Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • international travel is likely to remain subdued until the end of 2021 as countries reintroduced half lock down measures.

    海外旅行は、各国がハーフロックダウン対策を再導入したことで、2021年末までは、国内旅行は抑制された状態が続く可能性が高い。

  • That's according to Emirates CEO Tim Clark.

    それはエミレーツCEOのティム・クラーク氏による。

  • Andi.

    アンディ

  • I think probably we're going to see some difficulties.

    多分、難しいところが出てくると思います。

  • We're not going to see capacity return to the level that I had hoped in July and August.

    7月、8月に期待していたキャパシティが戻ってくることはないだろう。

  • I think that maybe in the last quarter.

    多分、最終期になると思います。

  • Clark's comments at Wednesday's virtual summit by aviation consultancy C A P A represent a pessimistic turn.

    航空コンサルタント会社C A P Aによる水曜日のバーチャルサミットでのクラークのコメントは、悲観的な方向への転換を表している。

  • Last month, he told Reuters he did not believe the recovery would be further impacted by a new wave of infections and restrictions.

    先月、同氏はロイターに対し、新たな感染症や規制の波によって回復がこれ以上影響を受けるとは考えていないと語っていた。

  • Meantime, easyJet CEO Johan Lundgren has called on Britain to set out how it will ease travel restrictions.

    その間に、イージージェットのCEOであるヨハン・ルンドグレン氏は、イギリスに対し、旅行制限をどのように緩和するかを明らかにするよう呼びかけています。

  • On Wednesday, he said there was strong demand for leisure travel, but the success of what could be a make or break summer for European airlines depends on the effectiveness of vaccines.

    水曜日には、彼はレジャー旅行のための強い需要があると述べたが、ヨーロッパの航空会社のために夏を作るか、または破ることができるものの成功は、ワクチンの有効性に依存しています。

  • Britain's already face a holiday ban under current locked down rules.

    イギリスはすでに現在のロックダウンされたルールの下で休日の禁止に直面しています。

  • Earlier on Wednesday, the country's transport minister told people not to book trips abroad or at home for the summer.

    より早い水曜日に、国の輸送大臣は夏のための海外または家で旅行を予約しないように人々に言った。

international travel is likely to remain subdued until the end of 2021 as countries reintroduced half lock down measures.

海外旅行は、各国がハーフロックダウン対策を再導入したことで、2021年末までは、国内旅行は抑制された状態が続く可能性が高い。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます