Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • we're back on, get up and we have this breaking news into our newsroom and it is sad news.

    復帰して、起きて、ニュースルームに速報が入ってきましたが、悲しいニュースです。

  • Indeed.

    確かに

  • I'm sorry to report that Marty Schottenheimer has died at the age of 77.

    残念ながら マーティ・ショッテンハイマー氏は 77歳で亡くなりました

  • A legendary longtime National Football League coach who won 200 games during his career as the head coach in many different places, he had been diagnosed with Alzheimer's disease in the year 2014.

    長くナショナルフットボールリーグのヘッドコーチとして様々な場所でヘッドコーチとして活躍していた間に200試合に勝利した伝説の監督で、2014年にアルツハイマー病と診断されていましたが、その時にアルツハイマー病と診断されてしまいました。

  • His family announced last week that he had been moved into hospice care and again the news that he has passed away peacefully, surrounded by his family.

    彼の家族は先週、彼がホスピスケアに移ったことを発表し、またしても彼が家族に囲まれて穏やかに亡くなったというニュースを伝えた。

  • Yesterday, I have a lengthy list of his career bio here that I can read pieces of to you.

    昨日は、彼の経歴の長いリストがここにあるので、あなたへの断片を読むことができます。

  • He played six seasons, is a linebacker and the American Football League for Buffalo and Boston.

    6シーズンプレーした彼は、ラインバッカーであり、バッファローとボストンのアメリカンフットボールリーグで活躍しています。

  • He became the Browns head coach midway through the 1984 season.

    1984年シーズン途中からブラウンズのヘッドコーチに就任。

  • He was there for several years.

    彼は数年間そこにいました。

  • He recorded 3 10 win seasons there.

    彼はそこで3つの10勝シーズンを記録した。

  • He went to Kansas City.

    彼はカンザスシティに行った

  • He was the head coach there for 10 seasons, 101 games coach the Washington football team in 2001 and then spent several years in San Diego, where he was named the AP NFL head coach of the year in 2004.

    彼は10シーズン、2001年にワシントンのフットボールチームの101ゲームのコーチのためにそこにヘッドコーチだったし、その後、彼は2004年に年間のAP NFLヘッドコーチに選ばれたサンディエゴで数年間を過ごしました。

  • Again, he coached 21 seasons in the NFL in 1 200 games with the The story of a man's life should not be told exclusively in the things that he did at work.

    再び、彼はNFLで1 200試合で21シーズンをコーチしました。 男の人生の物語は、彼が仕事でやったことだけで語られるべきではありません。

  • I got to know Marty Schottenheimer when he worked here in the ESPN for a brief time before he went to Washington.

    マーティ・ショッテンハイマーとは、彼がワシントンに行く前の短い期間、ESPNで働いていた時に知り合いました。

  • He was a gentleman.

    紳士的な方でした。

  • He was a family man.

    家庭的な人でした。

  • His son, Brian has been a football coach for a very long time.

    息子のブライアンは、サッカーのコーチを長く続けている。

  • He was surrounded by his loving family, and he was one of the kind ist and most interesting and hardest working people that you could ever meet.

    愛する家族に囲まれていた彼は、親切なイストの一人であり、あなたが出会った中で最も面白くて働き者の一人でした。

  • I recall when he would come and work in the morning.

    朝、彼が来て仕事をしていた時のことを思い出します。

  • He would bring a blank legal pad and at our morning meeting, and by the end of the day that thing was filled up with notes of things that he had observed and things that he wanted to teach and nobody loved football, and no one was more interesting to talk about it with than Marty Schottenheimer again, whom we have lost today at the age of 77.

    彼は空白の法的パッドを持ってくるだろうし、私たちの朝の会議で、そして一日の終わりまでにそのことは、彼が観察したことや彼が教えたいと思っていたことのメモでいっぱいになっていたし、誰もサッカーを愛していなかったし、誰もがマーティSchottenheimerよりもそれについて話をするのが面白かった、私たちは77歳で今日失っている再び。

  • I wanna bring Jeff and Marcus in here.

    ジェフとマーカスをここに

  • Jeff.

    ジェフだ

  • Just a thought, if you will.

    ちょっと考えてみてくれ

  • Marty Schottenheimer again dies yesterday in Charlotte at the age of 77.

    マーティ・ショッテンハイマーはまたもや77歳でシャーロットで昨日死んだ。

  • You said it so well.

    よく言ってくれましたね。

  • Just just a true gentleman.

    ただの真の紳士。

  • Ah, great competitors.

    ああ、偉大な競争相手。

  • He coached like he played hard nose.

    彼は鼻息が荒いようにコーチングしていた。

  • You heard about.

    聞いたでしょ?

  • You heard about Marty Ball.

    マーティボールの話を聞いたな

  • You know, he wanted to be physical.

    肉体関係を望んでいた

  • Play tough in the trenches.

    塹壕の中でタフなプレイを

  • And, you know, every time you want to go play against his opponents, you know they're gonna be well coached.

    そして、彼の対戦相手と対戦したいと思うたびに、相手はしっかりとしたコーチングを受けていることを知っています。

  • But they were gonna be classy.

    でも彼らは上品になるはずだった

  • And I have so much respect for what you said about being a family man, a true teacher off our game, which we need so much of.

    あなたが言っていたことを 尊敬しています 家族のような男であることを 我々のゲームから離れて 真の教師であることを 我々は多くのことを必要としています

  • And not only a teacher of football, but a teacher of how to handle yourself outside in the community.

    そして、サッカーの先生だけでなく、社会に出てからの自分の扱い方の先生でもある。

  • And he served us so well.

    そして、彼は私たちによくサービスしてくれました。

  • He's gonna be missed for sure.

    寂しくなるのは確かだ

  • Marcus, you have a thought.

    マーカス、考えがあるんだ

  • Marty Schottenheimer?

    マーティ・ショッテンハイマー?

  • Yeah, it's amazing, G.

    うん、すごいよね、G。

  • I actually had a chance to sit with Coach Schottenheimer for an hour, hour and a half and breakdown film on my draft visit to San Diego when he was the head coach with the charges in 2005 and That was when they were transitioning to the 34 along with the Dallas Cowboys and myself and DeMarcus Ware with two prospects that they were looking at, along with Shawn Merriman and Luis Castillo, who they ended up drafting both of those guys and Coach Schottenheimer.

    私は実際にコーチSchottenheimerと1時間、1時間半のために座る機会があったし、彼は2005年に電荷を持つヘッドコーチだったときにサンディエゴへの私のドラフトの訪問でフィルムを分解し、それは彼らが34に移行していたときだったダラスカウボーイズと私とデマーカスウェアと一緒に彼らが見ていた2つの見通しと一緒に、ショーンメリマンとルイスキャスティロ、彼らはそれらの人とコーチSchottenheimerの両方をドラフトしてしまった人と一緒に。

  • Just in that meeting, he pulled up some plays.

    ちょうどその会議の中で、彼はいくつかのプレイを引っ張り出してきました。

  • Um, specifically, I remember one from the Arkansas game when I was at L S.

    具体的には、私がL.S.にいた時のアーカンソーの試合を覚えています。

  • U.

    U.

  • And I ran down the running back like 30 40 yards downfield.

    ランニングバックを30 40ヤードのダウンフィールドで走ってきた

  • He was like, Is this the guy that I'm gonna get in San Diego?

    彼は「サンディエゴではこの人かな?

  • I said, Coach, turn on the film from all the games.

    私は言いました コーチ すべての試合のフィルムをつけてくださいと

  • You will see the same guy and he said, I know that's why you on a visit Hey said Good luck to you in the draft.

    あなたは同じ男が表示されますし、彼は言った、私はそれが理由であなたを訪問して知っている ねえは、ドラフトであなたに幸運を言った。

  • So I'm leaving their thinking.

    だから、私は彼らの思考から離れています。

  • I'm going to San Diego, its final coach, Sean Hamilton, told me.

    サンディエゴに行くんだ 最終コーチのショーン・ハミルトンが言ってた

  • Come and get me.

    捕まえに来てくれ

  • So they ended up drafting Shawn Merriman and Luis Castillo, and the Cowboys, with Bill Parcells, drafted the markets where at 11 and me at 20.

    だから彼らはショーン メリマンとルイス カスティージョ、そしてビル パーセルズとカウボーイズをドラフトしてしまった、市場はどこで 11 と私は 20 でドラフトしました。

  • So I see Coach Schottenheimer the following year when we play the San Diego Chargers, and I asked him.

    そこで、翌年のサンディエゴ・チャージャーズとの対戦時にショッテンハイマーコーチを見て、彼に聞いてみました。

  • I said, Coach, how do you think that draft worked out with your 234 guys versus, uh, me and D, where he said, Well, I sure love to have that big, but on my defensive line, stopping the run like you've been doing in Dallas.

    私は、コーチに言ったんですが、234人のドラフトで、私とDと比べてどうだったと思いますか、と。

  • So, man, he was just a good guy, man, you understood that he cared about football and every player that played for him, uh, love playing for him told me he was tough, hard nosed.

    だから、彼はいい奴だったんだよ。彼がフットボールを大切にしていることを理解していたし、彼のためにプレーしていた選手はみんな、彼のためにプレーしていたことを愛していたよ。

  • But they expected the win when coach shot him was on the sidelines.

    しかし、彼らはコーチが彼を撃った時の勝利を期待していました。

  • So just just feel grateful that have have had some time with him throughout my draft process.

    だから、ドラフトの過程で彼と一緒に時間を過ごせたことに感謝している。

  • His career will be remembered a lot for some very heartbreaking losses.

    彼のキャリアは、いくつかの非常に悲痛な損失のために多くのことを覚えているだろう。

  • He was the coach in Cleveland for their legendary losses in the late eighties, the drive in the fumble and then some.

    彼は80年代後半に彼らの伝説的な損失のためにクリーブランドのコーチだった、ファンブルとその後いくつかのドライブ。

  • Devin.

    デヴィン

  • Very difficult losses, home playoff losses in Kansas City and then in San Diego.

    カンザスシティとサンディエゴでのホームプレーオフ敗退という非常に難しい敗戦。

  • But hey was a man who was not defined by winning or losing in football games.

    しかし、ヘイはサッカーの試合の勝ち負けでは定義されない男だった。

  • He was a really, genuinely good man who was loved by the entire football community.

    フットボール界全体から愛されていた、本当に純粋に良い人でした。

  • So again, the sad news today at the age of 77 Marty Schottenheimer has died.

    今日も悲しいニュースがありました77歳のマーティ・ショッテンハイマーが亡くなりました。

we're back on, get up and we have this breaking news into our newsroom and it is sad news.

復帰して、起きて、ニュースルームに速報が入ってきましたが、悲しいニュースです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます