R B I inthetopoftheninthagainsthersisterKitKit, foreverintheshadowofhersister, getsthechancetoredeemherselfbymiraculouslyhustlingforaninsidetheparkhomerun.
R B Iは、彼女の妹の影で永遠に彼女の妹キットキットに対して9回のトップで、奇跡的に公園の内側のホームランのためにハッスルすることによって、自分自身を再生するチャンスを得る。
WemoveovertosinglesportsnowwiththiscomedyColdClassicyearsafterlosinghisrighthandbowlingPhanomRoyMunsonlookstoreclaimhisshotatglorybycoachingAmishprospectIshmaelto a $1 millionjackpotat a tournamentinReno.
競争の中にあっても、『Bring It on the Rancho Carne』では、自分を尊重すること、相手を尊重することなど、勝つことよりも大切なことがあります。
A TorosCheersquadmustrediscoverthatrespectuponlearningtheirpreviousroutineswereliftedfromthoseoftheEastComptonCloversSquadGameisthatwe'redownhere, sogetthatoutofheretryingtosetup a bit.
However, thedramatizationinthisDisneyclassiccertainlymadeusbelievemaybenotontheirfirstday, butdefinitelyontheirsecondonthelastruntheJamaicanslookedpoisedtofinishinrecordtime, buttragedystrikeswhentheirsledcrashesunscathedthanundeterred.
ThepeeweeBearsarethedefinitionof a hopelessteamforfeitingtheirfirstgamebeforetheyevengetthechancetobat.
ピーウィー・ベアーズは絶望的なチームの定義であり、初戦を打席に立つ前に失格してしまうのです。
It's a fourbitway.
それは4ビットの方法です。
Forfeitthegameyouforfeit.
没収したゲームは没収してください。
That's it.
それだけだ
That's a game.
それはゲームだ
Yetsomehowwith a rosterofmisfitsin a drunkencoach, they'reabletoturntheirseasonaroundin a hurry.
それでもなぜか酔っぱらったコーチのロスターで、慌ててシーズンを折り返す。
Okay, okay.
わかった、わかった。
Withthehelpof a coupleofringers, whicharestaplesinthesportsmoviegenre, Boilermaker, you'renotmyfather, and I ain't interestedinplayingbaseballforyouanymore.