Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • four people were wounded and one has died after an elderly man opened fire inside a Minneapolis area health clinic on Tuesday.

    4人が負傷し、1人が死亡した。

  • Law enforcement officials described the gunman as a disgruntled former patient.

    法執行当局は、銃撃犯を不満を持った元患者と表現した。

  • Police believe he acted alone in the attack.

    警察は彼が単独で犯行に及んだと考えています。

  • Sheriff Sean Derringer.

    ショーン・デリンジャー保安官

  • So I will identify the suspect is Gregory Paul.

    容疑者はグレゴリー・ポールだと 突き止めよう

  • You'll Rick?

    リックは?

  • He's 67 years old.

    彼は67歳。

  • He is from Buffalo.

    バッファロー出身です。

  • We do believe that Mr You'll Rick did act alone.

    リックは単独犯だと思ってる

  • We're not looking for any additional suspects.

    追加の容疑者を探しているわけではありません

  • You'll.

    あなたがやるのよ

  • Rick was taken into custody after Tuesday's violence, which included an explosion 30 minutes after the shooting.

    リックは銃撃の30分後に爆発があった火曜日の暴力事件の後、身柄を拘束された。

  • That's according to local media reports.

    地元メディアの報道によると

  • Citing emergency dispatch, audio authorities told reporters that they weren't able to confirm the reports of an explosion and that there was no reason to believe it was a terrorist attack.

    緊急派遣を引用して、音声当局は、爆発の報告を確認することができず、テロ攻撃であると信じる理由はないと記者団に語った。

  • You'll Rick had been well known to authorities receiving complaints as far back as 2003.

    リックは2003年に苦情を受けたことで知られています。

  • Buffaloes chief of police said the attack was most likely related to an unspecified past conflict between the suspect and local health care providers.

    バファローズ警察署長によると、今回の攻撃は、容疑者と地元の医療関係者との間で起きた不特定多数の過去の対立に関連している可能性が高いという。

  • Your IQ was scheduled to appear for arraignment related to that case on Thursday, Sheriff Derringer said.

    あなたのIQは木曜日にその事件に関連した罪状認否のために現れる予定だった、と保安官デリンジャーは言った。

  • Bomb squad investigators were called to the scene to examine a suspicious package found in the corner of the clinics lobby and additional devices found at a nearby motel where you'll Rick had been staying.

    爆弾処理班の捜査員が現場に呼ばれたのは 診療所のロビーの角で発見された不審な小包と リックが滞在していた近くのモーテルで発見された追加の装置を調べるためだった。

  • The five people wounded in the attack were taken to hospitals, but it's not known whether the victims were clinic patients or staff.

    今回の襲撃で負傷した5人は病院に搬送されたが、被害者がクリニックの患者なのかスタッフなのかは不明。

  • One later died, according to the county's medical spokeswoman.

    郡の医療スポークスウーマンによると、1人は後に死亡した。

four people were wounded and one has died after an elderly man opened fire inside a Minneapolis area health clinic on Tuesday.

4人が負傷し、1人が死亡した。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 リック 容疑 銃撃 患者 医療 爆発

ミネソタのクリニック銃乱射事件で高齢の男を逮捕 (Elderly man arrested in Minnesota clinic shooting)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 10 日
動画の中の単語