。 (upbeat music) (アップビートな曲) (Beth sniffles and holds back tears) (ベスが鼻を鳴らして涙をこらえる) A scene like that, you know, especially her and I, そんなシーン、特に彼女と私。 for some reason we just kind of get lost in each other. なぜか私たちはお互いに迷ってしまうの (upbeat music) (アップビートな曲) (Beth giggles and sighs) (ベスはくすくす笑ってため息をつく) (upbeat music) (アップビートな曲) (drum beats) (ドラムビート) (upbeat music) (アップビートな曲)
A2 初級 日本語 ベス ビート つめ 笑い声 アップ シーン A Dutton Kind of Love ❤️ Yellowstone|Paramount Networkからのハッピーバレンタインデー! (A Dutton Kind of Love ❤️ Yellowstone | Happy Valentines Day from Paramount Network!) 16 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語