Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The streets of Tokyo are still crowded with shoppers and commuters.

    東京の市街地は いまだに 買い物客や通勤する人々で混雑しています

  • Apart from the masks, there are few signs here of the pandemic.

    ここには マスクの他にもパンデミックを象徴しているものがあります

  • There has been no lock down, but don't be fooled.

    これまでロックダウンされたことはありませんが それに騙されてはいけません

  • Amid the glittering neon and jostling traffic for some, life amid the pandemic is becoming unbearable.

    まばゆいネオンに混雑した道 一部の人には コロナ禍での生活が耐え難いものになりつつあります

  • Since the pandemic began, this woman has tried to kill herself multiple times.

    コロナ禍に入ってから この女性は何度も自殺を試みました

  • [From about this time last year I have been in and out of hospital many times, every month or so.]

    「去年の今くらいから ずっと何回も 入退院の繰り返しでした 」

  • [I tried many times, but I couldn't succeed, so now I guess I have given up trying to die.]

    「何回やっても死ねなかったし 死ぬことを諦めたっていう…」

  • The young woman is now undergoing intensive counseling at this suicide prevention charity.

    この若い女性は今 ある自殺防止団体で集中カウンセリングを受けています

  • Its founder tells me since mid 2020 they have seen a dramatic increase in harrowing calls.

    団体の創設者によると 2020年半ばから つらさを訴える電話が急激に増加したとのこと

  • [People call saying I want to die, I want to disappear, I have no place to go.]

    「私たちのもとには 死にたい 消えたい 居場所がない とか そういう声が多く届くんですね」

  • [A girl I talked to the other day said she is getting sexually harassed by her father.]

    「この間聞いた女の子も 父親からの性的虐待が増えていっちゃったというようなことがあって」

  • [But because of Covid her father is not working so much and he is at home a lot, so there is no escape for her.]

    「家にお父さんがいる時間が増えたというのは コロナで仕事をしていないから その子には逃げ道がないんです」

  • In previous financial crises, such as the 2008 banking collapse, it has always been men, and particularly middle-aged men whose suicide rates have gone up dramatically.

    2008年の銀行破綻のような 金融危機では 主に男性 特に中年の男性の自殺率が激増しました

  • But Covid seems to be completely different.

    けれども コロナ禍は まったく異なるようです

  • It is affecting young people, and young women are being hit the hardest.

    影響を受けているのは若い世代 若い女性が最もひどい目にあっているのです

  • In central Tokyo, darkened and shuttered restaurants and bars tell part of the story.

    東京の中心部 暗くシャッターの下ろされたレストランやバーが その一部を物語っています

  • Experts say the rise in young female suicide is being driven by economics.

    専門家によると 若い女性の自殺率の増加は 経済状態によるものだとのこと

  • This pattern of female suicide is very, very unusual that I have never seen this much increase in my past career as a researcher on this topic.

    この女性たちの自殺のパターンはものすごく稀で これまでの私の研究者としての経験上 これほどの増加は初めてです

  • The number of job losses among non permanent jobs are just so, so large, during over the last 6, 8 months,

    ここ 6~8 か月間の非正規雇用の失業者数がとにかく多いんです

  • Japan has been quite successful at controlling the Covid pandemic.

    日本は新型コロナパンデミックのコントロールをかなりうまくやってきています

  • But in the year since the virus arrived here more women have died from suicide have died from the virus itself.

    ですが 新型コロナウイルスが日本に入ってきてから その年に自殺した女性で 新型コロナウイルスが原因で亡くなっている人が増えているのです

  • Rupert Wingfield Hayes, BBC News in Tokyo.

    BBCニュース東京特派員 ルーパート・ウィングフィールド=ヘイズ がお届けしました

The streets of Tokyo are still crowded with shoppers and commuters.

東京の市街地は いまだに 買い物客や通勤する人々で混雑しています

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 自殺 女性 パンデミック 東京 若い ウイルス

【BBCニュース】日本の若者の自殺率、パンデミックで上昇

  • 11667 513
    林宜悉 に公開 2021 年 06 月 22 日
動画の中の単語