字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We're not young Margaret. 私たちは若いマーガレットではありません。 Well, we're not old. まあ、私たちは年寄りじゃないんだけどね。 Don't start what you can't finish. 終わらせられないことを始めてはいけません。 George Blacklist is in every man. ジョージ・ブラックリストは全ての人の中にある He's a small town sheriff slash cattle rancher, and he's in love with his wife. 彼は小さな町の保安官スラッシュの牛飼いで、妻に恋をしています。 The relationship has had all the ups and downs, but any other marriage has had. 関係性には浮き沈みがありますが、他の結婚にもあります。 They've been married for 30 plus years, and Margaret found herself in the business of breaking horses to be rideable. 二人は30年以上結婚していて、マーガレットは馬に乗れるように馬を壊すビジネスで自分自身を発見しました。 And that was their life. それが彼らの人生だった It's a very humble house that they live in, and they're still supportive of each other. とても謙虚に暮らしている家で、今でもお互いに支え合っています。 They're still in love. 彼らはまだ恋をしている。 This woman, I'm married but can't figure, doesn't believe there's any world. この女は、結婚しているが分からない、世界があるとは思っていない。 But this one. でもこれは I e still believes the horse has got a soul Somehow that stick out for me. 私はまだ馬には魂があると信じている それは私のために突き出ている何とか。 George and Margaret are new grand parents when their son has been killed and their daughter in law remarries. ジョージとマーガレットは、息子が殺され、義理の娘が再婚したことで、新たに祖父母となる。 This new young man, Donnie we boy. この新しい青年、ドニー......私たち少年。 And because of his true nature, we fear for the safety of our grandchild. そして、彼の本性のために、私たちは孫の安全を心配しています。 Hello. こんにちは。 You're the girl's mother. あなたは少女の母親ですね。 No, Lorna was married to my son. いいえ、ローナは息子と結婚していました。 The little boy's my grandson. おチビちゃんは私の孫です。 Well, you missed him. 寂しかったんだな Gone. 消えた Now they mentioned when they'd be back. 今、彼らは、彼らが戻ってくるときに言及した。 Not no time soon. すぐには無理だ Be my guess. 私の推測だ Took all they have. 持っているものを全部持って行ってしまった。 What starts off is just wanna make sure he's safe. 始まりは彼の安全を確認することだ The reality is she's gonna want the child back. 現実は、彼女が子供を返して欲しいと思っている。 I won't be coming back here without him. 彼なしではここには戻ってこないわ The way it unfolds this story just comes out like yarn. この物語の展開は糸のように出てきます。 We're trying to locate a Donny we boy. ドニーの居場所を探しています Where the hell are we? ここは一体どこなんだ? You let it be known you're looking for a wee boy. 小僧を探していることを 知らせておいてくれ I'll find you. 見つけてやる It's pretty shocking what they find. 彼らが見つけたものはかなり衝撃的です。 It goes into this quite dark, surreal place with the wee boy family. このかなり暗くてシュールな場所に、小僧一家と一緒に入っていきます。 Come with us. 私たちと一緒に来てください。 If you kill me, him and his mother that we boys are like Dobermans on a chain with their mother way came to see our grandson. あなたが私を殺すならば、彼と彼の母親は、私たちの少年たちが鎖につながれたドーベルマンのようなものであり、彼らの母親の方法は私たちの孫を見に来ました。 My boy doesn't have to answer to you and we don't have to answer to you. うちの子はあなたに答える必要はないし、私たちはあなたに答える必要はありません。 Oh, yeah, Margaret is not wrong about anything that she wants to dio. そうそう、マーガレットがダイオウしたいことは何も間違っていない。 But this situation is no longer in their hands. しかし、この状況はもはや彼らの手には渡らない。 Hit morna like, yeah, people haven't seen a movie like this in a while. ヒット・モルナのように、ええ、人々はしばらくの間、このような映画を見ていませんでした。 It stands the test of time. それは時間のテストに立っています。 It's a cautionary tale about forcing your will at the loss of something that you could not have calculated. 計算できなかったような損をしてまで自分の意志を強要するのは戒めになります。 It's written so beautifully and so strong and shocking. とても綺麗に書かれていて、強くて衝撃的です。 There's something a little bit scary about. ちょっと怖いもの見たさがあります。 Let him go. 彼を解放してあげて You're with me on this, right, Ra, right behind. お前は俺と一緒にいるんだよな、ラー、すぐ後ろだ。
B1 中級 日本語 マーガレット 結婚 ドニー 母親 小僧 答える Let Him Go Featurette - A Family's Courage (2020)|Movieclips Trailers (Let Him Go Featurette - A Family's Courage (2020) | Movieclips Trailers) 4 1 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語