Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • you were on one of your early roles was you got to play Steve Carell's nephew on an episode of the office.

    あなたの初期の役の一つに出ていたのは オフィスのエピソードで スティーブ・キャレルの甥を演じることになったことです。

  • Is that correct?

    これでいいのかな?

  • More than one episode wasn't no, just one.

    1話以上はノーではなく、1話だけでした。

  • Just 11 what was that?

    ちょうど11......あれは何だったんだ?

  • A great experiences.

    素晴らしい体験です。

  • Such a fantastic actor.

    このような素晴らしい俳優。

  • Yeah, it's so funny and so nice.

    うん、面白いし、いい感じだよね。

  • And, uh, oddly enough, it was It was the scene where, uh, I was leaned over his desk.

    そして、不思議なことに、彼の机にもたれかかるシーンでした。

  • E u have been typecast.

    あなたは型にはまっている。

  • Wait, you really were I think this is true.

    待って、あなたは本当にそうだったのね......これは本当だと思うわ。

  • You really were spanked in that scene.

    あのシーンでは本当にお尻を叩かれていたんですね。

  • Yeah.

    そうだな

  • E wish on your card.

    カードにEの願いを。

  • It was like, Now we're going to spank you.

    それは、今からお尻を叩くという感じでした。

  • Just everywhere you go.

    どこに行っても

  • People can't help but like, it's time you inspire it.

    人々は好きで仕方がないが、それはあなたがそれを鼓舞する時間だ。

  • Yeah.

    そうだな

  • Did he fake Spanky already really go for it?

    彼はすでに偽物のスパンキーは本当にそれのために行くのですか?

  • No, he went for it.

    いや、彼はそれを目指した。

  • He basically said, you know, kind of leaned into me as I was leaned over his desk and said, Hey, man, I'm I'm really gonna go for it.

    彼は基本的に言ったんだ 机の上にもたれかかってきた俺に 寄りかかってきて言ったんだよ

  • What?

    何だと?

  • A strange thing is you Wait.

    奇妙なのは、あなたが待っていることです。

  • Get in there.

    そこに入って

  • What an odd strange thing to say in that situation.

    その状況で何と言う奇特なことを言っているのか。

  • Welcome to Hollywood Way.

    ハリウッド・ウェイへようこそ

  • Got our job.

    仕事を手に入れた

  • Go to town, buddy.

    街に行けよ、相棒

  • Whatever it takes.

    何があっても

  • Yeah, way we get the check.

    ああ、小切手を手に入れる方法だ

  • E thought the X Men franchise.

    EはXメンのフランチャイズだと思ってた

  • We talked about this.

    という話をしました。

  • I talk to you about it once you're quicksilver scene where you're running in the kitchen is one of my favorite scenes in a science fiction movie of all time.

    キッチンで走っている流石に一度は話をしますが、SF映画の中でも特に好きなシーンの一つです。

  • I think that's a brilliant scene I loved it were obviously we can't show it cause it would cost me, I think, $600,000 to show it.

    素晴らしいシーンだと思うよ、大好きだったんだけど......見せるのに60万ドルはかかるから見せられないんだ。

  • And he offered a pony it up and I said, No, no, no, but such a great scene, Such a great character.

    彼はポニーを提供してくれて、私は、いや、いや、でも、こんな素晴らしいシーンで、こんな素晴らしいキャラクターで、と言ったんです。

  • Do you know if you're gonna be coming back for more?

    また来てくれるかな?

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • Knock on wood.

    木の上でノックして

  • I hope so.

    そうであってほしい。

  • I mean, I would love to come back.

    というか、また来たいですね。

  • I mean, it's it's a dream come true playing, playing quicksilver and being in the X Men films.

    夢が叶ったわ 流星を演じて Xメンの映画に出たのよ

  • So I would I would absolutely love to come back.

    だから私は絶対にまた来たいと思っています。

  • Yeah, yeah, I would hope that would happen, because I just I think every one of them has been brilliant.

    ああ、そうなることを願っているよ、なぜなら僕はみんなが素晴らしいと思っているからね。

  • And I love watching with my kids, and, uh, it's only time I really hang with my kids.

    子供と一緒に見るのも好きだし、本当に子供と一緒にいるのはこの時だけだよ

  • They will only hang with me if there's an X Men film involved.

    Xメンの映画が関係している場合にのみ、彼らは私につるむでしょう。

  • Yeah, it's really sad.

    ええ、本当に悲しいです。

  • More than funny.

    面白いというよりも

  • Yeah.

    そうだな

  • Well, anyway, what's wrong with you people?

    まあ、それはともかく、お前らはどうしたんだ?

you were on one of your early roles was you got to play Steve Carell's nephew on an episode of the office.

あなたの初期の役の一つに出ていたのは オフィスのエピソードで スティーブ・キャレルの甥を演じることになったことです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます