字幕表 動画を再生する
America.
アメリカだ
America, America!
アメリカ!アメリカ!アメリカ!
America!
アメリカ!
America!
アメリカ!
America.
アメリカだ
Did you see that?
見たか?
America?
アメリカか?
You'll see that America.
アメリカが見えてくる
But I'll tell you one thing.
でも、一つだけ言っておきます。
America, America.
アメリカ、アメリカ。
Y'all know, for me, I don't mean to toot my own horn America, but burning Max genius.
私はアメリカのためじゃないが マックスを燃やすのは天才だ
It got a to do list my address book and the section where I could write my little reminder notes like Kill Jordan.
それは私のアドレス帳のリストと、私はキル・ジョーダンのような私の小さな備忘録を書くことができるセクションを取得しました。
It's like I got a George Foreman grill in my head and I gotta drain the grease.
ジョージ・フォアマンのグリルが頭の中にあるような気がして油を抜かないといけない。
If they keep it up, I'm gonna lose my mind.
このままだと気が狂いそうだ。
Oh, I'm kidding.
ああ、冗談だよ。
You just can't send your kids away.
子供を追い出せないだけだろ。
America.
アメリカだ
What's it?
どうしたの?
I'm checking out.
チェックアウトしています。
Boy is bad.
少年は悪い。
I mean, unskilled.
つまり、未熟者。
Not even raw talent.
生の才能すらない。
I didn't tell you.
あなたには言ってないわ
My sister.
私の妹です。
Kid, right?
坊主だよな?
Yeah.
そうだな
You don't know the story.
話の内容を知らない。
You know, she's on crack.
彼女は麻薬に手を出しているんだ
Just take a little time.
少し時間をかけて
You might be a late bloomer.
遅咲きかもしれません。
Wrong.
違った
One built overnight.
一夜にして一台建てた。
You might a computer whiz.
あなたはコンピューターの達人かもしれません。
You never know.
あなたには分からないわ
Lord, you know I do everything you have.
主よ、私はあなたが持っているすべてのものをしていることを知っています。
You could take the kids.
子供を連れて行けばいい
I can't take my babies.
赤ちゃんを連れて行けない
Hm.
ふむ。
Wow.
うわー
That shot right pocket.
右ポケットを撃った
Even though it didn't happen to me, I could still feel it.
自分の身に起こったことではないにしても、それを感じることができました。
The boy is young.
少年は若い。
He had plenty of time to heal.
治す時間は十分にあった
And they're doing tremendous things with stem cells these days.
最近では幹細胞を使って 驚異的なことをしています
Here's Christmas of yesteryear.
往年のクリスマスです。
Look in pure as the driven snow.
雪のように純粋に見てください。
Now, here's Christmas this year.
さて、今年のクリスマスです。
Not exactly the Christmas photo I was looking for the minute.
私が探していたクリスマスの写真とは違います。
Quite a stupid shit.
かなりアホな糞だな。
Maybe alone gets away.
多分、一人では逃げてしまう。
These kids taking me through all that.
この子たちが私を連れて行ってくれた
Just a pain in the ass Who every time he knows a kid around your body start hurting kid around.
彼はあなたの体の周りの子供を知っている人の周りの子供を傷つけ始めるたびにお尻の痛みだけ。
Somebody told kids clothes Who my booty hurting someone?
誰かが子供の服を言った 誰かを傷つけている私の戦利品?
Kids somewhere.
子供はどこかで
But oh, Children When I was a baby girl and I used to pray for snow Day you to put up the mamas up to a light So big Mama thought I was burning up.
しかし、ああ、子供たち 私は赤ちゃんの女の子だったとき、私は雪の日のために祈るために使用されるので、大きなママは私が燃えていたと思ったので、光にママをアップに置くために。
Remember time I want to be sick of Big Mama.
時間を忘れずにビッグママに嫌味を言われたい。
Put a thermometer in the crack.
割れ目に温度計を入れて
You know, ever since then I don't like nothing in my ass.
それ以来、俺はケツに何も入ってないのが嫌いになった。
You know what?
あのね、何を知ってるの?
That felt really good.
とても気持ちよかったです。
I mean, not landed on my head and all Now who said parenting is hard?
つまり、私の頭の上に着地していないし、すべての今、誰が子育てが難しいと言ったのですか?
You just gotta know how to put it on autopilot.
自動運転の仕方を知っておけばいいんだよ
Oh, no, You did.
いや、そうだったのか。
You hear that?
聞いたか?
Sounds like music to my ears.
私の耳には音楽のように聞こえます。
Take five.
5分だ
Jordan, take five Take a nap.
ジョーダン、5分休憩よ
Take some.
何人か連れてってくれ
I hate my love.
私は自分の恋が嫌いです。
They make me sick.
気分が悪くなる
I love you Can find it nowhere.
愛してるよ どこにもない
Not New York, huh?
ニューヨークじゃないの?
Cleveland?
クリーブランド?
Huh?
はぁ?
L a Yeah, he's so silly.
L a ええ、彼はとても愚かです。
Oh, my God.
何てこった。
America is possible that Elvis is still alive.
アメリカはエルビスが生きている可能性がある。
It is also possible that Michael Jackson ain't crazy.
マイケル・ジャクソンが狂っていないという可能性もあります。
Her mama made this little week sweater for me, and it makes her happy just to see me.
彼女のママが作ってくれたリトルウィークのセーターは、見ているだけで幸せな気持ちになります。
And so here I am.
それで私はここにいます。
Look at this.
これを見て
What the is this?
これは何なんだ?
Flip the bird.
鳥を反転させます。
I like to flip in the bird.
鳥の中ではしゃぐのが好きです。
You know, the problem with grandparent's the cocky.
祖父母が生意気なのが問題だな
I think they know everything.
彼らは全てを知っていると思います。
They should concentrate on buying presents and pension cheeks.
プレゼントや年金チケを買うことに集中しているはずです。
See, every week somebody's in my face talking about Bernie.
毎週誰かが バーニーの話をしている
Mac, you can't say this, Bernie.
マック、こんなこと言っちゃダメだよ、バーニー。
Mac, you can't say that.
マック、そんなこと言っちゃダメだよ。
How am I supposed to watch my words, people?
自分の言葉をどうやって見てればいいんだよ、人間って。
What the hell is this?
これは一体何なんだ?
E can't eat, But I see that I can't fit e guess, Bernie.
食べることはできないが 推測には合わないと思う バーニー
Mac can't say whatever you want.
マックは何を言ってもダメなんだよ
I don't hear anybody crying America, so I'm letting it go.
アメリカが泣いてる声が聞こえてこないから放置してるんだよ
How?
どうやって?
Probably Just overreacting.
多分、大袈裟に反応しただけだと思う。
America.
アメリカだ
No blood, no harm.
血も害もない
So I'm letting me go.
だから、私は私を解放している。
How bleeding.
なんて出血してるんだ。
Yeah, You smell down America.
アメリカの匂いがする
That's burnt rubber.
焦げたゴムだな。
That could have been my head.
それは私の頭だったかもしれません。
Hair would have been missing.
髪の毛がなくなっていただろう。
All right, here, all this money.
よし、これだ、この金だ。
But we're laying, laying like that people, you know, traffic jams star like that.
しかし、私たちは、そのような人々のように横たわっている、あなたが知っているように、交通渋滞の星のような。
They'll be looking on.
彼らは見ているだろう。
Nobody get out and help.
誰も出て行って助けてくれない。
Sometimes a little fear is a good thing where you get dangerous America is when you let it control you Back in the day America, I'm telling you, I goto weasel that you're the weasel.
時には少しの恐怖は、あなたが危険なアメリカを得るために良いことですが、あなたはそれがあなたを制御させたときに戻ってアメリカでは、私はあなたに言っている、私はあなたがイタチであることをイタチごっこをゴト。
Go Pop.
ゴー・ポップ。
What do they think, baby girl got Zaza or Ebola?
赤ちゃんの女の子がザザやエボラになったと思ってるのかな?
Nothing wrong with that girl.
あの子には何の問題もない
Her flesh is intact.
彼女の肉は無傷だ
It's hard to make friends for your Graham town.
グラハムの町のために友達を作るのは難しい。
It's hard one.
難しいですね。
Last time you made new friends.
前回は新しい友達ができた
I think the last time I made friends was 1978.
最後に友達ができたのは1978年だったと思います。
His name was Chauncey.
彼の名前はチャウンシー。
Bernie Mac ain't no snob.
バーニーマックは俗物じゃない
You can't be friends with everybody.
誰とでも仲良くできるわけではありません。
You gotta have the right chemistry.
相性がいいんだ
You know how it is.
知っているはずだ
That's why you'll be checking your call.
だから電話をチェックしているのでしょう。
The idea on your phone?
スマホのアイデア?
Who?
誰が?
That Who?
誰が?
That All that back and forth took me forever.
それを行ったり来たりするのに時間がかかった。
Make me itch.
痒くなってきた
Soothe old days.
昔をなだめる。
When people got into argument, we went out to the porch baby girl.
人が口論になった時は、ポーチの赤ちゃんの女の子のところに出て行った。
She walked right in the middle of it, put herself in harm's way.
彼女は危険な状況に身を置いて歩いていた。
Tried to solve other people's problems like a little Martin Luther King.
マーティン・ルーサー・キングのように他人の問題を解決しようとした。
Turn the TV off and do something with your kids because the rewards are in miserable.
テレビを消して子供と一緒に何かをするのは、報酬が惨めな状態にあるからです。
Hey, I love you.
愛してるわ
You can't say not bad.
悪くないとは言えない。
Used to be bugs, rocks, magic.
昔は虫や岩や魔法だった
Now it's books, rocks, magic and girls.
今は本と岩と魔法と女の子。
Oh, sure.
ああ、確かに。
Joint has a little crush is before, but what used to be cute is becoming a situation.
ジョイントは以前は少し片思いをしていましたが、以前は可愛かったものがシチュエーションになってきています。
The boys like a raging hormones.
怒涛のホルモンが好きな男子
This is what I call the predicament.
これが苦境と呼ばれるものです。
E gotta let him e let him going a bit e put him back with him, you know, clever.
彼を行かせて、彼と一緒に戻さないと...賢いな
Out on my way out.
外に出る途中で
Should have said nothing.
何も言わない方が良かった
I'm sorry, boys.
ごめんね、君たち。
I'm so disc unscrew usted I don't know what to do, Bernie.
どうしたらいいのか分からないわ
Mac.
マックです。
Father has to punch out.
父はパンチアウトしなければならない。
So, Bernie Mac in the tailor can't get to work 25 minutes.
仕立て屋のバーニーマックは25分では出勤できないんですね。
How am I gonna get a massage while my kids are missing for 25 minutes?
子供が25分もいないのにどうやってマッサージしてもらうの?
You know something, America?
何か知ってるのか、アメリカ?
It just hit me.
閃いたんだ
I spent all day trying to avoid those kids thinking they stop me from bringing my a game.
一日中、ゲームを持ってくるのを止められると思っている子供たちを避けようとしていました。
Funny thing is.
面白いことに
They gave me my game.
俺のゲームをくれたんだ
Oh, Lord.
ああ、神様。
Here it come, Bernie.
来たぞ バーニー
Mac being sued.
訴えられるマック。
Negligence.
過失。
You can say whatever the hell you want to say about me.
私のことは何でも言っていいわよ
Call me up.
電話してくれ
Say you don't like hell even say I ain't funny.
俺が面白くないと言っても地獄は嫌いだと言ってくれ。
But don't call me the n word negligence.
しかし、Nの言葉を過失と呼ぶのはやめてくれ。
I got to take action.
行動を起こさなければならない
Kick his ass like an extra point.
おまけのようにケツを蹴って
There's blood in the water.
水の中に血が混じっている。
How?
どうやって?
Okay, hold on my Facebook.
私のフェイスブックで待ってて
Bang.
バン
Oh, wow.
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
Tard.
タード
Okay, Tang.
よし、タン。
You know where there's dancing at a party?
合コンでダンスがあるところを知っているか?
Our surprise party.
私たちのサプライズパーティー。
And you know who deserve a surprise party?
サプライズパーティーに値する人を知っていますか?
Me?
私が?
I'll even ex surprise.
驚かせてやるよ
Surprise.
ビックリした。
Uh huh.
ええと、ハァッ。
Or you think I'm some kind of old man?
それとも俺がおっさんだと思ってるのか?
You think my best days behind me?
私の最高の日々が終わったと思ってるの?
Maybe they are trying to fight.
戦おうとしているのかもしれません。
It only makes you look foolish Like fat Elvis or little Richard.
太ったエルビスやリチャードみたいに バカにするだけだよ
Who?
誰が?
I get half of that.
私はその半分を手に入れました。
No, gotta slow down.
いや、スピードを落とさないと
The truth is, I like being old.
本当は年を取ったことが好きなんだ
I like my music like my movies.
映画のような音楽が好きです。
And I truly like who the heck I am.
そして、私は本当に私が誰であるかが好きです。
Come on, give Uncle Birdie's some birthdays.
バーディおじさんに誕生日をあげようぜ
Shit.
クソッ
Uh huh.
ええと、ハァッ。
I'm still here.
私はまだここにいる
I may be a lot of things, but I ain't there yet.
俺は色々あるかもしれないが、まだそこにはいない。
Even if it kills me.
たとえそれが私を殺しても
I'm not gonna be replaced.
代わり映えしないよ。
No, sir, they ain't no substitute for Bernie Mac.
バーニーマックの代わりではありません
Request our okay.
私たちのOKを要求してください。
Speculation.
憶測です。
Surgery particular.
特殊な手術。
Right, Buja?
そうだろ ブジャ?
Things are gonna get easier, Booth.
もっと簡単になるわよ ブース
Best birthday present at that jersey And that party in there.
あのジャージでの最高の誕生日プレゼントと、そこでのパーティー。
Listen to America people care about.
アメリカの人々が気にしていることを聞いてください。
Yeah, sure.
ああ そうだな
They tried to play with today, but that was just throw me off the scent.
今日は遊んでくれようとしてくれたけど、それは香りを放り投げてくれただけだった。
But the important thing my family didn't forget about me after all Of e gotta go Listen singing my song Hey, nobody better blow out my candles for may stop Women are funny Your wife must have a sense of humor.
でも大切なのは家族が私のことを忘れていなかったということだよ 歌を聴きに行こう 誰も私のロウソクを吹き消すことはできないかもしれない 女は面白いものだよ 奥さんはユーモアのセンスがあるはずだ
She's seeing you naked.
彼女はあなたの裸を見ています。
Uh, I don't like you.
えーと、私はあなたが好きではありません。
Come back.
戻ってきて
Do I call you or do I just commit a crime?
電話するのか、それとも犯罪を犯すだけなのか。
Probably committing a crime would get me to you.
おそらく犯罪を犯せば、私はあなたのところに行くことになるでしょう。
This is me and my most invited.
これは私と私の最も招待された人です。
Thank you and good night.
ありがとうございました、そしておやすみなさい。