字幕表 動画を再生する
it was a goal of his former boss that was never fulfilled.
それは元上司の目標であり、決して達成されることはありませんでした。
And now president Biden's administration is taking it up.
今はバイデン大統領の政権がそれを取り上げている
Closing Guantanamo Bay on Friday, the White House said it is launching a formal review of the U.
グアンタナモ湾を金曜日に閉鎖し、ホワイトハウスは、それが米国の正式なレビューを開始すると述べた。
S military prison in Cuba with the goal of closing it by the time he leaves office.
キューバのS軍刑務所は、彼がオフィスを離れるまでにそれを閉鎖することを目標にしています。
White House Press secretary Jen Psaki well Guantanamo Bay be closed by the time President Biden liaison.
ホワイトハウスの報道官ジェン・プサキは、グアンタナモ湾がバイデン大統領との連絡時間までに閉鎖されることをよく知っています。
Well, that certainly is our goal and our intention.
まあ、それは確かに私たちの目標であり、意図でもあります。
So we are undertaking an NSC process, which is how it should work, um, through that to work with the interagency interagency, I should say, to assess the current state of play that the Biden administration has we've inherited from the previous administration.
私たちはNSCのプロセスを引き受けていますが、これはどのように機能するかというと、省庁間の連携、つまり、バイデン政権が前政権から受け継いできた現状を評価するためのプロセスです。
Opened under President George W.
ジョージ・W・W大統領の下でオープン。
Bush and set up to House foreign suspects following the September 11th attacks, the offshore jail came to symbolize the excesses of the U.
ブッシュは、9月11日の攻撃の後、外国人容疑者を収容するために設定され、オフショアの刑務所は、米国の過剰を象徴するようになった。
S.
S.
War on terror because of the harsh interrogation methods that critics say amounted to torture, the prison's population grew to a peak of about 800 inmates before it started to shrink.
批判者が拷問に達したと言う過酷な尋問方法のためにテロとの戦争は、刑務所の人口は、それが縮小し始めた前に、約800人の受刑者のピークに成長しました。
Former President Obama whittled down the number further, but his effort to close the prison was stymied largely by Republican opposition in Congress.
オバマ前大統領はさらに数を減らしたが、刑務所を閉鎖しようとする彼の努力は、議会での共和党の反対により、ほとんどの場合、停滞していた。
Former President Trump kept the prison open during his four years in the White House.
トランプ前大統領はホワイトハウスにいた4年間、刑務所を開放していた。
Now 40 prisoners remain most held for nearly two decades without being charged or tried to.
今、40人の囚人は、ほとんどの場合、起訴されたり、試みられたりすることなく、約20年間保持されたままです。
People familiar with the matter told Reuters that AIDS involved in internal discussions are considering an executive action to be signed by Biden in coming weeks or months, signaling a new effort to remove what human rights advocates have called a stain on America's global image.
この問題に精通している人々はロイターに語った、内部の議論に関与しているエイズは、人権擁護者がアメリカの世界的なイメージの汚れと呼ばれるものを除去するための新たな努力を示唆し、今後数週間または数ヶ月でバイデンによって署名される執行行動を検討している。
And people familiar with the matter say a revived Guantanamo strategy is expected to focus initially on further decreasing the number of prisoners by repatriating them or finding other countries to accept them.
そして、この問題に詳しい関係者によると、復活したグアンタナモの戦略は、最初は本国に送還するか、他の国に受け入れられるようにすることで、囚人の数をさらに減らすことに焦点を当てると予想されているという。
But even with his own Democratic Party now controlling Congress, their majorities air so slim that Biden would face a tough challenge securing legislative changes because some Democrats might also oppose them.
しかし、彼自身の民主党が今議会を制御していても、彼らの主要な空気は、バイデンは、いくつかの民主党はまた、それらに反対する可能性がありますので、立法変更を確保するために厳しい挑戦に直面するだろうとスリムな。