字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The government has unveiled tough new quarantine rules for anyone arriving in England from outside the UK, including fines and the threat of jail for people who flout the rules. 政府は、英国外から英国に到着した者に対して、規則に違反した者に対する罰金や刑務所の脅威など、厳しい新しい検疫規則を発表しました。 The measures are designed to keep coronavirus variants out of the country. コロナウイルス亜種を国外に持ち出さないための対策です。 All travelers are already required to have a negative covert tests before they arrive from Monday. 月曜からの渡航者は、すでに全ての渡航者に陰性の隠蔽検査が義務付けられています。 All passengers will have to self isolate for 10 days and be tested on Day two. すべての乗客は10日間自己隔離し、2日目に検査を受ける必要があります。 On day eight, those arriving from the 33 countries on the government's red list will be taken to a hotel, but they have to stay for 10 days at a cost of 1 £750 On. 8日目には、政府のレッドリストの33カ国から到着した人は、ホテルに連れて行かれるが、彼らは1£750オンのコストで10日間滞在しなければならない。 If people violate the rules, they could face large fines on potentially up to 10 years in prison. ルールに違反した場合、最大10年の懲役刑で多額の罰金が科せられる可能性がある。 Scotland has gone one step further and confirmed that anyone returning from abroad will have to enter a quarantine hotel. スコットランドはさらに一歩進んで、海外から帰国した人は検疫ホテルに入らなければならないことを確認した。 Here's our transport correspondent Caroline Davis. 輸送特派員のキャロライン・デイビスです When Liz Matters traveled to Portugal in September when her father died, she didn't know she would be facing 10 days in a quarantine hotel when she came back. リズ・マターズが父親を亡くした9月にポルトガルに旅行したとき、彼女は戻ってきたときに検疫ホテルで10日間に直面することになるとは知らなかった。 Liz can't return until her father's house is sold in late February, which means she'll have to pay 1 £750 to quarantine in a hotel is extortionate. リズは父親の家が2月下旬に売却されるまで戻ることができないので、彼女はホテルで隔離するために1£750を支払わなければならないことを意味します恐喝です。 I think it would be really, really depressing on top of being quite miserable. かなり悲惨な上に、本当に本当に鬱になると思う。 Anyway, we're coming back not from a nice holiday, but from, you know, grieving for either a loss Juan or ill family is etcetera. とにかく、私たちは素敵な休日からではなく、戻ってきていますが、から、あなたが知っている、損失フアンや病気の家族のいずれかのために悲嘆に暮れているetceteraです。 So I think this needs to be considered in how they treat people. だから、これは人との接し方に配慮する必要があると思います。 Today's announcement introduced further restrictions on international travel, including higher fines and potential prison sentences. 今日の発表では、より高い罰金と潜在的な実刑判決を含む国際旅行のさらなる制限が導入されました。 I know that most people have been doing their bit making huge sacrifices as part of the national effort. ほとんどの人が国の努力の一環として大きな犠牲を払って頑張っているのは知っています。 And these new enforcement powers will make sure their hard work and sacrifice isn't undermined by a small minority who don't want to follow the rules. そして、これらの新しい施行権は、彼らの勤勉さと犠牲が、ルールを守りたくない少数派によって損なわれないことを確実にします。 Yeah, under the government's policy, only those arriving from countries on the U. ああ、政府の方針ではU.I.C.の国から到着した者だけだ。 K's Red list will need to quarantine in a hotel. Kのレッドリストはホテルに隔離する必要があります。 But labor want the policy to apply to arrivals from every country. しかし、労働者は政策がすべての国からの到着者に適用されることを望んでいる。 He hasn't announced comprehensive quarantine controls at the borders. 彼は国境での包括的な検疫管理を発表していません。 So why, then, when over half of countries where the South African variant has been I've identified why a half over half of them no on the so called red list holidays are currently illegal, but it seems many of us already thinking about summer Sun holiday firm to he say they've already had nearly three million bookings for the summer, and many in the industry are already viewing the season as vital for their survival. だから、なぜ、その後、南アフリカの変種がされている国の半分以上のときに、私が識別した理由は、それらの半分以上のいわゆるレッドリストの休日は現在違法ですが、それは私たちの多くはすでに夏の太陽の休日の会社について考えているようだと彼は言う彼らはすでに夏のためのほぼ300万人の予約を持っていたし、業界の多くは、すでに彼らの生存のために不可欠なシーズンを見ていると。 Many in the airline and airport industry are worried. 航空会社や空港業界の多くが心配している。 The more restrictions that added on, they think it could take longer for those to be removed, particularly in time for the summer. 追加されたより多くの制限は、彼らはそれが特に夏のための時間で、それらを削除するために長い時間がかかる可能性があると考えています。 We just don't know where we're going to be over the next few months. 今後数ヶ月の間、どこにいるのかわからないだけです。 It's just rapidly changing. 急速に変化しているだけです。 But what we do know is this just a huge amount of demand and pent up demand for people to go away this summer. しかし、私たちが知っているのは、この夏は大量の需要があり、人々が去ろうとしているということです。 But the policy won't be the same everywhere in the UK While England and Wales will only require arrivals from banned countries to quarantine and hotels, Scotland will require all international arrivals to do so. しかし、この政策は英国のどこでも同じではありません。イングランドとウェールズは禁止国からの到着者にのみ検疫とホテルを要求しますが、スコットランドはすべての国際的な到着者にそうすることを要求します。 The UK government has only committed to adopting this for travels returning from red list countries. 英国政府は、レッドリスト国から帰国する旅行者に対してのみ、これを採用することを約束しています。 We know that is not sufficient on. それだけでは十分ではないことを知っています。 We have therefore going father in Northern Ireland. そのため、北アイルランドでは父親になることができました。 Discussions are still ongoing. まだまだ議論は続いています。 The travel industry can't be ramped up overnight. 旅行業界は一朝一夕では暴れられない。 It needs some warning about when international travel might start again. 海外旅行が再び始まるかもしれないときには、いくつかの警告が必要です。 Both it on potential passengers are waiting to see where the summer travel could go ahead. 両方の潜在的な乗客の上のそれは夏の旅行が先に行く可能性がある場所を見て待っています。 Well, that's the big question, isn't Caroline? それは大きな問題だなキャロライン? This is all open ended. これは全部オープンエンドです。 We don't know how long it's gonna last. いつまで続くかわからない。 So what could it mean for some other days? それが何日か他の日のために何か意味があるのでしょうか? It is open ended. オープンエンドです。 We don't know when it's gonna finish. いつ終わるかわからない。 The answer is, we just don't know about summer holidays yet, and that's because there are quite a few things to consider. 答えは、まだ夏休みのことを知らないだけで、それはかなりの数があるからです。 So, firstly, let's look at the vaccine program that's going relatively well in the UK, But that's not the only thing that matters. そこでまず、イギリスで比較的うまくいっているワクチンプログラムを見てみましょう、しかし、それだけではありません。 The transport secretary has previously mentioned that looking at vaccination levels in other countries that passengers in the UK might want to travel to is also important on. 運輸長官は以前、英国の乗客が旅行したいかもしれない他の国の予防接種レベルを見ても重要であることに言及しています。 Of course, that's not in the U. もちろん、それはUにはありません。 K's control. Kのコントロール。 Then you also have to think about considerations for where new variants might come from. その後、あなたはまた、新しいバリアントがどこから来るかもしれないための考慮事項を考える必要があります。 When we've seen country bands, we've not just seen countries where the variants have started being banned. 田舎のバンドを見ていると、亜種が禁止され始めた国だけではありません。 We've also seen some hub countries where people travel from those variant countries onto the UK, being banned as well. また、それらの変種国からイギリスに旅行する人がいるハブ国も禁止されているのを見てきました。 So, for example, when the Brazilian variant captained, flights from Portugal were also banned, too. だから、例えばブラジルの変種がキャプテンをしていた時は、ポルトガルからのフライトも禁止されていました。 So that's another complication looking at countries but also looking at the countries that fly into those countries as well. これもまた複雑な問題ですが、その国に飛び込んでくる国のことも見ています。 It's a very uncertain picture for the travel industry at the moment. 今のところ旅行業界にとっては不確実性が高いイメージですね。 We heard earlier today that travel company jet to have taken the decision. 私たちは、今日の早い段階で、旅行会社のジェットが決定したことを聞いた。 Thio extend suspension of flights and holidays until the 14th off April. チオは4月14日のオフまでフライトと祝日の運休を延長する。 The travel industry in general are just desperate to know how we get out of this on when aren't we all, Caroline, thank you very much. 旅行業界は、一般的には必死になって、私たちがこれから抜け出す方法を知りたいと思っているときに、私たちはすべて、キャロライン、ありがとうございました。
B1 中級 日本語 旅行 検疫 ホテル 到着 キャロライン レッド イングランドへの旅行者は、検疫規則を破るために£10,000の罰金や刑務所に直面する可能性があります - BBCニュース (Travellers to England could face £10,000 fines or prison for breaking quarantine rules - BBC News) 10 1 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語