Meghan, theDuchessofSussex, haswonhertwoyearlegalbattlewiththeMailonSundayoverthepublicationof a lettershewrotetoherestrangedfather, ThomasMarkle, afterherweddingtoPrinceHarrytoday, thehighcourtruledthattheduchesshadhad a reasonableexpectationthattheletterwouldremainprivate.
TheMailhadpublished a seriousofarticlesaroundMeghanandherlifeinherprivatelife.
メール』紙は、メーガンとその私生活をめぐる深刻な記事を掲載していた。
Andi I thinkthiswasthetippingpointforher.
アンディ 彼女の転機になったんだと思います
I suspectthatitshouldhavequite a soberingimpactonsectionsofthemediawhothinkthatcelebritiesandmembersoftheroyalfamilyofftheirgameforthequeenandtheotherseniorRoyals, therewillbegreatrelief.
Theysaytheymayappeal, butthisis a verycareful, A verydetailed 50 pagejudgmentbyMrJusticewillbe, andheisveryspecificonthequestionoftheprivacyofftheletter, hesays.
Treeday, I wouldsuggestforsectionsoftheBritishmedia.
ツリーの日、私はイギリスのメディアのセクションのために提案します。
Meghan, theDuchessofSussex, haswonhertwoyearlegalbattlewiththeMailonSundayoverthepublicationof a lettershewrotetoherestrangedfather, ThomasMarkle, afterherweddingtoPrinceHarrytoday, thehighcourtruledthattheduchesshadhad a reasonableexpectationthattheletterwouldremainprivate.
メーガン、父親への "プライベート "な手紙をめぐって「メール・オン・サンデー」との法廷闘争に勝利 - BBC News (Meghan wins legal battle with Mail on Sunday over “private” letter to her father - BBC News)