Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 games based on movies.

    そして今日、我々は映画に基づいてトップ10のゲームのための私たちのピックをカウントダウンしています。

  • For this list, we're looking at the best games based on movies.

    このリストでは、映画をベースにした最高のゲームを見ています。

  • Thes could be games directly adapted from films or a continuation of the story.

    Thesは、映画から直接映画化されたゲームであったり、物語の続きであったりします。

  • Keep in mind we will not be including Disney and Lego games as those have lists of their own.

    ディズニーやレゴのゲームにはリストがあるので、ここには入れないことを覚えておいてください。

  • Which game based on a movie is your favorite?

    映画を原作にしたゲームはどれが好きですか?

  • Let us know if it made it on the list in the comments below.

    それがリストに載っていたら、下のコメントで教えてください。

  • Now on to the Top 10.

    さあ、トップ10に入りましょう。

  • Number 10, Shrek two.

    10番、シュレック2

  • It'll be a long journey, and nobody wants to see me hungry.

    長旅になりそうだし、誰も空腹の私を見たくないだろう。

  • Why don't we just get some parfait?

    パフェでも食べればいいんじゃない?

  • You know once with Whip Cream?

    ホイップクリームで一回知ってる?

  • Oh, I love with cream.

    あ、クリームとの相性がいいですね。

  • Ogres eat nature, not part phase.

    鬼は自然を食べるのであって、パートフェイズではない。

  • The big mean ogre has had a lot of duds in his gaming career, but that isn't to say there weren't any shiners.

    この鬼は、ゲームのキャリアでは不発が多かったが、それだけではない。

  • Shrek two is one of those rare gems that provided us plenty of multiplayer fun.

    シュレック2は、マルチプレイの楽しさをたくさん提供してくれた稀有な作品の一つです。

  • Sure, it was simplistic in its game.

    確かに、ゲームの中では単純化されていた。

  • Playing puzzles with level design and unique cast of playable characters made the game an absolute blast.

    レベルデザインと個性的なキャラクターのキャストでパズルをプレイすることで、ゲームが一気に盛り上がりました。

  • In other words, It was a game that could make any ogre smile, no matter how nasty and foul they.

    つまり、どんな鬼でも、どんなに意地悪で反則でも、笑顔になれるゲームだったのです。

  • Maybe if Onley future Shrek games capitalized on this rather than ripping off Mawr successful games.

    たぶん、オンリー将来のシュレックのゲームは、Mawrの成功したゲームをリッピングするのではなく、これに大文字にした場合。

  • Yeah, well, you've been a bad little kitty.

    そうか、悪い子猫ちゃんだったんだな。

  • Please do not terminate me.

    解雇しないでください。

  • I can take you to the grand if they're imagine Number nine the thing.

    ナンバー9を想像してくれたら グランドに連れて行ってあげようかな

  • The theme the original creator of an I.

    テーマは、I.のオリジナルクリエイター。

  • P.

    P.

  • Gives their approval.

    彼らの承認を与える。

  • You know, it has to be good.

    良いものじゃないとダメなんだよ

  • Developed by computer artworks.

    コンピュータアート作品で開発されています。

  • The thing successfully replicated the same sense of fear that the original movie instilled as Captain Blake.

    映画オリジナルのブレイク船長と同じ恐怖感を再現することに成功しています。

  • Players must work with other NPC characters without doing anything that may raise suspicion.

    プレイヤーは、疑惑を持たれるようなことをせずに、他のNPCキャラクターと協力して行動しなければなりません。

  • Act funny.

    おかしなことをして

  • And your comrades may believe you to be the titular creature and gun you down unique in concept and design.

    そして、あなたの同志たちは、あなたが主役のクリーチャーであると信じているかもしれませんし、コンセプトとデザインのユニークなあなたを銃で撃ち落とします。

  • The thing was about as terrifying as John Carpenter's film.

    ジョン・カーペンターの映画と同じくらい恐ろしいものだった。

  • We'd say we want a port or a remake, but that would just be among us, wouldn't it?

    移植やリメイクが欲しいと言いたいところだが、それはただの俺らの中だけの話だろ?

  • Roger.

    了解しました。

  • Colonel, this is Blake.

    大佐、ブレイクです

  • Have you found anyone yet?

    誰か見つかった?

  • Nothing yet.

    まだ何もない

  • I just arrived.

    今、到着しました。

  • The storm is worsening.

    嵐が悪化しています。

  • May take a while to find anything.

    何かを見つけるのに時間がかかるかもしれない

  • Number eight, Ghostbusters.

    8番 ゴーストバスターズ

  • The video game?

    ビデオゲーム?

  • Yeah, it's strange.

    ああ、不思議だな。

  • He made me feel you.

    彼はあなたを感じさせてくれた

  • The Ghostbusters have had a pretty sketchy history and video games dishing out more atrocity than quality.

    ゴーストバスターズは、かなり大雑把な歴史を持っていたし、ビデオゲームでは品質よりも残虐性の方が高いものを提供している。

  • However, Ghostbusters, the video game was that rare moment in time where the developers actually cared about the I P.

    しかし、ゴーストバスターズは、ビデオゲームは、開発者が実際にI Pを気にしていたあの稀有な瞬間だった。

  • Not on Lee did primary cast members reprise their roles, but Dan Ackroyd and Harold Ramos, even doctor.

    リーではなく、主要キャストのメンバーがそれぞれの役割を再演したが、ダン・アクロイドやハロルド・ラモス、さらにはドクターまで。

  • The script officially confirming the game was virtually the third Ghostbusters story, where the thrilling story tricky to find collectibles and enough action to trash a hotel.

    ゲームを公式に確認している脚本は、収集品を見つけるためにスリリングなストーリーがトリッキーで、ホテルをゴミ箱にするのに十分なアクションが事実上第3のゴーストバスターズの物語だった。

  • It's no wonder people were excited for this game to hit modern consoles.

    このゲームが現代のコンソールにヒットすることに人々が興奮したのも無理はない。

  • 10 years later, let's start a 50% capacity that should keep any burning or tissue damage to a minimum.

    10年後には、焼き付きや組織の損傷を最小限に抑えるべき50%の容量をスタートさせましょう。

  • Hey, if you're gonna burn any tissue, do it to the new kid.

    おい、組織を燃やすなら新入りの子にやれよ。

  • You can't use Ray our mortgages in his name.

    レイの名義で住宅ローンを使うことはできません

  • Number seven.

    7番だ

  • The Sponge Bob Square Pants movie started out as a simple order, a credit patty with cheese.

    映画『スポンジ・ボブ・スクエア・パンツ』は、チーズ入りのクレジットパティというシンプルな注文から始まりました。

  • So what went wrong when the customer took up by no Jesus thing has never happened before.

    だから、顧客がイエスのことで取り上げたときに何がうまくいかなかったのかは、これまでに起こったことがありませんでした。

  • Ah, yes, the amazing Mr Absorb in sees video games are almost money printers, even if they end up bad.

    ああ、そうそう、シーズ・ビデオゲームの驚異的なミスターアブソルブは、彼らが悪い結末を迎えても、ほとんどお金のプリンターです。

  • The sponge Bob square pants movie ERP.

    スポンジボブスクエアパンツの映画ERP。

  • The game, based on the movie, was one of his mortgage golden moments, offering up creative level design, hilarious writing and fun upgrades.

    映画をベースにしたこのゲームは、創造的なレベルデザイン、陽気な文章、楽しいアップグレードを提供し、彼の住宅ローンの黄金の瞬間の一つでした。

  • On top of that, it boasted a large number of bonus challenges, ranging from basic and goofy, too tricky and difficult, even if it was a pain in the butt to complete.

    その上で、基本的なものからベタなもの、トリッキーすぎるもの、難しいものまで、ボーナスチャレンジの多さを誇っていて、クリアするのが面倒くさいと思っていても、それはそれで楽しかったです。

  • There's no doubt that this was one of SpongeBob's best outings.

    これはスポンジボブの最高の外出の一つであったことは間違いありません。

  • Next to Battle for Bikini Bottom, of course.

    次はもちろんビキニボトムの戦い。

  • Hey, buddy, come on up here.

    おい、相棒、こっちに来いよ。

  • Enjoy the party.

    パーティーを楽しんでください。

  • It's much more.

    それよりもはるかに多いです。

  • Number six Friday, the 13th.

    6番 13日の金曜日

  • The game.

    ゲームです。

  • Despite a messy launch and shoddy visuals Friday the 13th, the game was one of the most fun License games toe have come out in recent years.

    13日の金曜日の乱雑な打ち上げと粗悪なビジュアルにもかかわらず、ゲームは近年出てきている最も楽しいライセンスのゲームの一つであったtoe。

  • One player controls Jason and must hunt down seven other players.

    1人のプレイヤーがジェイソンを操作し、他の7人のプレイヤーを追い詰める必要があります。

  • Like the vermin they are offing them in brutal and hilarious ways.

    害獣と同じように、彼らは残忍で陽気な方法で彼らをオフにしています。

  • This was practically the ultimate love letter for Friday, the 13th fans containing references of plenty through death, animations, costumes, additional characters and locations.

    これは事実上、13日の金曜日のファンにとって究極のラブレターであり、死、アニメ、衣装、追加のキャラクターや場所など、たくさんの言及が含まれていました。

  • It even served helping of single player content in the form of offline challenges, and the puzzling virtual cabin we may never have gotten to play is Jason X, But this was a game that would have made mother proud.

    それもオフラインの課題の形でシングル プレイヤー コンテンツの助けを提供し、我々 が再生することを得たことがないかもしれない不可解な仮想キャビンは、ジェイソン X ですが、これは母を誇りに思っているであろうゲームだった。

  • You've done your job well and Mommy is pleased.

    よく仕事をしてくれて、ママも喜んでくれています。

  • Come home, sweetie.

    帰ってきて

  • Oh, Number five Mad Max.

    5番のマッドマックスだ

  • The Mad Max franchise is ripe for video game material, but before 2015, it only had the 1990 NES game, which was salad in its own way.

    マッドマックスのフランチャイズはビデオゲームのネタとしては熟しているが、2015年以前は1990年のファミコンゲームしかなかったので、それなりにサラダになっていた。

  • When Warner Brothers handed the license toe Avalanche studios, almost all expectations were blown out of the water.

    ワーナー・ブラザースがライセンスのトー・アヴァランチ・スタジオを手渡したとき、ほとんどすべての期待は水の外に吹き飛んだ。

  • While melee combat was a little too similar to the Batman Arkham Games, the game replicated all of the cool moments of the Mad Max films through its vehicular combat convoy routes and car customization.

    近接戦はバットマンアーカムゲームズに少し似すぎていましたが、このゲームは、その車両戦闘護送ルートと車のカスタマイズを通じて、マッドマックス映画のクールな瞬間のすべてを再現しました。

  • Even the explosions and gritty visuals felt like they were Torrance straight from Fury Road.

    爆発やグリッツィーなビジュアルでさえも、フューリーロードからストレートにトーランスになっているように感じました。

  • Needless to say, this was an excellent title all around.

    言うまでもなく、全体的に素晴らしいタイトルでした。

  • Everyone Number four, Spiderman two.

    エブリワンナンバー4、スパイダーマン2。

  • If insomniacs Spiderman and Miles Morales games felt a tad familiar, then you probably played Spiderman two despite the game not aging too well in controls and writing Spiderman to successfully tweak the story to include more villains and mawr missions without sacrificing gameplay.

    insomniacsスパイダーマンとマイルズモラレスのゲームは少しなじみを感じた場合、あなたはおそらくゲームにもかかわらず、スパイダーマン2をプレイしていないコントロールであまりにもよく老化し、正常にゲームプレイを犠牲にすることなく、より多くの悪役とmawrのミッションを含むように物語を微調整するためにスパイダーマンを書いていません。

  • In addition, toe awesome appearances from Spidey's foes, you could stop crimes test your Web swinging in time trials or zip across the city to deliver pizzas.

    また、スパイディの敵からつま先素晴らしい出現、あなたはピザを提供するために街を横切ってタイムトライアルやzipでスイングあなたのウェブをテスト犯罪を停止することができます。

  • Basically, this was a game that made you feel like Spiderman.

    基本的にはスパイダーマンを感じさせるゲームでした。

  • If you're curious to know more about the game, be sure to check out our retro review of it over on Mojo plays.

    あなたはゲームについての詳細を知りたい場合は、モジョの演劇上でそれの私達のレトロなレビューをチェックしてください。

  • Sorry to leave you hanging, right?

    吊るしてごめんね?

  • No, but I don't want to be accused of poaching.

    いや、でも密猟で非難されたくない。

  • I think the police should be ableto handle you at this point.

    この時点では警察が対応してくれるはずだ

  • Have fun Number three Alien isolation.

    楽しもう ナンバー3 エイリアンの隔離

  • Yeah, The aliens franchise had left a bad taste in everyone's mouth after the disastrous aliens, Colonial Marines Leave it to creative assembly in second, turn the ship around and remind us why we should be terrified of not just Zeno morphs but Androids to Very rarely do you get a minute to breathe and collect your thoughts as your hunted down by rogue robots and the murderous extraterrestrials.

    ええ、エイリアンのフランチャイズは、悲惨なエイリアンの後に誰もが口の中に悪い味を残していた、コロニアル海兵隊は、第二に創造的なアセンブリにそれを残して、船の周りに回すと、我々はただのゼノモーフが、アンドロイドではなく、我々は恐れていなければならない理由を思い出させる 非常にまれに、あなたは息をするために分を取得し、あなたの不正なロボットや殺人的な地球外生命体によって追い詰めとしてあなたの考えを収集することはありません。

  • It was also impressive on a technical level as the game used its own engine for lighting and artificial intelligence, creating a believable and frightening environment that would make any science fiction fans smile And maybe coward, you're really in for a scare here.

    また、照明や人工知能に独自のエンジンを使用し、SFファンを笑顔にさせるような信憑性のある恐ろしい環境を作り出しているので、技術的な面でも印象的でした。

  • Oh, Oh, yeah.

    あ、ああ、そうなんだ。

  • Number two Scott Pilgrim versus the world.

    2番 スコット・ピルグリム対世界。

  • The game mhm.

    ゲームのhm。

  • Many know it as the poster child of delisted games.

    上場廃止ゲームの後追い子として多くの人が知っています。

  • Others noticed one of the best beat em ups of the 2000 tens.

    他の人は、2000年代のベストビートエム・アップの1つに気づいた。

  • Scott Pilgrim brought a frenetic energy we weren't seeing in many games of the time.

    スコット・ピルグリムは、当時の多くのゲームでは見られなかった熱狂的なエネルギーをもたらした。

  • It featured the same kick ass vibe and insanely fun multiplayer mayhem as several other classic beat him up games.

    それは、他のいくつかの古典的な彼を倒すゲームと同じキックのお尻の雰囲気と非常に楽しいマルチプレイヤーの騒乱を特色にしました。

  • So, really, all those cries for the games return weren't just noise.

    だから本当に、ゲームの復帰を叫んでいたのは、ただの雑音ではなかったのです。

  • This was a brawler worthy of your time, and we can't wait to face seven evil exes once again.

    これはあなたの時間を費やす価値のある乱闘ゲームでした、私たちは再び七人の邪悪な元恋人に直面するのを待つことができます。

  • Before we continue, Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    私たちが続ける前に、私たちのチャンネルを購読し、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure to go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにするようにしましょう。

  • Number one Golden I double Oh, seven of all the games that could shape the gaming landscape, one would not expect a license game.

    ナンバーワンゴールデンIダブルああ、ゲームの風景を形作ることができるすべてのゲームのうちの7つは、1つはライセンスゲームを期待していないだろう。

  • And yet GoldenEye double oh seven plays an important role in console gaming as it showed how first person shooters, both single player and multiplayer, could work on a home console between the soundtrack environments and gunplay.

    しかし、GoldenEyeのダブルオーセブンはコンソールゲームにおいて重要な役割を果たしており、シングルプレイヤーとマルチプレイヤーの両方の一人称視点のシューティングゲームが、サウンドトラックの環境とガンプレイの間にある家庭用ゲーム機でどのように機能するかを示している。

  • GoldenEye perfectly recreated the feeling you get when watching a James Bond movie exciting in its campaign and serving as an excellent House Party game.

    GoldenEyeは完全にあなたがそのキャンペーンでエキサイティングなジェームズ・ボンド映画を見て、優れたハウスパーティーゲームとして提供するときに得る感覚を再現しました。

  • GoldenEye Double Oh seven would lay the foundation for other first person shooters and earn it's place as one of the founding fathers of first person shooters.

    GoldenEye Double Oh 7は、他の一人称シューティングゲームの基礎を築き、一人称シューティングゲームの創始者の一人としての場所を獲得することになります。

  • Yeah, okay, yeah.

    ああ、わかったよ。

  • In the mood for more awesome gaming content, be sure to check out this video here on Mojo plays and don't forget to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    より多くの素晴らしいゲームコンテンツのための気分で、ここではモジョの演劇にこのビデオをチェックアウトしてくださいし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを鳴らす購読することを忘れないでください。

Yeah, yeah.

ああ、そうだな。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 WatchMojo ゲーム 映画 プレイヤー スパイダーマン ゴースト

映画に基づいてトップ10ベストビデオゲーム (Top 10 Best Video Games Based on Movies)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 06 日
動画の中の単語