Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Somalia is facing a leadership crisis after President Mohamed Abdullahi Mohamed's first term in office ended with no clear path toward elections on Monday and alliance off opposition party said they would no longer recognize President Mohamed Abdullahi Mohamed.

    ソマリアは、モハメド・アブドゥルレイヒ・モハメド大統領の就任1期目が月曜日に選挙に向けた明確な道筋がないまま終了し、野党の同盟は、彼らがモハメド・アブドゥルレイヒ・モハメド大統領をもはや認めないだろうと述べた後、指導者の危機に直面しています。

  • The U.

    U.

  • N Security Council will meet to discuss Somalia's political crisis now.

    N安保理は今、ソマリアの政治的危機を議論するために会合を開きます。

  • The country was supposed to hold an election by Monday, but the February 8 deadline was missed.

    国は月曜日までに選挙を行う予定だったが、2月8日の期限を逃した。

  • AST The central government and federal states wobbled over how to conduct the vote.

    AST 中央政府と連邦州は、投票の方法をめぐって揺れた。

  • There's a tense atmosphere in the country.

    田舎にはピリピリした雰囲気があります。

  • People in the capital Mogadishu, told us they are fearful off what could happen on.

    首都モガディシュの人々は 何が起こるか分からないと 恐れていると話しています

  • People are concerned because of the tension between presidential candidates on the government on because the election was not held on time, way hope our leaders will resolve this tension on hold the election way hope the government and the opposition will come together and agree on the election process way need peace and stability in this country way.

    選挙が時間通りに行われなかったため、人々は、政府の大統領候補者間の緊張のために懸念している、方法は、我々の指導者が選挙の方法を保持する上で、この緊張を解決することを願っています政府と野党が一緒に来て、選挙の方法に同意することを願っていますこの国の方法で平和と安定を必要としています。

  • We don't want destruction to happen in the country on.

    国に破壊が起こるのは避けたい。

  • We want a fair election to be held way, want both the opposition and the current government to work together for the good of the country a it.

    私たちは、公正な選挙が行われるようにしたい、野党と現政権の両方が国のために一緒に働くことを望んでいます。

  • If the politicians don't come to an understanding, it could lead to war.

    政治家の理解が得られなければ、戦争に発展する可能性がある。

  • Destruction it on the rising crime.

    犯罪の増加に伴い、それを破壊する。

  • And I am now joined by Abdulaziz below.

    そして今、私は以下のアブドゥルアズィーズが参加しています。

  • He's a journalist in Somalia's capital, Mogadishu.

    彼はソマリアの首都モガディシュのジャーナリストです。

  • Good to have you on the program, Abdulaziz.

    番組に出てくれて嬉しいよ アブドゥルアジズ

  • Why are leaders in Somalia failing to agree on how to conduct the election?

    なぜソマリアの指導者たちは、選挙の実施方法について合意に至らないのか。

  • There's a number of setbacks that Somali leaders have been facing, one of which is that the election venues.

    ソマリアの指導者が直面しているいくつかの挫折がありますが、そのうちの一つが選挙会場です。

  • Because each countries, five regional states to election venues have been designated for elections to take place under.

    それぞれの国の下で行われる選挙のために、選挙会場に5つの地域の州が指定されているため。

  • That does not apply in the regional state off jubilant, that is the one that shares the border with neighboring Kenya.

    それは、近隣のケニアとの国境を共有するものである、それは陽気なオフの地域の状態では適用されません。

  • Federal authorities are of the view that jubilant elections will can only take place in Kismayo on the Ghar Buhari.

    連邦当局は、陽気な選挙が唯一のGharブハリにキスマヨで行われることができるという見解である。

  • But Gulbahar is not under the control of that regional state.

    しかし、グルバハルはその地域国家の支配下にはない。

  • Off jubilant, it's under the control of the Somali federal government on the regional leader in that area, Ahmed Mohamed Islam argues that unless federal troops are pulled out off the entire gave the region, then elections cannot take place there.

    喜びに満ちたオフ、それはその地域のリーダーにソマリア連邦政府の制御下にある、アフメド・モハメド・イスラムは、連邦軍が全体の与えられた地域から引き出されない限り、選挙はそこで行うことはできませんと主張しています。

  • So this is one of the biggest setback that has caused the election delay, and it's the one that made the talks that were taking place over and over again to collapse last Friday.

    だから、これは選挙の遅れを招いた大きな挫折の一つであり、先週の金曜日に何度も何度も行われていた協議を崩壊させてしまったことになる。

  • So there's also another setback that is the election off lawmakers from Somaliland region who was supposed to the elections supposed to take place in Mogadishu.

    モガディシュで行われることになっていた選挙になっていたソマリランド地域からの議員の選挙が外れたことで、もう一つの後退があります。

  • But there's no mechanism in place yet ready on how these elections will take place on.

    しかし、これらの選挙がどのように行われるかについては、まだ準備ができていません。

  • There's also the issue of the composition off the electoral commission.

    選挙管理委員会を外した構図の問題もある。

  • Because regional states are arguing that it is made up of the president's allies, ONT.

    地方の州が、大統領の同盟国であるONTで構成されていると主張しているからだ。

  • It might tilt in favor of the current president in terms of elections.

    選挙的には今の大統領に有利に傾くかもしれない。

  • Okay.

    いいわよ

  • In the meantime, the opposition are insisting that the president step down and that a transitional council be appointed to leave the country until the election is eventually held.

    一方、野党は大統領の退陣と、最終的に選挙が行われるまでの間、暫定評議会を設置して国を離れることを主張している。

  • Is this likely to happen?

    このようなことが起こる可能性があるのでしょうか?

  • Well, that is, the opposition demands.

    まあ、それは野党の要求だが。

  • It issued an ultimatum saying that the president will hand over power to this Transitional National Council.

    それは、大統領がこの暫定国民会議に権力を引き渡すとの最後通牒を出した。

  • It has not yet been formed.

    まだ形成されていません。

  • Authorities and including the president, in his address recently to parliament, said that talks can still take place between regional on federal leaders.

    当局は、議会への最近の彼の演説で、大統領を含む、協議はまだ連邦政府の指導者に地域間で行われることができると述べた。

  • He did not true out that talks cannot happen.

    彼は話し合いができないことを本当のことを言ったのではありません。

  • Opposition are skeptical, saying that the current president Mohamed of the Life for Module is an obstacle to the implementation off the election itself.

    野党は、モジュールのための生活の現在の大統領モハメドは、選挙自体をオフに実装するための障害であると言って、懐疑的です。

  • It says that it needs a transitional national Council that will be headed by a group off individuals that include the speakers off the Somali parliament, the Somali Senate members of the opposition civil society.

    それは、ソマリア議会のスピーカー、野党市民社会のソマリア上院のメンバーを含むグループオフ個人が率いる暫定的な国家評議会が必要であると述べています。

  • Unless all these people are brought on board, the opposition is adamant that if the current president is left to coordinate the election process, then elections might never happen.

    このような人たちを全員連れてこない限り、野党は「今の大統領に選挙の調整を任せておけば、選挙は絶対に起こらないかもしれない」と固辞しています。

  • That is the biggest worry for now.

    それが今のところ一番の心配事です。

  • But it's not clear whether these Transitional National Council will even be formed because I were expecting talks toe continue in the next coming weeks, according to authorities.

    しかし、これらの暫定的な国民評議会が形成されるかどうかは明らかではありませんが、当局によると、次の数週間で協議が続くと予想していたためです。

  • Right.

    そうだな

  • We know that President Mohamed Abdullahi Mohamed was running for a second term.

    モハメド・アブドゥラヒ・モハメド大統領が2期目に立候補していたことが分かっています。

  • Um, what was his first term like and would he possibly have won re election with with major public support, exactly as you mentioned that the current president in 2017 came in amid triumph amid a happiness from the Somali public who are very eager for his presidency because in 2011 he was ousted as prime minister on the country, witnessed the mass demonstration, so many people were yearning for his leadership.

    ええと、彼の最初の任期はどのようなものだったのか、そして彼はおそらく主要な国民の支持を得て再選挙に勝っただろうか、まさにあなたが言ったように、2017年の現大統領は勝利の中で来ました 彼は2011年に国の首相として追放され、大規模なデモを目撃したので、彼の大統領職を非常に熱望しているソマリアの国民からの幸福の中で、彼のリーダーシップに憧れていました。

  • But over the years, things didn't turn out, as the Somali public expected.

    しかし、長年にわたり、ソマリアの人々が期待したようにはいかなかった。

  • In terms of security, for instance, they were deadly al Shabaab attacks that escalated time and again, including a deadly attack in September in October, rather 14 2017 that killed more than 600 people.

    安全保障の面では、例えば、彼らは600人以上が死亡したむしろ14 2017年、10月に9月に致命的な攻撃を含む、時間をかけて何度もエスカレートした致命的なアル・シャバブの攻撃だった。

  • That is the deadliest attack ever take place in Somalia, and it happened on his watch.

    それはソマリアで起きた史上最悪の攻撃であり、彼の監視下で起きたことです。

  • But then again, in terms of economic reforms, financial progress, the rebuilding of the Somali security architecture, all these are some of his strong points.

    しかし、経済改革、金融の進歩、ソマリアの安全保障構造の再構築、これらはすべて彼の長所の一部です。

  • And these are some of the issues that is going to erase in his campaign during the upcoming elections.

    そして、これらは次の選挙の間に彼のキャンペーンで消そうとしている問題のいくつかです。

  • So many people, still yes on young for his leadership say that he deserves a second term.

    だから多くの人々は、まだ彼のリーダーシップのために若い上にはい、彼は2期目に値すると言う。

  • But then there's the biggest challenge now that needs to be other.

    しかし、今の最大の課題は、他のものである必要があるということです。

  • That is the election, right?

    それが選挙ですよね。

  • That's Abdullah's it below talking to us from Mogadishu.

    アブドラがモガディシュから話しています

Somalia is facing a leadership crisis after President Mohamed Abdullahi Mohamed's first term in office ended with no clear path toward elections on Monday and alliance off opposition party said they would no longer recognize President Mohamed Abdullahi Mohamed.

ソマリアは、モハメド・アブドゥルレイヒ・モハメド大統領の就任1期目が月曜日に選挙に向けた明確な道筋がないまま終了し、野党の同盟は、彼らがモハメド・アブドゥルレイヒ・モハメド大統領をもはや認めないだろうと述べた後、指導者の危機に直面しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 選挙 ソマリア モハメド 野党 大統領 連邦

ソマリア。権力の空白が政治危機を深刻化させる|DWニュース (Somalia: Power vacuum leads to escalating political crisis | DW News)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 10 日
動画の中の単語