Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪♪♪♪

    ♪♪♪♪

  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY! WELCOME BACK.

    >> スティーブン:HEY, EVERYBODY!おかえりなさい。

  • MY NEXT GUEST IS AN ACTOR YOU KNOW FROM "THE WALKING DEAD,"

    次のゲストは「歩く屍」でおなじみの俳優さんです。

  • "OKJA", AND "BURNING."

    "OKJA" と "BURNING"

  • HIS LATEST FILM IS "MINARI."

    最新作は「ミナリ」。

  • >> EVIE -- ( SPEAKING IN A FOREIGN

    >> イービー -- ( SPEAKING IN A FOREIGN)

  • LANGUAGE ) WHOO!

    語学 ) WHOO!

  • >> WHOO!

    >> wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • WHOO OOOOOOO!

    ウーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • >> Stephen: PLEASE WELCOME TO "A LATE SHOW," STEVEN YEUN.

    >> スティーブン: "レイトショー "へようこそ

  • HEY, STEVEN.

    ヘイ スティーブン

  • THANK YOU FOR BEING HERE.

    来てくれてありがとう

  • >> HEY, STEPHEN, THANK YOU FOR HAVING ME.

    >> >>HEY,STEPHEN,THANK YOU FOR HAVING ME.

  • THIS IS SO COOL.

    これはとてもクールです。

  • >> Stephen: ONE THING WE HAVE IN COMMON BESIDES OUR NAME,

    >> Stephen: One THING WEAVE IN COMMONING BIDES OUR NAME.

  • PEOPLE OUT THERE OBVIOUSLY HAVE NO IDEA YOU AND I BOTH WORKED AT

    そこにいる人たちには、あなたと私が一緒に働いていたことを知られていない

  • THE SECOND CITY IN CHICAGO.

    シカゴの第二の都市。

  • YOU WERE THE NATIONAL TOURING COMPANY, RIGHT?

    君は全国ツアー会社だったよね?

  • >> YEAH, I GOT A BRIEF STINT AT THE TOURING COMPANY.

    >> そうだ、俺はツアー会社で簡単な仕事をしていたんだ。

  • IT WAS AWESOME.

    素晴らしかったです。

  • I GOT TO LOOK AT YOUR IMAGE QUITE A BIT.

    君の画像を少し見てみたよ

  • >> Stephen: YOU LUCKY MAN.

    >> スティーブン:YOU LUCKY MAN.

  • ( LAUGHTER ) A LOT OF PEOPLE DO COMEDY AND

    ( LAUGHTER ) 多くの人がコメディと

  • THEY END UP DOING NOTHING ELSE WITH THEIR CAREERS, BUT HOW THAT

    彼らはキャリアで何もしないで終わってしまうが、それがどうしたのか。

  • IS IMPROV OR IMPROV COMEDY EVEN HELPED YOU AS A DRAMATIC ACTOR?

    IMPROVやIMPROVのコメディは、ドラマチックな俳優としてあなたを助けてくれたのでしょうか?

  • >> YOU KNOW, IMPROV IS SUCH A GREAT FOUNDATION, I THINK, YOU

    >> インプローブは偉大な基盤だと思うんだが、どうだろう?

  • KNOW, THE TENETS OF STAYING PRESENT, LISTENING, BEING

    知ること、存在すること、聞くこと、いることの原則を。

  • SPONTANEOUS, THOSE ARE ALL REALLY GREAT FIRST TOOLS TO KIND

    SPONTANEOUS, THESE ARE ALLALLY GREAT FIRST TOOLS TO KIND TO KIND.

  • OF LAY THE GROUNDWORK FOR ME AND, UM, YOU KNOW, IT'S NOT THAT

    俺のために基礎を作ってくれたんだ

  • DIFFERENT THAN DRAMATIC ACTING.

    ドラマチックな演技とは違う。

  • YOU KNOW, DRAMATIC ACT, YOU JUST DON'T HAVE TO BE WITTY AND FUNNY

    ドラマチックな演技をすれば おしゃれで賢くなくてもいいんだよ

  • THE WHOLE TIME.

    全時間

  • THAT TAKES A WHOLE SECTION OF THE THING OFF.

    これで全体の一部が外れる

  • SOUTH NICE.

    サウスナイス

  • >> Stephen: SOMEBODY GIVES YOU LINES.

    >> スティーブン:誰かがあなたにラインを与える。

  • >> YEAH, AND THEY TELL YOU WHAT TO SAY.

    >> そう、そして彼らは言うべきことを教えてくれる。

  • SO THAT'S ALSO EASIER.

    その方が楽だよ

  • >> Stephen: YOU HAVE BEEN ACT AGO LONG TIME -- ACTING A LONG

    >> スティーブン:あなたはずっと前から行動していた - 長い間行動している。

  • TIME.

    時間だ

  • I DON'T KNOW IF YOU CAN SEE THIS PHOTOGRAPH.

    この写真を見れるかどうか分からないけど

  • THIS IS YOU IN KINDERGARTEN RIGHT THERE.

    キンダーガーテンの中の君だよ

  • WERE YOU ACTING EVEN AT THAT AGE?

    その年で演技をしていたのか?

  • >> YOU KNOW WHAT?

    >> 知ってるのか?

  • LOOKING BACK, I PROBABLY WAS.

    振り返ってみると、そうだったかもしれません。

  • I JUST -- THAT IMAGE OF ME LANDING IN SASKATCHEWAN IN MY

    私はただ...私がサッカチュワンに降り立った時のイメージを...

  • FIRST YEAR OF SCHOOL IN AMERICA, IN THE WEST, AND I -- I PROBABLY

    アメリカの西部の学校1年目で たぶん私は...

  • WENT INWARD FROM THAT POINT ON.

    そこから先は内側に向かっていた。

  • NOT TO BE SAD ABOUT IT, BUT, YEAH, I THINK I STARTED, YOU

    悲しむべきことではないが 俺が始めたことだと思っている

  • KNOW, THAT WAS MASK WORK STARTING THERE.

    これはマスクの仕事が始まったんだ

  • >> Stephen: BECAUSE -- DID YOU HAVE ENGLISH AT THIS AGE?

    >> スティーブン:だって・・・・この歳で英語を持っていたのか?

  • >> NO, I HAD NO ENGLISH.

    >> 英語がわからなかった。

  • MY PARENTS TAUGHT ME THE FIRST ENGLISH WORDS I LEARNED WERE

    私が最初に覚えた英語の単語は、私の両親が教えてくれました。

  • "DON'T CRY."

    "泣くな"

  • >> Stephen: OH, MY GOSH.

    >> スティーブン:OH, MY GOSH.

  • YEAH.

    ああ

  • >> Stephen: BECAUSE SO MANY PEOPLE SAID IT TO YOU?

    >> Stephen: BECAUSE SO MANY PEOPLE SAID TO YOU?

  • >> YEAH.

    >> YEAH。

  • >> Stephen: OH, MY GOD!

    >> スティーブン:OH, MY GOD!

  • ( LAUGHTER ) HOW DO YOU SAY "DON'T CRY" IN

    ( LAUGHTER ) 「泣かないで」はどうやって言うの?

  • KOREAN?

    韓国人?

  • ( SPEAKING KOREAN ) >> Stephen: I NEED TO HEAR

    ( 韓国語を話す ) >> Stephen: I need to hear hear.

  • THAT RIGHT NOW, JUST THINKING OF THIS CHILD BEING TOLD NOT TO

    今、この子のことを考えていると、「してはいけない」と言われている子のことが頭に浮かんできます。

  • CRY.

    CRY.

  • SO WHAT WAS -- WHEN DID YOU SAY TO YOURSELF, OKAY, I WANT TO DO

    自分に言い聞かせたのは何だったんだ?

  • THIS AS -- I WANT TO BE A PERFORMER, I WANT TO MAKE THIS

    これは...私はパフォーマーになりたい、これを作りたい。

  • MY LIFE?

    MY LIFE?

  • >> YOU KNOW, I WENT TO COLLEGE -- I WENT TO COLLEGE IN

    >> 私は大学に通っていましたが...

  • KALAMAZOO, KALAMAZOO COLLEGE, AND I GOT TO SEE MY IMPROV

    カラマズー、カラマズー大学、そして私は私のインプローブを見に行ってきました。

  • TROUPE AT MY SCHOOL THAT JORDAN KLEPPER WAS A PART OF.

    ジョーダン・クレパーは 私の学校のグループの一員だった

  • >> Stephen: OH, WOW.

    >> スティーブン: OH, WOW.

  • AND HE WASN'T THERE, UNFORTUNATELY, WHEN I WENT

    不幸にも私が行った時には 彼はそこにはいなかった

  • THERE.

    そこだ

  • BUT I KIND OF GRAVITATE TOWARDS IT.

    でも、私はそれを恨んでいるような気がします。

  • I LOVE THE FREEDOM, I LOVE THE PERFORMANCE.

    I LOVE THE FREEDOM, I LOVE THE PERFORMANCE.

  • HONESTLY, IT WAS -- I THINK IT WAS JUST LIKE YOU CAN BE

    正直なところ、そうだったんだよね...君のようになれるんだと思うよ

  • ANYTHING YOU WANT TO BE UP THERE AT ANY GIVEN TIME, AND PEOPLE

    いつでもそこにいたいと思うことは何でもありますし、人もいます。

  • WILL LAUGH IF YOU'RE FUNNY.

    あなたがファニーならば笑うでしょう。

  • SO I LIKE THE CHALLENGE OF THAT, I GUESS.

    だから、その挑戦が好きなんだ。

  • >> Stephen: WELL, THE NEW FILM "MINARI" IS ABOUT -- IT'S A

    >> スティーブン: さて、新作映画「ミナリア」は、「ミナリア」についての映画です。

  • KOREAN-AMERICAN FAMILY THAT MOVES TO ARKANSAS IN PURSUIT OF

    韓国系アメリカ人家族が目的でアーカンソー州に移住しました

  • THEIR DREAM.

    彼らの夢

  • WHWHAT DOES THE WORD MINARI MEAN WHAT'S THE SIGNIFICANCE OF THAT?

    ミナリという言葉の意味は?

  • >> MINARI, IT'S A PLANT.

    >> >> MINARI、それは植物です。

  • IT'S A PLANT THAT, IN ITS VERY PROFOUND WAY ISAAC, OUR

    それは植物であり、その非常に分かりやすい方法でイサック、私たちの

  • DIRECTOR, LEE ISAAC CHUNG HAS THIS GREAT STORY ABOUT HOW HIS

    監督のリー・アイザック・チャンには、彼がどのようにしてこの素晴らしい物語を持っています。

  • GRANDMOTHER PLANTED IT WHEN SHE CAME OVER TO JOIN THE FAMILY

    祖母が家族の一員になるために来た時に植えました。

  • FARM.

    FARM.

  • IT DIES IN THE FIRST YEAR AND THRIVES IN THE SECOND.

    最初の年に死んで、2年目に生き延びる。

  • SO YOU HARVEST THE SECOND GROWING.

    第二の成長を収穫したんですね。

  • IT ACTUALLY PURIFIES THE WATER AND THE SOIL AROUND IT.

    それは実際に水とその周りの土を浄化します。

  • HE TOLD ME IN ALL THE YEARS THAT HIS DAD TRIED TO DO ALL THESE

    父は何年も前に私に言っていました 父親はこれらのことをしようとしていたと

  • DIFFERENT TYPES OF CROPS, THE THING THAT GREW THE BEST WAS HIS

    異なる種類の作物、最もよく成長したのは彼でした。

  • GRANDMOTHER'S MINARI, THEY DIDN'T REEL HAVE TO KEEP AFTER

    祖母の車のミナリア、その後も大事にしていませんでした。

  • IT, JUST DID IT ON ITS OWN.

    勝手にやってくれたんだ

  • >> Stephen: WE'LL TAKE A QUICK BREAK.

    >> スティーブン: WE'LL TAKE A QUICK BREAK.

  • STICK AROUND.

    回り込んで

  • BACK WITH NOR STEVEN YEUN.

    STEVEN YEUNと一緒に戻ってきました。

♪♪♪♪

♪♪♪♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます