字幕表 動画を再生する
Look out!
危ない!
There's a candied pen heading straight for your eye
砂糖漬けのペンがあなたの目にまっすぐに向かっている
due to my act of swatting it away without first considering the trajectory!
私が軌道を考慮せずにそれを振り払う行為をしたからだ!
Oh, I wish I could get my words out faster,
ああ、もっと早く言葉が出てきたらいいのに。
but everything's in slow motion!
しかし、すべてがスローモーションになっている!
[screaming]
[悲鳴を上げる]
And if SpongeBob does not pass this one,
そして、スポンジボブがこの1つを通過しない場合。
it means another whole year of boating school!
もう一年のボート学校のことだよ!
Oh.
ああ
What happened?
何があったの?
Oh, nothing, SpongeBob, you just struck another pedestrian.
ああ、何でもない、スポンジボブ、あなたは別の歩行者を打っただけです。
Come on, come on, come on! Bring 'em, bring 'em! Jellies, jellies!
さあ、さあ、さあ、さあ!持って来い、持って来い!ジェリー ジェリー!
Let's go, let's go! Keep doing it!
行くぞ!行くぞ!続けろ!
Come on, let's get moving!
さあ、早く行きましょう!
Hurry up! What do ya think I'm paying ya for?
急げ!何のために払ってると思ってるんだ?
You don't pay me. We don't even exist.
払ってくれないのか私たちは存在していない
We're just a clever visual metaphor used to personify
私たちは、擬人化するために使われる巧妙な視覚的比喩にすぎません。
the abstract concept of thought.
思考の抽象概念。
One more crack like that and you're outta here!
もう一回やったらここから出て行け!
No, please! I have three kids.
やめてください!私には子供が3人います。
You know what I don't understand, though.
何がわからないかというと
[grunting]
[grunting]
- What? - What's a gorilla doing under water
- ゴリラが水の中で何をしているの?
in the first place?
そもそも
[grunting]
[grunting]
Uh, well, it's funny, you should-- I mean, you see that--
あー、まあ、それはおかしい、君は...つまり、君はそれを...
George, they're onto us!
ジョージ 見つかったぞ!
Let's get outta here.
ここから出よう
Ah!
嗚呼
Blood thirsty bikers!
血に飢えた暴走族!
And they're headed straight for Bikini Bottom!
そして、彼らはビキニボトムに向かっている!
I've got to warn everybody!
みんなに警告しないと!
I'd better take the shortcut. Mr. Krabs!
近道した方がいいですね。クラブスさん!
SpongeBob, where in the blue barnacles, did you come from?
スポンジボブ、青いフジツボのどこから来たの?
There's no time for that, Mr. Krabs!
そんなことしてる場合じゃないよ!クラブスさん
Oh, Fred, I'm so sorry I drove that freight train onto your leg!
フレッド、君の足に貨物列車を 轢いてしまってごめんね!
Ah!
嗚呼
- Ah, like, choo-choo. - My leg!
- あー、チュッ、チュッ、チュッ、チュッ、チュッ- 足が!
La, la, la, la, la. Flashbacks tickle.
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。フラッシュバックがくすぐったい。
Now, please go away.
では、お帰りください。
Home of the Krabby Patty with a help wanted sign in the window.
窓に助けを求めている看板があるクラビーパティの家。
For years I've been dreaming of this moment.
何年も前からこの瞬間を夢見ていた。
I'm going to go in there, march straight to the manager,
俺はそこに入って店長のところへ直行軍する。
look him straight in the eye, lay her on the line and I can't do this!
彼の目をまっすぐに見て、彼女を線の上に置いて、私はこれを行うことはできません!
Have you forgotten what you're looking for
お探しのものをお忘れですか?
knee deep in yesterday's top forty songs?
昨日のトップ40曲に膝を突っ込んだ?
- Yes. - I'll give you a hint, two words.
- ヒントをあげよう 2つの言葉だ
First word, "my". Second word, "name tag".
最初の言葉、「私の」。二語目、「名札」。
Could I have another hint?
もう一つヒントをくれないか?
[screaming]
[悲鳴を上げる]
Well, it can't get any worse.
まあ、これ以上悪くなることはない。
Oh!
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
I guess I spoke too soon.
早口すぎたかな。
Will SpongeBob learn to fly? Stay tuned.
スポンジボブは飛ぶことを学ぶのだろうか?ご期待ください。
Uh, Betty.
ベティ
What? Oh, sweetie, I'm not Betty.
何のこと?私はベティじゃないわ
I just borrowed a uniform while mines at the cleaners.
清掃所で地雷を除去している間に 制服を借りてきました
Huh? Patrick!
はぁ?パトリック!
[mumbling]
[つぶやき]
- Oh focus, Patrick, focus! - Okay.
- パトリック 集中して!- いいわよ
Sunset?
日没?
The way I see it, the lad's got until sunset
私の見たところでは、若者は日没まで持っている
before that bomb hits his lower intestine.
その爆弾が彼の下腸に当たる前に
Hey, it's Mr. Krabs! Hi, Mr. Krabs!
やあ、ミスター・クラブスだよ!ハイ、ミスター・クラブス!
[crying]
[泣]
Okay, see ya later!
じゃあ、またね!
I'll give you stars.
星をあげよう
[laughing]
[笑]
Beautiful stars!
綺麗な星!
Oh, I want some.
あー、食べたい。
Boink.
ボインク
[laughing]
[笑]
- Give me those. Ah! Ah! - Oh!
- それをよこせああ!ああ!
Uh.
あー
[screaming]
[悲鳴を上げる]
Me appreciation is depreciating.
私の評価は下落しています。
Ah! No, no, no, no, no, no, no, no.
あ、いやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいや
One dollar!
1ドル!
[crying]
[泣]
Hello SpongeBob.
こんにちは スポンジボブ。
He's supposed to be here, somewhere. Ah ha!
彼はここのどこかにいるはずだアハハ!
Safety first.
安全第一です。
[crying]
[泣]
[crying]
[泣]
All that glitters is not gold.
輝くものはすべて金ではありません。
[crying]
[泣]
Gee, pretty... Uncle Sherm won't let me watch TV back at home.
可愛いな...シャームおじさんは家でテレビを見させてくれないんだ
Why not?
どうして?
That's why. What's that?
それが理由です。それは何ですか?
Ah, that's okay. There's nothing good on TV anyway.
ああ、いいんだよ。どうせテレビでいいことなんて何もないんだから。
Nothing.
何もない
[crying]
[泣]
[crying]
[泣]
Uh! Look, it worked!
あー!見て、うまくいった!
Alright!
よし!
I guess crying does solve your problems, after all.
結局、泣くことで問題が解決するんだな。
Ah! There is nothing better than the taste of natural jelly
嗚呼、天然のゼリーの味に勝るものはない。
from a jellyfish. See ya' later.
クラゲからまたね
80,000 impressions later.
8万のインプレッションを経て
Would you please stop imitating me?
私の真似はやめてくれませんか?
It is starting to get very annoying.
非常にイライラするようになってきました。
I figured a little good cop, bad cop would get his jaw flapping so I--
ちょっとした善良な警官と悪人の警官が 彼のアゴを叩くと思った だから私は...
Oh! Can I be the bad cop? Please, please, can I, please?
ああ、私が悪代官になってもいいですか?お願い、お願い、いいですか?
Yes, if you get out of my hard-boiled narration!
そう、私のハードボイルドなナレーションから抜け出してくれれば!
Sorry.
ごめんね
Okay, I'm ready.
よし、準備はできた。
[breathing heavily]
[呼吸が重くなる]
I thought ya said we were riding through the park, Sandy!
公園の中を走るって言ってたよな、サンディ!
[mumbling]
[つぶやき]
Go, Patrick, get those words! Get 'em good!
行け パトリック 言葉に気をつけろ!いい言葉を!
[mumbling]
[つぶやき]
At least it can't get more annoying.
少なくともこれ以上イライラさせることはできない。
[mumbling]
[つぶやき]
Hello!
こんにちは!
[laughing]
[笑]
[cheering]
[Cheering]
Err!
えー!
[humming]
[鼻歌]
- Mr. Krabs. - What is it, lad?
- クラブスさん- どうした?
Oh, all this fresh air feels great in my holes.
ああ、この新鮮な空気が私の穴の中で気持ちいいんだ。
[whistling]
[Whistling]
Oh, do I know you, young man?
あ、知り合いだったかな、青年?
Patrick, it's me! Remember?
パトリック 私よ!覚えてる?
♪ Who lives in a pineapple Under the sea? ♪
海の下のパイナップルに住んでいる人は?
I don't know, ah, a wizard?
知らない、あ、魔法使い?
♪ Absorbent and yellow and porous is he? ♪
"吸収性のある黄色で多孔質な彼は
♪ SpongeBob SquarePants ♪
♪スポンジボブスクエアパンツ
The one and only.
唯一無二の存在。
♪ SpongeBob SquarePants ♪
♪スポンジボブスクエアパンツ
Happy birthday to me.
お誕生日おめでとうございます。
♪ SpongeBob SquarePants ♪
♪スポンジボブスクエアパンツ
[cheering]
[Cheering]
By the way, SpongeBob, how old are you?
ところで、スポンジボブ、あなたは何歳ですか?
Well, as of today, I am--
えーと、今日から私は...
Don't worry, you'll see.
心配しないでください。
Ahem.
エヘン
♪ Who lives in a pineapple Under the sea? ♪
海の下のパイナップルに住んでいる人は?
- You do. - Ah!
- お前がやるんだ- ああ!
[screaming]
[悲鳴を上げる]
Thanks for the pants Hans.
パンツをありがとうハンス
But could you help me with another problem?
でも、別の問題で助けてもらえませんか?
Oh, hey, SpongeBob. I've got something for ya.
ああ、ちょっと、スポンジボブ。君に渡したいものがあるんだ
Yes, Patrick.
そうだ パトリック
[cheering]
[Cheering]
Gary, this is really one for the books, ay?
ゲイリー、これは本当に本のための一冊だな?
[laughing]
[笑]
[meowing]
[鳴く]
[laughing]
[笑]
[laughing]
[笑]
Just give away the big surprise, didn't I?
ビッグサプライズを プレゼントしただけだろ?
Oh, well, merry early Christmas!
おやおや、メリーアーリークリスマス
Ho ho ho, you're a menace!
ホーホーホーホー、お前は脅威だ!