Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • lawyers for Donald Trump have wrapped up their defense in the former American president's impeachment trial, denying that Trump played any part in inciting the Capitol Hill riots last month, the defense team took just three hours to make their case and called the trial a political witch hunt.

    ドナルド・トランプの弁護団は、トランプが先月のキャピトルヒル暴動の扇動に何らかの役割を果たしたことを否定して、アメリカの元大統領の弾劾裁判での弁護を終えたが、弁護団は自分たちのケースを作るためにわずか3時間を要し、この裁判を政治的な魔女狩りと呼んだ。

  • The Senate will reconvene on Saturday morning, when members are expected to vote on whether to convict Trump Day four of a trial, which has an all but guaranteed outcome.

    上院は土曜日の朝、メンバーがトランプ氏を有罪にするかどうかを投票すると予想されているときに、土曜日の朝に再会します。

  • Yet its participants push on.

    しかし、その参加者は押し進める。

  • It was time for Donald Trump's legal team to make their defense on lay out why the former president shouldn't be convicted.

    それは、ドナルド・トランプ氏の弁護団が、元大統領が有罪判決を受けるべきではない理由を明らかにするための弁護活動を行う時間だった。

  • The article of impeachment now before the Senate, is an unjust and blatantly unconstitutional act of political vengeance.

    現在、上院の前で行われている弾劾の条文は、政治的復讐のための不当かつ露骨な違憲行為である。

  • Their argument focused on freedom of speech, insisting Trump was exercising his First Amendment rights when casting doubt on the election results.

    彼らの議論は言論の自由に焦点を当て、トランプ氏は選挙結果に疑義を投げかける際に修正第一条の権利を行使していると主張した。

  • The Constitution in the First Amendment must certainly apply to these impeachment proceedings, and Mr Trump's speech deserves full protection under the First Amendment With Defense also showed a 10 minute video off Democrats using the word fight to argue that Trump's words off fight like hell on January 6 did not incite the rioters who attacked the capital afterwards.

    修正第一条の憲法は確かにこれらの弾劾手続きに適用されなければならないし、トランプ氏のスピーチは修正第一条の下で完全に保護されるに値すると防衛とまた、1月6日に地獄のように戦うトランプ氏の言葉をオフに主張するために単語の戦いを使用して民主党をオフに10分のビデオを示した後、首都を攻撃した暴徒を扇動していませんでした。

  • Suddenly, the word fight is off limits sparrows, the hypocrisy and false indignation.

    突然、喧嘩という言葉が出てきたのは、立ち入り禁止のスズメ、偽善と偽りの憤りだ。

  • The defense team's statements followed two days of arguments by Democrat prosecutors, who said Trump set the stage for the violence of January 6.

    弁護団の声明は、トランプ氏が1月6日の暴力事件の舞台を作ったとする民主党検察官の2日間の弁論の後に続いた。

  • They said he summoned the crowd toe Washington and did nothing to stop the rioting, even as a played out on television.

    彼はワシントンに群衆を召喚し、暴動を止めるために何もしなかったと言われています。

  • This is about protecting our republic and articulating and defining the standards of presidential conduct.

    共和国を守り、大統領の行動基準を明確にし、定義するためのものです。

  • And if you want this to be a standard for totally appropriate presidential conduct going forward, be my guest.

    これを今後の大統領の行動の基準にしたいのであれば、どうぞご自由に。

  • But we're headed for a very different kind of country at that point, Mr President.

    しかし、その時点では全く別の国に向かっているのですよ、大統領閣下。

  • The Democrats are unlikely to gain a conviction as few Republican senators have come out against Trump, who remains popular among Republican voters.

    共和党の有権者の間で人気を維持しているトランプ氏に対して共和党の上院議員がほとんど出てこないため、民主党は説得力を得ることができそうにない。

  • Both parties are eager to move to a final vote, which could come as soon as Saturday.

    両党とも最終投票への移行を熱望しており、早ければ土曜日にも投票が行われる可能性がある。

  • But all signs point to an ending as a partisan draw on the second acquittal for Donald Trump.

    しかし、すべての兆候は、ドナルド・トランプ氏の2度目の無罪判決を受けて、党派的に描かれる結末を指しています。

  • What they're doing and for more on this, I'm joined by D.

    彼らが何をしているのか、これについての詳細は、私はDによって参加しています。

  • W reporter William Blue Croft, William.

    W記者のウィリアム・ブルー・クロフト、ウィリアム。

  • One thing I'd like to understand the defense was given 16 hours to make its case, but it took less than four.

    一つ理解しておきたいのは、弁護は16時間で済んだが、4時間弱で済んだということだ。

  • I mean, what does that mean?

    つまり、それはどういう意味なのか?

  • Well, Democrats, House managers, the prosecution in their time also didn't take their entire 16 hours a lot of.

    まあ、民主党、ハウスマネージャー、彼らの時間の中で検察はまた、彼らの全体の16時間の多くを取ることはありませんでした。

  • But they did take Mawr than the three or four hours that we saw yesterday from the defense.

    しかし、彼らは昨日のディフェンスから見た3、4時間よりもモーアを連れて行きました。

  • I mean, it basically says that they don't think very highly of this trial.

    つまり、基本的にはこの裁判をあまり高く評価していないと書いてあるんです。

  • They want to get it over with.

    彼らはそれを終わらせようとしています。

  • They know that the outcome is pretty much assured.

    彼らは結果がかなり確実であることを知っています。

  • They don't have to mount a very strong defense to get Republicans to vote with them and therefore acquit Donald Trump.

    彼らは、共和党員が彼らと一緒に投票するために、非常に強力な防衛をマウントする必要はありません、したがって、ドナルド・トランプを無罪にします。

  • And also remember, there were repeated shakeups in the Trump legal team, so that probably affected planning and organization and just who was doing what.

    また、トランプの法務チームの中では、何度も揺れがあったことも忘れてはいけません。それが計画や組織、そして誰が何をしていたかに影響を与えたのでしょう。

  • Really.

    本当に

  • The effort was very clearly reflected by how poorly they did in that first time around.

    その最初の頃の努力がいかに下手だったかがよく表れています。

  • Even Donald Trump was reported to have been outraged at how weak their original defense was, and you could hear in.

    ドナルド・トランプでさえ、元々の守備の弱さに激怒したと報じられていたのだから、中では聞こえてきそうなものだ。

  • There's much stronger, more muscular defense yesterday, very much with having Donald Trump watching this and many of its supporters in mind when they went through their points on and how overall once the defense got going, did their arguments compared to the prosecution's Do you think?

    そこには、はるかに強い、より筋肉質な防衛は昨日、非常に多くのドナルド・トランプがこれを見て、その支持者の多くは、彼らが彼らのポイントを通って行ったときに、どのように全体的に一度防衛が行くようになったときに、彼らの引数は、検察官のDo you thinkと比較したのですか?

  • Well, Democrats, the House managers, they laid out a very long, consistent case, not just on January 6, but in the weeks leading up to it.

    民主党の議員たちは1月6日だけでなくそれに至るまでの数週間に渡って非常に長い一貫性のある事件の内容を示していた

  • In fact, all of Donald Trump's term in office, where he repeatedly used rhetoric that was stoking this kind of violence in this kind of anger that we saw erupt on January 6th and the defense Onley focused on January 6th, Onley on that one speech, the fight like hell speech just before the mob attacked the capital.

    実際 ドナルド・トランプの任期中の全ての期間 彼は繰り返しレトリックを使いました この種の暴力を 煽るようなレトリックを使っていました 1月6日に噴出したのを見ました 弁護のオンリーは1月6日に焦点を当てました その1つの演説、地獄のような戦いの演説は 暴徒が首都を攻撃する直前の演説でした

  • Now that was part of the article of impeachment that Democrats are arguing that they brought Trump to try Alon.

    今、民主党がトランプを連れてきてアロンを試したと主張している弾劾記事の一部でした。

  • But that is not the entirety of their case, and the defense just ignored all of these other points that they were making.

    しかし、それは彼らの事件の全体ではなく、弁護側は、彼らが主張していた他の点をすべて無視していました。

  • They made quite a What about is, um, case drawing a false equivalency between Trump's actions and words and other instances in different context of Democrats and liberals doing much much the same thing, but in completely different context and not not really explaining what that context wa?

    彼らは、かなりのものを作りました 何については、うーん、ケースはトランプの行動と言葉と民主党とリベラルの別の文脈で他のインスタンスの間の偽の同等性を描くが、はるかに多くの同じことをやっているが、完全に異なる文脈で、本当にその文脈が何であるか説明していないのですか?

  • So it was a very much a cherry picked kind of kind of defense that left a lot of people scratching their heads what it was really about.

    そのため、多くの人が頭を悩ませたままにしているような、非常に選りすぐりの防衛だったのです。

  • Okay, Well, listen, we're expecting a vote today, Largely along party lines.

    今日の投票は主に党派に沿ったものになると予想しています

  • It looks like a foregone conclusion.

    見事な結論のようです。

  • The Republicans will vote to acquit.

    共和党は無罪放免に投票するだろう。

  • Is there anything else to look for?

    他に探すものはありますか?

  • Yeah.

    そうだな

  • I mean, we know we're unlikely to see 17 Republican senators join Democrats to convict Trump.

    17人の共和党議員が民主党議員に加わってトランプ氏を有罪にすることはありそうもないことはわかっている。

  • So the question is, how many will we know?

    問題は、どれだけの数がわかるかということです。

  • 5 to 6 Republican senators voted to have this trial take place, so we could maybe expect to see five or six Republican senators vote to convict.

    共和党の上院議員5〜6人がこの裁判に投票したので、5〜6人の共和党の上院議員が有罪判決に投票すると予想できます。

  • It could beam Or will it be 10?

    ビームか10になるのかな?

  • Will be 12 will be eight.

    12は8だ

  • That will be interesting.

    それはそれで面白そうですね。

  • The ultimate number and as well as who is voting to convict Mitch McConnell, the leader of the Senate leader of the Republicans.

    究極の数字と同様に、共和党上院指導者のミッチ・マコネル氏を有罪にするために誰が投票しているのか。

  • Formally, the leader of the Senate on a huge enabler of Donald Trump over all these years has really distanced himself from Donald Trump and his left it very open is the how he's going to vote will be very, very interesting to see if he ultimately votes to convict or not.

    形式的には、これらのすべての年にわたってドナルド-トランプの巨大なイネーブラーに上院のリーダーは、本当にドナルド-トランプから自分自身と距離を置いていると彼の左のそれは非常にオープンです彼は投票するつもりだどのように彼が最終的に有罪判決を下すかどうかに投票するかどうかを確認するために非常に、非常に興味深いものになります。

  • And then what?

    それから?

  • That means for the Republican Party going forward.

    それは今後の共和党にとっても意味があります。

  • All right, we'll be watching that closely.

    それをよく見ていよう

  • Thank you, William.

    ありがとう ウィリアム

lawyers for Donald Trump have wrapped up their defense in the former American president's impeachment trial, denying that Trump played any part in inciting the Capitol Hill riots last month, the defense team took just three hours to make their case and called the trial a political witch hunt.

ドナルド・トランプの弁護団は、トランプが先月のキャピトルヒル暴動の扇動に何らかの役割を果たしたことを否定して、アメリカの元大統領の弾劾裁判での弁護を終えたが、弁護団は自分たちのケースを作るためにわずか3時間を要し、この裁判を政治的な魔女狩りと呼んだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます