Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • a diplomatic shot across the bows.

    弓を挟んでの外交的な一撃

  • Time says the U.

    時報によるとU.

  • K to rethink aspects of the Brexit deal for Northern Ireland.

    北アイルランドのためのBrexit協定の側面を再考するためのK。

  • After the unilateral threat by Brussels last week to impose border controls on the island of Ireland, the U hastily retreated, ensuring that Northern Ireland would not be caught up in a row over vaccines.

    先週、ブリュッセルがアイルランドの島に国境管理を課すという一方的な脅しをした後、Uは急いで撤退し、北アイルランドがワクチンをめぐる行に巻き込まれないことを確認した。

  • But in a letter to the U, Michael Gove warned that its initial tactics have undermined confidence across Northern Ireland in the Brexit deal into Northern Ireland.

    しかし、マイケル・ゴーヴ氏はUへの書簡で、その初期戦術が北アイルランドへのBrexit取引で北アイルランド全体の信頼を損なっていると警告した。

  • Within Paisley in Paisley.

    ペイズリーのペイズリー内。

  • Thank you, Mr Speaker.

    ありがとうございます

  • Unionists are alarmed by the heart of that deal checks on some goods crossing the Irish Sea.

    ユニオニストは、アイルランド海を横断するいくつかの商品にその取引のチェックの中心部で警戒している。

  • The protocol has betrayed us on this made us feel like foreigners in our own country.

    このプロトコルで裏切られたことで、自分の国の外国人のような気分になりました。

  • Tea and sympathy will not cut the mustard.

    お茶と同情では、マスタードを切ることはできません。

  • So what does the prime Minister actually going to do when you realize when the prime minister realizes that the EU will do nothing to help Northern Ireland?

    では、EUが北アイルランドを助けるために何もしないと首相が悟った時、実際に首相は何をするつもりなのでしょうか?

  • I utterly share the frustration of the, uh, honorable gentleman about the way the U, in particular the U Commission temporally seemed thio call for you to use the protocol in such a way as to impose about a border a country to the spirit of the Good Friday agreement country to the letter of the Good Friday agreement.

    私は、あの、名誉ある紳士のフラストレーションを完全に共有しています。

  • On day, we will do everything we need to do Mr Speaker, whether legislatively or indeed by invoking Article 16 of the protocol, Mr Speaker, to ensure that there is no barrier down the Irish Sea.

    当日、我々は必要なことを全て行います 議長、立法的にも実際に議定書第16条を発動しても アイルランド海に障壁がないようにします

  • Ah, former Northern Ireland office minister says.

    あ、北アイルランドの元事務次官が言ってました。

  • There's no time to waste.

    無駄な時間はありません。

  • This is a really very serious situation on.

    これは本当に深刻な状況です。

  • We need to proceed carefully and sensitively.

    慎重かつ感覚的に進めていく必要があります。

  • That means ensuring that there's a restoration of confidence across all the communities in Northern Ireland and also that we ensure that there is full respect for all dimensions off the bell past Good Friday Agreement on that has to happen quickly very quickly.

    それは、北アイルランドのすべての地域社会の信頼回復を確実にすることを意味します。また、聖金曜日の鐘が鳴った後に、すべての次元を完全に尊重することを確実にすることを意味します。

  • Downing Street believes a major rescue mission needs to be launched after the you threatened to introduce border checks on the island of Ireland, the very thing Brussels spent four years trying to stop.

    ダウニング街は、主要な救助活動が開始される必要があると考えています あなたがアイルランドの島で国境チェックを導入すると脅した後、非常に事ブリュッセルは停止しようとしている4年間を過ごした。

  • Ministers insist they are embarking on a genuine attempt to restore trust within Northern Ireland.

    大臣たちは、北アイルランドの信頼回復に向けた真の試みに乗り出していると主張しています。

  • Others detect a heaven sent opportunity for the U.

    他の人たちは、U.S.A.に天から送られたチャンスを察知しています。

  • K Tau water down some of the most difficult aspect off the Brexit divorce.

    Kタウは、Brexitの離婚をオフに最も困難な側面のいくつかを水ダウン。

  • Nationalists are calling for a calm approach.

    国粋主義者は冷静な対応を求めている。

  • It's important that we all approach this in a cool headed on calm way.

    冷静になってアプローチすることが大切です。

  • Yes, we were disappointed and frustrated by what the European Commission, uh, said it was intending to do last Friday night.

    欧州委員会が先週の金曜日の夜にやるつもりだったと言っていたことに、私たちは失望し、不満を感じていました。

  • But of course it didn't actually dio that it didn't trigger Article 16.

    でももちろん実際には16条を発動していないというのはダイオウではありませんでした。

  • Yes, by all means.

    はい、是非とも。

  • If the U.

    もし、U.

  • K and E you can agree a set of easements on due process is to make the protocol work better.

    KとEは、デュープロセス上の地役権のセットに同意することができますが、プロトコルがより良く動作するようにすることです。

  • We're up for that.

    私たちはそのための準備をしています。

  • That's great.

    それは素晴らしいことです。

  • That's what we want.

    それが私たちの望みです。

  • But let's be absolutely clear.

    でも、絶対にはっきりさせましょう。

  • The protocol needs to be upheld.

    プロトコルを守る必要があります。

  • It needs to be made toe work because it's a product of UK government choices on a Brexit academic believes the checks on the Irish Sea are the inevitable consequence off Boris Johnson's Brexit deal.

    それはBrexit上の英国政府の選択の製品であるため、それはつま先の仕事をする必要があります 学者は、アイルランド海のチェックがボリスジョンソンのBrexitの契約をオフに必然的な結果であると考えています。

  • What that protocol does is impose the need on checks on goods going from Great Britain to Northern Ireland.

    その議定書は、イギリスから北アイルランドに向かう貨物のチェックを義務づけています。

  • Three.

    3つだ

  • Open question waas.

    公開質問ワス。

  • How intrusive those checks would be.

    そのチェックがどれだけ押しつけがましいか。

  • That was partly a function of how close the relationship negotiated in the UK you trade deal waas.

    それは部分的には、英国で交渉された関係がどのように密接に機能していました。

  • That's quite a distant relationship, and what we're seeing now is the cumulative effect of the protocol on the trade and cooperation agreement.

    それはかなり遠い関係で、今見えているのは貿易協力協定の議定書の影響が累積しているということです。

  • No doubts about the strength of feeling in Northern Ireland.

    北アイルランドの気持ちの強さに疑いの余地はない。

  • The dilemmas which bedeviled the Brexit talks have yet to be fully resolved.

    Brexit交渉を悩ませたジレンマは、まだ完全に解決されていない。

a diplomatic shot across the bows.

弓を挟んでの外交的な一撃

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます