Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • La-da-da-da, da-da-da

    ♪ La -da -da -da, da -da -da ♪

  • La-da-da, da-da-da

    ♪ La -da -da, da -da -da ♪

  • La-da-da-da, da-da-da

    ♪ La -da -da -da, da -da -da ♪

  • La-da-da, da-da-da

    ♪ La -da -da, da -da -da ♪

  • Like a rocket through the sky we go

    "空を飛ぶロケットのように 私達は行く

  • - ♪ Bringing this baby home ♪ - Brr!

    - ♪ Bringing this baby home ♪

  • Soon you'll be with your family

    "もうすぐ家族と一緒に

  • - ♪ Bringing this baby home ♪ - ( shivers )

    - ♪ Bringing this baby home ♪ - ( shiversivers )

  • ♪ I do the mapping

    ♪ I do the mapping ♪

  • ( teeth chattering ) ♪ And I do the flapping

    ( teeth chattering ) ♪ And I do the flapping ♪

  • Pip and Freddy, ready, set, let's go

    ♪ ピップとフレディ 準備はいいか?

  • La-da-da-da, da-da-da

    ♪ La -da -da -da, da -da -da ♪

  • - ♪ Bringing this baby home ♪ - Uh...

    - "この子を家に連れて帰る

  • - ♪ La-da-da-da, da-da-da ♪ - Freddy?

    - フレディ?

  • Bringing this baby home! ♪

    ♪この子を家に連れて帰る!♪

  • ( groans )

    ( groans )

  • You okay, Freddy?

    大丈夫か?

  • It seems like we're slowing down.

    遅くなったような気がします。

  • What makes you say that?

    なぜそんなことを言うの?

  • 'Cause we just got passed by a cloud?

    雲が通過したから?

  • I'm trying to flap my wings, but they...

    羽ばたこうとしていますが、羽ばたこうとすると

  • just won't move.

    動かない

  • ( grunts )

    ( grunts )

  • My wings!

    私の翼が!

  • They're wing-cicles!

    翼のシクルスだ!

  • Oh, no! Your wings were still wet from your tub time.

    そんな!お風呂の時の羽がまだ濡れていたのね

  • The water must have frozen into ice.

    水が凍って氷になったのでしょう。

  • I'm too frozen to flap!

    凍りつきすぎてバタバタしてしまう!

  • But, Freddy, if you don't flap...

    でも、フレディ、バタバタしないと...

  • Aah!

    ああ!

  • ...we're going to fall!

    ...落ちるぞ!

  • - Whee! - Freddy!

    - ウィー!- フレディ!

  • ( grunting )

    ( grunting )

  • Pip, has anyone told you that you could use a haircut?

    ピップ、誰かに髪を切っていいって言われなかった?

  • - Your tail is furry. - Bark, bark.

    - 尻尾が毛むくじゃらだ- 吠えて、吠えて。

  • Oh, that's Hazel's tail.

    あれはヘイゼルの尻尾だ

  • ( Hazel grunting )

    ( Hazel grunting )

  • Good job, Hazel. What a helpful little husky.

    よくやった ヘイゼル役に立つハスキーだ

  • Any luck getting your wings flapping, Freddy?

    翼を羽ばたかせることができたか、フレディ?

  • ( grunting )

    ( grunting )

  • Nope. My flap is still frozen,

    駄目だフラップがまだ凍ってる

  • which means we're grounded.

    つまり、私たちは地に足がついているということです。

  • Can we walk to Hazel's house from here?

    ここからヘイゼルの家まで歩ける?

  • Walking won't be quick enough.

    歩いていてもすぐには終わらない。

  • We need a faster way if we're going to get there

    私たちがそこに行くつもりなら、私たちはより速い方法が必要です。

  • - before the storm hits. - Bark, bark. Arf, arf.

    - 嵐が来る前に- バーク、バークあーあ、あーあ

  • For such a little pup, Hazel has a big bunch of energy.

    そんな小さな子犬のために、ヘイゼルは大きなエネルギーを持っています。

  • - Woohoo! - ( Freddy laughs )

    - ウーホー!- ( Freddy laughs )

  • She's pulling her crate around

    彼女は木枠を引っ張っている

  • just like she did in the nursery.

    子供部屋でやっていたように

  • Wait a second.

    ちょっと待って

  • I think I know a fast way to get to Hazel's home

    ヘイゼルの家への近道を知っています

  • that she's going to love.

    彼女が好きになるような

  • This penguin's got a plan.

    このペンギンには計画がある

  • Oh! I feel like I'm flying.

    ああ! 飛んでいるような気がします。

  • ( cheering )

  • Go, Hazel!

    行け ヘイゼル!

  • You are one speedy sled pup.

    あなたはスピード感のあるソリの子犬ですね。

  • ( laughing )

    ( laughing )

  • Yes! We're going to make it to Hazel's before the storm!

    やった!嵐の前にヘイゼルの家に行くんだ!

  • As long as she doesn't stop.

    彼女が止まらない限り

  • - Whoa! - Ruff, ruff.

    - ラフ ラフ

  • Why'd she stop?

    なぜ止めたの?

  • Come on, Hazel. We got to be on our way!

    行くぞ ヘイゼルそろそろ行くぞ!

  • - ( muttering ) - Aah!

    - ( muttering ) - ああ!

  • - Whoa, whoa! - Yay!

    - イェーイ!

  • We're on our way!

    今、向かっています!

  • But it's the wrong way!

    しかし、それは間違った道だ!

  • - Help! Help! - Do you hear something, Pip?

    - 助けて!助けて!- 何か聞こえるか ピップ?

  • Help Buttons. Help Buttons.

    ヘルプボタンヘルプボタン。

  • Oh, no! What's wrong, little penguin?

    そんな!どうしたの?ペンギンちゃん

  • Help Buttons. Help Buttons.

    ヘルプボタンヘルプボタン。

  • I think Hazel's looking for something.

    ヘイゼルは何かを探しているようだ

  • Buttons! Buttons!

    ボタン!ボタン!

  • - Thank you! - Freddy: Aww!

    - ありがとう!- フレディAww!

  • Hazel found that penguin's lost lovey.

    ヘイゼルはペンギンの落とし物を見つけた

  • I guess it's a good thing she accidentally went the wrong way.

    たまたま道を間違えたのが良かったんだろうな

  • - You sure it was an accident? - Bye!

    - 本当に事故だったの?- さようなら!

  • Freddy: She seemed to know where she was going.

    フレディ:彼女は行き先を知っているようでした。

  • Freddy, she just got excited.

    フレディ、彼女は興奮していた。

  • And now we'd better go, go, go if we want to beat that storm.

    嵐に負けないためにも、今は行った方がいい。

  • Huh?

    はぁ?

  • ( babbling )

    ( babbling )

  • - ( babbling ) - Whoa!

    - ( babbling ) - うわぁ!

  • We're go, go, going, all right!

    行くぞ!行くぞ!行くぞ!大丈夫だ!

  • Slow down, Hazel!

    落ち着け ヘイゼル!

  • Hazel! Come back!

    ヘイゼル!戻ってきて!

  • Hazel? Pip? Where are you?

    ヘイゼル?ピップ?どこにいるの?

  • Wait a minute. Where am I?

    ちょっと待ってここはどこだ?

  • Where is anyone?

    誰もいないのか?

  • Why is everything all white?

    なんで全部白なの?

  • Freddy!

    フレディ!

  • Oh, there you are.

    ああ、そこにいたのか。

  • And here I am. Hi, me!

    そして、私はここにいます。ハイ、私!

  • Come on! Hazel went this way.

    頑張れ!ヘイゼルはこっちだ

  • Sled! Sled!

    そり!そり!

  • - Sled, come back! - ( barking )

    - ソリ、戻ってきて!- ( barking )

  • - Hazel! - Look.

    - ヘイゼル!- 見て

  • Hazel's going after that polar bear's sled.

    ヘイゼルはホッキョクグマのソリを 追いかけている

  • - Pip: Go, Hazel, go! - My sled!

    - ピップ行け ヘイゼル 行け!- 私のソリが!

  • Sled, come back! Huh?

    そり、戻ってきて!はぁ?

  • Bark, bark.

    吠えろ、吠えろ

  • - Hooray! - Woohoo!

    - 万歳!- ウーホー!

  • - Yay! My sled! - Way to go, Hazel.

    - イェーイ!私のソリ!- よくやった ヘイゼル

  • Ice-mazing.

    氷の驚異。

  • - Thank you! - ( babbling )

    - ありがとうございます!(笑)- ( babbling )

  • ( babbling )

    ( babbling )

  • Ruff, whee!

    ラフ、ウィー!

  • So that's why Hazel ran off.

    だからヘイゼルは逃げたんだ

  • It's like she somehow knew that polar bear needed help.

    彼女はシロクマが助けを必要としていることを 何となく知っていたような気がする。

  • How could she have known that, Freddy?

    どうして知っていたんだ?

  • She's just a baby.

    ただの赤ちゃんだよ

  • Yeah, I guess you're right.

    ああ、そうだな。

La-da-da-da, da-da-da

♪ La -da -da -da, da -da -da ♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます