Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Look, those two specimens are worth millions to the bio weapons division.

    この2つの標本は生物兵器部門に 数百万ドルの価値がある

  • Right now, if you're smart, we can both come out of his heroes and we will be set up for life.

    今、あなたが賢ければ、二人とも彼のヒーローから出てきて、人生のお膳立てをすることができます。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 horror movie idiots.

    今日はホラー映画のバカトップ10をカウントダウンします。

  • Honey, these people are drying.

    ハニー、この人たちは乾燥してるわ

  • Take care of them.

    面倒を見てあげてください。

  • They don't know what they're doing.

    彼らは自分たちが何をしているのか分かっていない。

  • I don't know anybody new.

    新しい人を知らない

  • Well, sex is a great way to meet.

    まあ、セックスは出会いの場としては最高ですね。

  • Oh, Oh, for this list.

    ああ、ああ、このリストのために。

  • We're looking at the biggest knuckleheads from films in the horror genre.

    ホラージャンルの映画から最大のナックルヘッズを見ています。

  • Is there anyone villain you hate in particular?

    特に嫌いな悪役はいませんか?

  • Let us know in the comments below number 10 mark mid some are this'll Folk horror flick is filled with quite a few unlikable characters, which certainly says something about the qualities of Mark.

    私たちは下のコメントで知ってみましょう番号10マークミッドいくつかは、このllフォークホラー映画は、確かにマークの資質について何かを言っているかなりの数の嫌な文字で満たされています。

  • So Sweden?

    それでスウェーデン?

  • Yeah, you're coming, right?

    ああ、来るんだよな?

  • I mean, I I guess so.

    というか、そうなんだよね。

  • That's not completely ruining guys his plans.

    それは彼の計画を完全に台無しにしているわけではない。

  • Sure.

    そうだな

  • Don't know.

    知らないわ

  • Regarded as the resident idiot of the group, Mark is the prototypical frat bro horror victim who constantly thinks about sex and gets the group into trouble through their stupid actions.

    グループの住人のバカとみなされているマークは、常にセックスについて考え、彼らの愚かな行動を通じてグループのトラブルに巻き込まれる典型的な社交界の仲間のホラー被害者です。

  • You pissed on ancestral tree trees?

    先祖代々の木に小便?

  • Yes.

    そうですね。

  • So for example, he foolishly urinates on the communes ancestral tree, an act that elicits both incredible anger from the commune and in his eventual offscreen death.

    だから例えば、彼は愚かにもコミューンの先祖代々の木、コミューンから信じられないほどの怒りと彼の最終的なオフスクリーンの死の両方を引き出す行為に小便をします。

  • I'll be back.

    また来ます。

  • I guess she's gonna show me.

    見せてくれるんだろうな

  • He also has a complete lack of empathy towards Danny and treats her poorly, often straight up, ignoring her very presence.

    彼はまた、ダニーへの共感を完全に欠いており、彼女を粗末に扱い、しばしばストレートに、彼女の存在を無視しています。

  • That is, when he's not actively voicing his hatred of her.

    それは、彼が積極的に彼女への憎しみを声に出していない時だ。

  • That's not her again.

    また彼女じゃない

  • Seriously.

    真面目な話

  • Oh, my God, She needs a therapist.

    セラピストが必要だわ

  • She has a therapist.

    彼女にはセラピストがいる。

  • Number nine, Harry Cooper.

    9番 ハリー・クーパー

  • Night of the Living Dead.

    ナイト・オブ・ザ・リビングデッド

  • What help you guys down there?

    何か手伝うことはあるか?

  • I could use some help here.

    ここで助けを借りたい

  • That's the seller is the safest place.

    売る側が一番安全な場所ですね。

  • Some of Harry stupidity can be excused through his stress as his young daughter, Karen was seriously ill from a zombie bite.

    ハリーの愚かさは、幼い娘カレンがゾンビに噛まれて重症化していたので、彼のストレスで言い訳できるものもあります。

  • But his wildly confrontational personality still makes him difficult to root for.

    しかし、彼の乱暴な対立する性格は、まだ彼を応援することを難しくしています。

  • I'm not gonna take that kind of a chance when we got a safe place.

    安全な場所を確保したところでそんなチャンスはないよ

  • We look into a safe place and you're telling us we've got to risk our lives just because somebody might need help.

    安全な場所を探しているのに、誰かが助けを必要としているかもしれないからといって、命を危険にさらすようなことを言っているのか。

  • Harry can prove both annoyingly demanding and bossy, but most of Harry is unlikable.

    ハリーは、うっとうしいほど要求が厳しいと強気の両方を証明することができますが、ハリーのほとんどは嫌われています。

  • Behavior comes through in his cowardice.

    行動は彼の臆病さに表れています。

  • Harry is always looking out for number one, and it results in him both refusing to open the door for Ben and later attempting to steal his gun.

    ハリーは常にナンバーワンに気を配っており、それは彼の両方がベンのためにドアを開けることを拒否し、後で彼の銃を盗もうとしている結果になります。

  • Go ahead, be Oh, so now the latter act proves the last straw for Ben as he shoots Harry in response that said he was right about the seller.

    先に行って、ああ、今では後者の行為は、彼は彼が売り手について正しいと言った応答でハリーを撃つようにベンのための最後の藁を証明しています。

  • Number eight.

    8番だ

  • Jeff Cabin Fever.

    ジェフ・キャビン・フィーバー

  • Co written and directed by Eli Roth, Cabin Fever is a grotesque little B movie about a nasty, flesh eating skin disease that infects the inhabitants of a remote cabin.

    イーライ・ロスが脚本と監督を務めた「キャビン・フィーバー」は、人里離れた山小屋の住人に感染する厄介な、肉を食べる皮膚病についてのグロテスクな小さなB級映画です。

  • What else?

    他には?

  • What we're gonna do first he gets his shit all over the car.

    最初にやるべきことは、彼が車中に糞を撒き散らすことだ。

  • Then I don't want touching me or you or anybody.

    だったら俺もお前も誰にも触られたくない。

  • After realizing that something is amiss, Jeff takes all the beer and bales on his friends, deciding instead toe live by himself in the woods.

    何かが間違っていることに気づいた後、ジェフは、代わりに森の中で自分自身で生きるためにトーを決定し、彼の友人にすべてのビールと俵を取ります。

  • He even abandons his scared girlfriend, Marcy, who is left shaken and lonely over his complete abandonment.

    怯えていた恋人のマーシーまでも捨ててしまい、彼の完全な放棄に揺さぶられ、孤独になってしまう。

  • And while Jeff selfish behavior did save his life, he is ultimately killed by the police when he's at his most reprehensible, while joyously celebrating his survival amidst the bodies of his friends.

    そして、ジェフの身勝手な行動が彼の命を救ったものの、仲間の遺体の中で彼の生存を喜びながらも、彼は最終的に彼が最も非難されているときに警察に殺されてしまいます。

  • I knew it, I knew it.

    やっぱりね、やっぱりね。

  • Needless to say Jeff does not feel any semblance of Survivor's guilt.

    言うまでもなく、ジェフはサバイバーの罪悪感を全く感じていない。

  • Number seven.

    7番だ

  • Gerald Hopkins gremlins.

    ジェラルド・ホプキンスのグレムリン

  • It isn't Captain Clip on, played wonderfully by Judge Reinhold.

    ラインホールド判事が見事に演じたクリップオン警部ではありません。

  • Gerald Hopkins is the rival of Billy and a fellow employee at Kingston Falls Bank.

    ジェラルド・ホプキンスはビリーのライバルであり、キングストンフォールズ銀行の仲間の従業員でもある。

  • Gerald is quite a selfish individual, and he's certainly not above irritating brown nosing and Pettiness.

    ジェラルドはかなりわがままな性格で、茶色い鼻をイライラさせたり、ペティネスを超えていないのは確かです。

  • He could be seen verbally pushing Billy around Dorries Tavern, making mean and scornful comments while proudly claiming that he would have had Billy fired if he ran the bank in a deleted scene.

    彼は削除されたシーンで銀行を実行した場合、彼はビリーが解雇されただろうと誇らしげに主張しながら、彼は口頭でドリーズ酒場の周りにビリーをプッシュして、意地悪と軽蔑的なコメントを作って見られる可能性があります。

  • Gerald can even be seen, apparently losing his mind and locking himself inside the bank vault.

    ジェラルドは正気を失って銀行の金庫室に閉じこもっている姿も見られます。

  • He's got to make an appointment with me now.

    彼は今すぐ私にアポを取らなければならない

  • Do you understand that you've never understood the meaning of business?

    ビジネスの意味を理解していないことを理解していますか?

  • I've got fake exam this morning.

    今朝は偽物の試験を受けてきました。

  • He's better off in their comeback from later as it is.

    彼は後からのカムバックの方がいいんだよ

  • Gremlins doesn't show much of Gerald, and fans aren't shown this, but we're still given enough to get the gist of his personality.

    グレムリンはジェラルドの多くを示していないし、ファンはこれを示していないが、我々はまだ彼の性格の要点を得るために十分な与えられている。

  • Anyway.

    とにかく

  • Look, I'm a junior vice president of 23.

    いいか、俺は23歳の副社長だ。

  • By the time I'm 25 I'm gonna have Mr Corbyn's job.

    25歳までにはコービン氏の仕事に就くつもりだ

  • By the time I'm 30 I'll be a millionaire.

    30歳になる頃には億万長者になっています。

  • Look at you.

    あなたを見て

  • You're practically supporting your whole family.

    実質的に家族全員を支えているのですね。

  • Number six Judy Sleepaway Camp Judy, Your Judy.

    6位 ジュディ スリーパウェイキャンプ ジュディ あなたのジュディ

  • How you doing?

    調子はどうだ?

  • Alright.

    いいだろう

  • Released at the height of the slasher craze, sleepaway camp is essentially just another Friday, the 13th with a massive twist Ending.

    スラッシャー・ブームの絶頂期に公開された「スリーアウェイ・キャンプ」は、基本的には13日の金曜日の大規模なひねりを加えたエンディングとなっている。

  • At the heart of the story is the deeply reserved Angela, who was sent to Camp Arawak during the summer.

    物語の中心にいるのは、夏の間、キャンプ・アラワクに送られた奥ゆかしいアンジェラ。

  • Hey, Angela.

    やあ アンジェラ

  • Um, how come you never take showers with the rest of us?

    どうして他の人とシャワーを浴びないの?

  • Do while there she is, fiercely ridiculed by her bunkmate Judy.

    彼女はそこにいる間、彼女は猛烈に彼女のbunkmateジュディによって嘲笑されています。

  • Later in the movie, Judy knowingly seduces Angela's love interest and proceeds to throw Angela in the lake after she discovers them together.

    映画の後半では、ジュディは故意にアンジェラの愛の関心を誘惑し、彼女は一緒にそれらを発見した後、湖の中でアンジェラを投げるために進みます。

  • Thebe, Bossy girl stereotype is widely prevalent throughout the horror genre, but no other character imbues the archetype quite as maliciously or as memorably as Judy.

    テーベ、ボッシーガールのステレオタイプは、広くホラージャンル全体に普及していますが、他の文字は非常に悪意を持って、またはジュディのように記憶に残るように原型を染み込ませていません。

  • Excuse us.

    失礼します。

  • Kids don't make a lovely couple.

    子供は素敵なカップルを作らない

  • Really hate that girl number five.

    あの5番の女の子は本当に嫌いだ

  • Captain Henry Roads.

    キャプテン・ヘンリー・ロードス

  • Day of the Dead.

    死者の日。

  • George A.

    ジョージ・A.

  • Romero really had a penchant for writing unlikable.

    ロメロは本当に嫌われたくないことを書くのが好きだった。

  • Do she characters?

    彼女はキャラクター?

  • Maybe I should put him in quarantine.

    隔離所に入れた方がいいかもしれない

  • How about it?

    どうですか?

  • Steal?

    盗む?

  • You call it Captain.

    キャプテンと呼んでいますね。

  • I'll build him a cage.

    檻を作ってやる

  • Yeah, Might not be a bad idea.

    悪い考えではないかもしれない

  • Give some of the rest of us a shot at some lovin No one really comes out a day of the dead looking good, but the worst of them all is Captain Henry.

    私たちの残りの一部をいくつかの愛でショットを与える 誰も本当に死者の日に出てくることはありません 良い格好をしていますが、それらのすべての最悪のものは、キャプテン・ヘンリーです。

  • Roads.

    道路だ

  • Roads leads the military group, which consists of the almost as unlikable steel and Rickles.

    道路は、ほとんどのようにありそうもない鋼とリックルズで構成されている軍のグループをリードしています。

  • Excuse me, is there food?

    すみません、食べ物はありますか?

  • I'm running this monkey for no Frankenstein, and I want to know what the you're doing with my time.

    フランケンシュタインのためにこの猿を運営しているんだが、お前は俺の時間をどうしているのか教えてくれ。

  • Rhodes is an incredibly difficult man from the start, as he bosses everyone around and either screams at the top of his lungs or threatens to kill people whenever things don't go his way.

    ロードスは、彼は周りの誰もがボスとして、最初から信じられないほど難しい男であり、どちらかが彼の肺の上に叫ぶか、物事が彼の方法で行かないときはいつでも人々を殺すために脅しています。

  • Shoot that woman or you were dead.

    あの女を撃たないと死ぬぞ

  • But as unhinged as Roads is at the start, he grows evermore unstable throughout the film, eventually culminating in the first degree murders of Logan and Fisher.

    しかし、道路が開始時にあるように動揺として、彼は最終的にはローガンとフィッシャーの第一度の殺人事件で絶頂に達し、映画全体でますます不安定に成長します。

  • He's one of those horror movie characters with absolutely zero redeeming qualities.

    彼はホラー映画の登場人物の一人で、何の役にも立たない。

  • Number four Carter J.

    4番 カーターJ.

  • Burke Aliens.

    バーク星人。

  • It takes a special kind of scumbag to impregnate a child with an alien.

    エイリアンとの間に子供を孕ませるには、 特別なクズ野郎が必要だ。

  • Burke is that special kind of scumbag.

    バークは特別なんだよ

  • Throughout much of aliens, Burke is actually depicted as a pretty decent guy.

    エイリアンの多くを通して、バークは実際にはかなりまともな男として描かれています。

  • Heard you're working in the cargo ducks.

    貨物用のアヒルで働いていると聞いた。

  • That's right.

    その通りです。

  • Running loaders and forklifts, that sort of thing.

    ローダーやフォークリフトの運転とか、そんな感じです。

  • So nothing.

    だから何もない

  • I think it's great that you're keeping busy, and I know it's the only thing that you could get.

    忙しくしているのは素晴らしいことだと思いますし、それしかないのはわかっています。

  • While he obviously doesn't fit in with the gung ho soldiers and may come across as a little too corporate, he remains a likable enough man.

    彼は明らかにガンホーの兵士にフィットしていないし、少しあまりにも企業として出くわすかもしれませんが、彼は十分に好感の持てる男のままです。

  • That is, until Ripley figures out that Burke was trying to snag some alien specimens to sell his biological weapons.

    バークが彼の生物兵器を販売するためにいくつかの外国人の標本を取得しようとしていたことをリプリー図までは、それは、です。

  • Look, those two specimens are worth millions to the bio weapons division right now, if you're smart, we can both come out of his heroes, and we will be set up for life.

    いいか、その2つの標本は今、バイオ兵器部門に数百万ドルの価値がある、もし君が賢ければ、我々は2人とも彼のヒーローから出てくることができる、そして我々は人生のために準備されている。

  • But that's not all.

    しかし、それだけではありません。

  • Burke then tries impregnating both Ripley and Newt with alien life via Cem face huggers that he releases into the medical lab.

    バークはその後、彼が医療研究室にリリースされたことをCEM顔ハガーズを介して外国人の生活とリプリーとニュートの両方を孕ませようとします。

  • You know someone is really scummy when they come across worse than the aliens.

    エイリアンより酷い奴が出てきた時、本当に最低な奴だと分かる。

  • This is so nuts.

    狂ってるわ

  • I mean, listen, listen to what you're saying.

    つまり、話を聞いてくれ。

  • It's paranoid delusion.

    被害妄想です。

  • It's really sad.

    本当に悲しいですね。

  • Number three.

    3番です。

  • Mayor Larry Vaughn jaws If there's one thing Mayor von loves more than cute, see theme suits its tourist money.

    市長ラリー-ヴォーンジョーズ市長フォンはかわいいよりも愛している1つのことがある場合は、テーマのスーツは、その観光客のお金を参照してください。

  • Fellas, let's be reasonable, huh?

    野郎ども 合理的に考えようぜ?

  • This is not the time or the place to perform some kind of A have asked autopsy on a fish e, and I am not going to stand here and see that thing cut open on.

    これは、時間や場所ではありませんいくつかの種類を実行するには、魚のeに検死を求めている、と私はここに立って、そのことを見ているつもりはありません開いてカットされています。

  • See that little Kintner boy spill out all over the dock, Unfortunately said, tourist money comes at the expense of common sense, safety and lives.

    キンターの少年が波止場からこぼれ落ちているのを見て、残念ながら観光客のお金は常識や安全、命を犠牲にしていると言われました。

  • Despite being told numerous times to close the beaches, Bond decides to keep him open.

    何度もビーチを閉めるように言われたにもかかわらず、ボンドは彼をオープンにしておくことにします。

  • So is not to dissuade the wealthy Fourth of July tourists.

    だから、7月の観光客の裕福な4日を説得することはありません。

  • Larry, if we make an effort today, we might be able to save August August for Christ sake, Tomorrow's the Fourth of July and we will be open for business.

    ラリー、今日努力すれば、キリストのために8月8日を救えるかもしれない、明日は7月4日だし、営業しますよ。

  • It's gonna be one of the best summers we've ever had.

    今までで最高の夏になりそうだな

  • He remains annoyingly stubborn throughout much of the movie, and when the Fourth of July eventually rolls around, a boater is killed by the shark and police chief Martin Brody.

    彼は映画の多くの間、迷惑なほど頑固なままであり、7月4日が最終的にロールバックしたときに、ボート乗りがサメと警察署長マーティン・ブロディによって殺されます。

  • Son goes into shock.

    息子はショックを受ける。

  • Well, at least he finally sees the error of his ways and decides to hire Shark Fishermen Quint, an act that would eventually lead to the destruction of the great White.

    まあ、少なくとも彼は最終的に彼の方法の誤りを見て、最終的に偉大な白の破壊につながるであろう行為、サメ漁師クイントを雇うことにしました。

  • Sign it.

    サインして

  • Larry Number two.

    ラリー 2番だ

  • Chris Hardison and Billy Nolan Carrie, Billy Nolan, Billy.

    クリス・ハーディソンとビリー・ノーラン キャリー、ビリー・ノーラン、ビリー

  • No, I'm sorry, can't hear you.

    いや、ごめん、聞こえないよ。

  • Could you speak up?

    声を出してくれないか?

  • Billy Nolan?

    ビリー・ノーラン?

  • Carrie White enacts the horrible rampage at the end of this film, but it's Chris and Billie who instigated.

    キャリー・ホワイトはこの映画の最後に恐ろしい大暴れをするが、それを扇動したのはクリスとビリーだ。

  • Watch it, you stupid.

    見てろよ、バカ。

  • You're getting blood all over the place.

    血の気が多くなってきたな

  • Just who you calling stupid?

    誰をバカだと思ってるんだ?

  • Chris is nothing but a spoiled in manipulative team with zero redeeming qualities.

    クリスは甘やかされて操られているチームの中では救いようのない資質をゼロにしているに過ぎない。

  • And Billy is her equally malicious boyfriend.

    そしてビリーは彼女の同じように悪意のあるボーイフレンドです。

  • Oh, oh, get it.

    おぉ、おぉ、わかった。

  • That's what you like about E.

    それがEの好きなところですね。

  • Know that when Chris is banned from prom dude or bad behavior, she decides to get revenge by slaughtering pigs, draining their blood and then dumping said Blood all over Carrie at prom.

    クリスがプロムの男や悪い行動から禁止されているときに、彼女は豚を屠ることによって復讐を得ることを決定し、彼らの血を排出し、その後プロムでキャリー上のすべての上に言った血をダンプすることを知っています。

  • It's this infamous event that instigates the prom incident, resulting in dozens of innocent deaths.

    この悪名高い事件がプロム事件を扇動し、何十人もの無実の死者を出したのです。

  • Kerry is technically the villain of the story, but Chris and Billie do all they can to match her psychotic tendencies.

    ケリーは技術的には物語の悪役ですが、クリスとビリーは彼女の精神病的な傾向に合わせて全力を尽くします。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one Steve Marcus Dawn of the dead.

    ナンバーワン スティーブ・マーカス 死者の夜明け

  • Hey, I'm sorry.

    ねえ、ごめんね。

  • Excuse me.

    失礼します。

  • When you two fellas are done blowing each other, Maybe Davy Crockett can tell us the deal here.

    あなたが2人の野郎が お互いにフェラをした時 多分 デイビー・クロケットは ここでの取引を教えてくれる

  • Most people know Ty Burrell as the lovable goof ball dad from modern family.

    ほとんどの人は、現代の家族から愛すべきおふざけボールのお父さんとしてタイ・バレルを知っています。

  • But years before that, he played one of the biggest idiots in horror movie history.

    でもその数年前には、ホラー映画史上最大のバカを演じていた。

  • Hey, sweetheart, let me tell you something.

    ねえ、お嬢さん、教えてあげようかな。

  • You you have my permission.

    あなたは私の許可を得ています。

  • I ever turned into one of those things.

    私は今までに、そのようなものに変身したことがあります。

  • Do me a favor.

    頼みがある

  • Blow my head off.

    頭を吹っ飛ばして

  • You can count on them.

    彼らを頼りにしてください。

  • Steve arrives with a large group of survivors and instantly makes himself a villain with his snide, heartless and smart alecky attitude.

    スティーブは、生存者の大規模なグループと一緒に到着し、瞬時に彼の鼻持ちならない、無情でスマートなアレキーな態度で自分自身を悪役にします。

  • Yeah, you know, I would love to help, but but Captain never works alongside his men.

    ええ、私も協力したいのですが、しかし、大尉は部下と一緒に仕事をしたことがありません。

  • You guys have a good what a total dick.

    お前らは何がいいんだよwwwww

  • His constant whining and cold, antagonistic personalities certainly do not help matters.

    彼の絶え間ない泣き言と冷たくて敵対的な性格は、問題を解決することはできません。

  • Late in the movie, Steve nearly dooms the survivors by abandoning his guard duty and trapping them all inside a zombie filled staircase.

    映画の後半では、スティーブはガードマンとしての任務を放棄し、ゾンビで満たされた階段の中に生存者全員を閉じ込めることで、生存者を破滅させるところでした。

  • Hey, there you are.

    そこにいたのか

  • What the hell have a cute guys creek in the end, Anna fulfill Steve's wish by shooting him in the head, and she looks quite pleased with herself in the process.

    何が最後にかわいい男たちの小川を持っている地獄は、アンナは彼の頭を撃つことによってスティーブの願いを満たし、彼女はプロセスの中で自分自身をかなり満足しているように見えます。

  • See, e got.

    見ろよ

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

  • Yeah.

    そうだな

Look, those two specimens are worth millions to the bio weapons division.

この2つの標本は生物兵器部門に 数百万ドルの価値がある

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます