Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It has been a year since Li Wen Liang, the whistle blower doctor who first worn about the covert 19 outbreak, died from the virus.

    それは、李文良、最初に着用した笛吹き医師は、秘密の19アウトブレイクについては、ウイルスから死亡したので、1年が経過しています。

  • Lee was an autumn ologists at a hospital in the city who tried to sound the alarm about the viruses appearance but was reprimanded by authorities for quote spreading rumors.

    リーは、ウイルスの出現について警鐘を鳴らそうとしたが、噂を広めるために当局に叱責された市内の病院の秋のオロジストだった。

  • His death from Covert 19 on February 7 last year led to an outpouring of public mourning and rare expressions of anger online.

    昨年2月7日にコバート19号で死去したことで、ネット上では追悼の声があがり、怒りの表現も珍しくなっている。

  • Wuhan residents like 24 year old Lee Pan remember the doctors Action Hey must have considered the impact would be huge.

    武漢の住民は24歳のリーパンのような医師のアクションヘイの影響が巨大になると考えている必要があります覚えています。

  • But he still raised the alarm to the public.

    それでも彼は世間に警鐘を鳴らした。

  • Another residency Peng, who said he heard about Lee's warning in the early days and rushed to stock up on masks before the officials spoke openly about the virus.

    彼は初期の頃に李の警告について聞いたと言った別のレジデンシー彭は、当局がウイルスについて公然と話した前に、急いでマスクをストックしています。

  • He added that the government made mistakes in the early stages, but believed it has handled the pandemic well since.

    彼は、政府は初期の段階でミスを犯したが、それ以来、パンデミックをうまく処理してきたと信じていると付け加えた。

  • Several days after Lee's death, renowned epidemiologist Jiang Nan Shan shed tears for Lee in an interview with Reuters.

    李氏の死から数日後、著名な疫学者である江南山氏はロイターのインタビューで李氏のために涙を流した。

  • He's he's the hero off China, China.

    彼は中国を離れた英雄だよ、中国。

  • But when President Xi Jinping honored the heroes who fought against the virus in September last year.

    しかし、昨年9月に習近平国家主席がウイルスと戦った英雄を称えたとき

  • There was no mention of Lee's contribution as Word is, Journalist visited the area around the hospital on Saturday.

    Word isのようにLeeの貢献については言及されていませんでしたが、ジャーナリストは土曜日に病院周辺を訪問しました。

  • They were followed by two men in plain clothes who identified themselves as hospital parking security.

    後をつけていたのは、病院の駐車場警備員と名乗る私服の男2人。

  • Local guards also blocked a cameraman from filming the hospital entrance.

    また、地元の警備員が病院の入り口を撮影するカメラマンを封鎖した。

  • Meanwhile, our World Health Organization team is currently in Wuhan researching the early stages of the outbreak.

    一方、世界保健機関(WHO)のチームは現在、武漢で発生の初期段階の調査を行っています。

  • Team member Dominic Toia told Reuters on Friday that the team is preparing to present its findings.

    チームメンバーのドミニク・トイア氏は金曜日、ロイターに対し、チームが調査結果を発表する準備をしていると語った。

  • The origins of the virus have become highly politicized, and some Chinese diplomats and state media have thrown support behind theories that the virus potentially originated in another country.

    ウイルスの起源は非常に政治的になっており、中国の外交官や国営メディアの一部は、ウイルスが他国で発生した可能性があるという説を支持しています。

It has been a year since Li Wen Liang, the whistle blower doctor who first worn about the covert 19 outbreak, died from the virus.

それは、李文良、最初に着用した笛吹き医師は、秘密の19アウトブレイクについては、ウイルスから死亡したので、1年が経過しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ウイルス 武漢 英雄 ロイター 医師 段階

武漢は1年後に「内部告発者」の医師を覚えている (Wuhan remembers 'whistleblower' doctor a year on)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 06 日
動画の中の単語