Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • authorities in California are investigating a Chevron refinery spill that dumped about 600 gallons of petroleum and water into the San Francisco Bay.

    カリフォルニア州の当局は、約600ガロンの石油と水をサンフランシスコ湾に投棄したシェブロンの製油所の流出を調査しています。

  • I've never seen that before.

    今まで見たことがない

  • The sight of it alarmed local residents such as Richard Katz.

    その光景は、リチャード・カッツなどの地元住民を警戒させた。

  • I've been here 30 years in that house right there.

    あの家に30年もいたのよ

  • No, I've never seen a spill like that before.

    いや、そんなこぼれ話は見たことがない。

  • Environmental groups are worried about the potential harm toe wildlife David Lewis is with the group Save the Bay right next to the Chevron Long Worf is one of the major haul out areas for harbor seals this time of year.

    環境保護団体は、野生動物のつま先に潜在的な害について心配している デビッド-ルイスは、シェブロンロングWorfの右隣にある湾を保存するグループと一緒に、今年のこの時期の港アザラシのための主要な搬出エリアの一つです。

  • There's a lot of migratory birds that are on the surface of the bay and, of course, all year round There's a fish and sharks and wildlife in the water that could be poisoned by this kind of oil.

    湾内には水面にいる渡り鳥はもちろん一年中 魚やサメや野生動物が泳いでいて、こんな油に毒されてしまうかもしれません。

  • In an email to Reuters, Chevron said it first noticed a sheen on the water around 3 p.m. On Tuesday near the wharf at its Richmond refinery.

    ロイターへの電子メールでは、シェブロンは最初に午後3時頃に水に異変に気付いたと述べた。

  • It said clean up was underway.

    掃除が進んでいると書いてあった。

authorities in California are investigating a Chevron refinery spill that dumped about 600 gallons of petroleum and water into the San Francisco Bay.

カリフォルニア州の当局は、約600ガロンの石油と水をサンフランシスコ湾に投棄したシェブロンの製油所の流出を調査しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 野生 動物 アザラシ 水面 ガロン 石油

サンフランシスコ湾の油流出事故後の調査が進行中 (Investigation underway after San Francisco Bay oil spill)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 10 日
動画の中の単語