字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Lana Condor. こんにちは、ラナ・コンドルです。 I'm Anna Cathcart. 私は アンナ・キャスカート And I'm Janel Parrish. 私はジャネル・パリッシュ And we are going to take you through a scene そして、あるシーンをご案内します。 in To All the Boys: Always and Forever, shot by shot. イン・オール・ザ・ボーイズいつまでも、いつまでも、一発一発。 Aw, Korea was so pretty. あー、韓国は可愛かった。 It's so pretty. とっても可愛いですね。 Oh, it does. ああ、そうだな。 By the time you get this, I'll probably already be- これを手にする頃には、私はもう... Oh, there's Timmy the cat! 猫のティミーだ! The best, the best cat! 最高の、最高の猫! Michael really fought to get that cat in there. マイケルは猫を入れるために本当に戦った。 Oh, I love that cat. ああ、あの猫が好きなんだ。 Our director tried to keep a lot of it organic, うちの監督は有機的なものをたくさん入れようとしました。 especially for the first couple shots. 特に最初の数枚の写真がそうです。 He'd sort of be like, "Here's where your cameras are, "ここにカメラがありますよ "みたいな感じで but if you want to naturally go to something が、自然に何かに行きたい場合は that you see that looks really cool かっこよさそうなのを見ると and you want to talk about it or you want to point it out." と話したいのか、指摘したいのか。" He really wanted to capture our genuine excitement 彼は本当に私たちの純粋な興奮を 捉えたかったのです for being in a new place 新天地にいる割には and seeing new things and- 新しいものを見て This noodle thing is amazing. この麺のやつはすごいな - And the ice cream. - Oh, the ice cream. Mm. - アイスクリームも- ああ、アイスクリームねうーん It was so fun to shoot in Korea. 韓国での撮影はとても楽しかったです。 That was really such a dream and once in a lifetime. それは本当に夢のような、一生に一度のことでした。 We wrapped the movie there. そこで映画をラッピングしました。 When you watch it, people wouldn't realize that, それを見ていると、みんな気づかないんですよね。 'cause it's at the very start, それは最初の方にあるからだ。 but we liked finished the whole thing in Korea. が、韓国で完結したのが良かった。 Like the Seoul sign, ソウルの看板とか it was very much like, "Just go have fun, do stuff." "楽しんで何かしてこい "って感じで And then we would like run into one letter そして、私たちは一文字の文字に遭遇したいと思います。 and then pick each other up 拾い合い and it was like up to us, which was so fun. と、自分たち次第という感じで、とても楽しかったです。 It was like, we were just playing. 遊んでいただけのような感じでした。 Can we talk about the scene where we waited out 外で待っていたシーンの話をしてもいいですか? a typhoon for six hours? 6時間台風? Yes! やった! To get the one shot at the palace. 宮殿での一発勝負に This beautiful shot. So worth it. この美しいショットそれだけの価値がある A camera comes on a crane クレーンの上にカメラが来る and kind of like zooms in and comes in on you. ズームインして近づいてくるような感じで I mean, it's gorgeous, but we waited six hours. ゴージャスだけど6時間待ったわ I don't know what possessed us 何が私たちに憑いているのかわからない to decide to shoot in a typhoon, 台風の中で撮影することにしました。 but you know what, To All the Boys, でも知っての通り、「すべての少年たちへ」。 - we just persevere. - We did it! - 私たちはただ辛抱しています。- やったぞ! - And we keep going. - Worth it. - 続けるんだ- その価値がある Korea is beyond anything I could have imagined. 韓国は想像を超えている。 We've been running around nonstop trying to see and do 私たちは、見たりやったりするために、ノンストップで走り回ってきました。 and eat all the things before spring break is over. と、春休みが終わる前に食べまくります。 That noodle scene was delicious because we actually got あの麺のシーンは、実際に手に入れたので美味しかったです。 to just keep eating noodles from this woman, この女から麺類を食べ続けるために who's like famous. 有名人みたいな人 Fresh, amazing noodles that she made right there. 彼女がその場で作った新鮮で素晴らしい麺。 That was my favorite thing. それが一番のお気に入りでした。 That was like the best thing ever. 今までで最高の出来事だった We were all close to tears. みんなで泣きそうになりました。 It was our last scene. 私たちの最後のシーンでした。 - Oh. - And like everyone was - おぉー。- そして、みんなのように calling wrap and hugging and sad. ラップを呼んでハグして切なくなる That was really a sad moment. それは本当に悲しい瞬間でした。 It was so sad. とても悲しかったです。 Yeah. そうだな We're having an amazing time together. 一緒に素晴らしい時間を過ごしています。 Remember how cold the pool was? プールの冷たさを覚えていますか? I will never forget. 私は絶対に忘れません。 Yeah, remember how late it was? 遅かったのを覚えてるか? But the best part is spending time with my sisters. でも、一番の楽しみは姉妹と過ごすことです。 The bike! 自転車だ! Look at us riding 私たちが乗っているのを見て - the bike! - You guys, that was so hard. - 自転車!- お前ら、大変だったな。 They put me in the front thinking that I would be able と思って前に出してくれました。 to be strong enough to drive this three person bike. この3人乗り自転車を走らせられるだけの強さが必要です。 And I was like, "I can't do this. って感じだったんですけどね。 - I will fall over." - Oh, I forgot about this! - 倒れてしまいます。"- あ、これ忘れてた! "And I will hurt my friends in the back "裏では仲間を傷つけてしまう and I can't do this." "私にはできない" So then they ended up, Lana, right? You're driving it? それで彼らは終わったんだよね、ラナ?あなたが運転してるの? - Yeah, we rehearsed it. - Yes. - ええ、リハーサルしたんですよ。- (アルマン)うん And it was like, very stressful. そして、それはとてもストレスが溜まっていた。 Our joy though on those bikes was very real バイクに乗っていた時の喜びは本物だった。 because that was our joy knowing 知ることが私たちの喜びだったから that we made it through the scene. その場を乗り切ったことで And I'm so happy they kept in after all that hard work. 苦労の末に入ってくれたのも嬉しかったな - Yes. - It paid off, girls, - うまくいったわ - it made it in the movie. - Yes! - 映画に出てきました。- やったー! ♪ Can't you taste this gold ♪ ♪ Can't you taste this gold ♪ Ah, the karaoke! ああ、カラオケか!? This was 5:00 AM. これは午前5時のことでした。 Literally, five in the morning. 文字通り、朝の5時。 Dead asleep in that spa scene, dead asleep. あの温泉シーンで死んだように眠っていた、死んだように眠っていた。 - Yes! - Like for real asleep. - 本当に寝てるみたいに We look like little sushi rolls there. 私たちはそこにある小さな巻き寿司のように見えます。 A lot of the shots that we did, 沢山のショットを撮影しました。 they were really public. 彼らは本当に公開されていました。 The makeup store and the ice cream, all that stuff. 化粧品屋さんとかアイスとか、そんなのばっかり。 They would bring a crane in 彼らはクレーンを持ってくるだろう because that was really the only way they could follow us. それが唯一の方法だったからだ Typically in films, they'll close a set, 映画の中では典型的に、彼らはセットを閉じます。 and try and keep it like really, really tight. そして、それを本当に、本当にタイトに保つようにしてみてください。 But all the people that you see, like hordes and hordes しかし、見ている人たちは皆、大群や大群のように of people, a lot of them were also just pedestrians. の人も多く、ただの歩行者だった。 So I remember that was very interesting. なので、とても面白かったのを覚えています。 - Oh yeah. - 'Cause they would like - そうなんだ- 彼らが好きなのは not realize that we were shooting a scene. シーンを撮影していることに気づかなかった Do you remember that my sister did that? 姉がやったの覚えてる? - Yeah. - We were all on set - みんなでセットに入ってたんだ and like my family was there 家族がいたように and she was just walking back to where like 彼女は歩いて戻ってきて my mom was standing 母が立っていた and didn't realize she was literally like 彼女が文字通り on the set and all of us like looked at her face 撮影現場で私たちは彼女の顔を見ていました and she was like, and then she left. と言って出て行ってしまいました。 - Yes. - That's right! - そうだよ I remember that so clearly. それをはっきりと覚えています。 But like, what a way to go out as well, でも、どんな風に出かけるのかな? knowing that this was like our last experience これが最後の経験になると思って of filming this movie together and we ended it in Korea. この映画を一緒に撮影して、韓国で撮影を終えました。 - I know. - That is so cool. - そうなんですよね。- かっこいいですよね。 Like, what a way to end it. いい終わり方だな I love you always and forever- いつまでも、いつまでも愛しています。 A lingering fart, 屁の余韻。 or nay, a bruise that never heals. いや、治らないあざがある。 Kitty. キティちゃん That's the beginning. それが始まりです。 Thanks so much for watching. 見てくれてありがとう Make sure to watch To All the Boys: Always and Forever, トゥー・オール・ザ・ボーイズを必ず見てください。いつまでも、いつまでも。 only on Netflix. Netflixでしか見られない。
A2 初級 日本語 Netflix 韓国 撮影 シーン 自転車 台風 ラナ・コンドル、ジャネル・パリッシュ、アンナ・キャスカートが韓国での撮影を振り返る|To All the Boys|Netflix (Lana Condor, Janel Parrish & Anna Cathcart Break Down Filming in Korea | To All the Boys | Netflix) 6 1 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語