Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Israel has effectively become the world's guinea pig, providing the largest case study of whether vaccines really could be the light at the end of the tunnel.

    イスラエルは事実上、世界のモルモットになり、ワクチンが本当にトンネルの先にある光になり得るかどうかという最大のケーススタディを提供しています。

  • Its rapid and world leading role out of the fighter shot has provided new and crucial data offering insights into how effective vaccines are and if they could gain the upper hand in the pandemic.

    戦闘機のショットのうち、その急速で世界をリードする役割は、新しい重要なデータを提供し、どのように効果的なワクチンは、彼らがパンデミックで優位に立つことができるかどうかについての洞察を提供しています。

  • Results are trickling in, and they're promising.

    結果はトリッキーなものになっていて、期待が持てます。

  • Last week was the first week where we can say with confidence that we began to see the effect of the vaccines on the national pandemic numbers.

    先週は、全国的な流行数にワクチンの効果が出始めたと自信を持って言える週でした。

  • Iran Segal is a data scientist at the Weizmann Institute of Science in Israel.

    イラン・セガールは、イスラエルのワイツマン科学研究所のデータサイエンティストです。

  • He says the first groups to be inoculated a seeing a dramatic drop in illnesses.

    彼は、最初に接種されたグループが病気の劇的な減少を見ていると言います。

  • We do not see these trends in the group off 60 and below who were later to vaccinate.

    60歳以下では、後にワクチン接種を受けた人にはこのような傾向は見られない。

  • We see a bigger effect in cities where more people got vaccinated and these patterns we did not observe.

    我々は、より多くの人々が予防接種を受けた都市で大きな効果を見て、我々が観察しなかったこれらのパターンを参照してください。

  • In the previous lock down in October, more than half of eligible Israelis, about 3.5 million people, have now been fully or partially vaccinated.

    前回10月のロックダウンでは、対象となるイスラエル人の半数以上、約350万人が予防接種を受けていたが、現在では完全または部分的に接種を受けている。

  • Among the first fully vaccinated group, there was a 53% reduction in new cases, a 39% decline in hospitalizations on a 31% drop in severe illnesses from mid January until February 6th, according to Siegel.

    最初に完全にワクチンを接種したグループのうち、1月中旬から2月6日までの間に、新規症例が53%減少し、重症化した症例が31%減少した上に入院が39%減少したとシーゲル氏は述べています。

  • While the news is positive cases, air still soaring thanks to the fast spreading UK variant, which now makes up about 80% of new cases in Israel, the race between the UK variant spreading and the vaccinations that's the the end result is that we're seeing kind of a plateau in terms of the severely ill.

    ニュースは肯定的なケースであるが、空気はまだ上昇している急速に広がる英国の変異体のおかげで、今ではイスラエルの新しいケースの約80%を占めている、英国の変異体の普及と予防接種の間のレースは、最終的な結果は、我々は一種のプラトーの重症者の面で見ているということです。

  • But when we analyze the data further, we see that this plateau is actually composed off a reduction in severely ill among the age group above the age of 60 and an increase in the group below the age of 60.

    しかし、さらにデータを分析してみると、この台地は、60歳以上の年齢層で重症化が進み、60歳以下の層が増加していることがわかります。

  • So the net result is a plateau, even a 10% reduction in the overall severely ill cases this week compared to last week.

    つまり、先週に比べて今週は全体の重症患者が10%でも減って、プラトーになっているということです。

  • Israel is a small country with universal health care and advanced data capabilities, providing a unique opportunity for gathering insights.

    イスラエルは、国民皆保険と高度なデータ能力を持つ小国であり、インサイトを収集するためのユニークな機会を提供しています。

  • Every detail was digitally tracked down two in which arm each patient was jabbed and what Violet came from.

    すべての詳細はデジタルで追跡されています。どの腕に患者が刺されたのか、バイオレットは何から来たのか。

  • The big question, of course, is whether vaccines can end the pandemic altogether.

    もちろん、大きな問題は、ワクチンでパンデミックを完全に終わらせることができるかどうかということです。

  • Crucially there.

    極めて重要なのはそこです。

  • Maybe early signs that vaccines tamper transmission as well as illness.

    多分初期の兆候は、ワクチンが病気だけでなく、伝送を改ざんすることです。

  • But Professor Michael Linea, away from the Hebrew University, predicts it will become endemic and seasonal.

    しかし、ヘブライ大学を離れたミヒャエル・リネア教授は、それが流行性や季節性になると予測しています。

  • The virus is not going anywhere.

    ウイルスはどこにも行かない

  • It will stay with us.

    私たちの手元に残ります。

  • But it will never stay with us.

    しかし、それは決して私たちの手元に残ることはありません。

  • The situation that we are now it will become a very you know, like endemic.

    今の状況は......それは非常に........知っての通り、風土病のようなものになるでしょう。

  • Nothing to write about.

    何も書くことはありません。

  • Not so important, You know, One off.

    大したことじゃない、一回だけだよ

  • Many more insights will be known in two weeks as teams analyze younger groups of Israelis on branch out into other focus groups.

    チームがイスラエル人の若いグループを分析し、他のフォーカスグループにブランチアウトすると、より多くの洞察が2週間で知られるようになります。

  • Yeah, I'm not It's not okay, okay.

    ああ、大丈夫じゃない、大丈夫じゃない。

Israel has effectively become the world's guinea pig, providing the largest case study of whether vaccines really could be the light at the end of the tunnel.

イスラエルは事実上、世界のモルモットになり、ワクチンが本当にトンネルの先にある光になり得るかどうかという最大のケーススタディを提供しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 イスラエル 接種 ワクチン 減少 データ グループ

イスラエルのワクチンレースにおける有望なデータ (Promising data in Israel's vaccine race)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 11 日
動画の中の単語