Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Chef, I'm sorry.

    - シェフ、ごめんなさい。

  • I don't know if you like the dish or not.

    その料理が好きなのかどうかはわかりません。

  • - You don't know if I like the dish or not?

    - その料理が好きかどうかはわからないのかな?

  • Well, let's put it this way.

    まあ、こんな感じにしておきましょう。

  • Pack your (bleep) knives.

    ナイフを詰めろ

  • Get out, you're off the show.

    出て行け、ショーから降りろ。

  • (upbeat music) (vocalizing)

    朗々とした曲

  • ♪ I gotta say

    ♪ I gotta say ♪

  • ♪ I want you

    ♪ I want you ♪

  • But I don't need you

    ♪ But I don't need you ♪

  • - [Announcer] Today, on Judge Jessie.

    - 今日はジェシー判事のお話です

  • Judge Jessie turns up the heat.

    ジェシー判事が熱を上げる。

  • - You signed a pice of paper, he gave you the snake,

    - 紙切れにサインしたら蛇を渡された

  • then you bring a snake into the home

    蛇を家に持ち込む

  • with two small chihuahuas.

    小柄なチワワが2匹いる

  • - I had not been made aware

    - 知らされていなかった

  • that the snake would get rid of its skin

    蛇が皮を剥ぐ

  • and then the sprinklers came down

    スプリンクラーが降りてきて

  • with the snake skin, ruined my carpet.

    蛇の皮でカーペットを台無しにした

  • - [Judge] What set off the sprinklers?

    - スプリンクラーを作動させたのは?

  • - Unrelated popcorn fire, your honor.

    - 無関係のポップコーンの火事です、裁判長。

  • - [Announcer] Judge Jessie.

    - ジェシー判事

  • As a police officer,

    警察官として。

  • he defended the streets.

    彼は街を守った

  • As a trial lawyer.

    裁判弁護士として。

  • - Objection!

    - 異議あり!

  • - He fought for the truth.

    - 彼は真実のために戦った

  • As a black belt.

    黒帯として。

  • (shouting)

    (叫ぶ)

  • He mastered discipline.

    規律を身につけた。

  • As a carpenter.

    大工として。

  • He learned the value of craftsmanship.

    職人としての価値を学んだ。

  • As a surgeon, he mastered a cool head.

    外科医として、冷静な頭をマスターした。

  • As a crack ho,

    クラックホーとして

  • (spitting)

    (唾を吐く)

  • he learned to go days without sleep.

    彼は何日も寝ないで過ごすことを学んだ

  • And as an announcer,

    アナウンサーとしても

  • he does the voiceover on this show.

    彼はこの番組でナレーションを担当しています。

  • Coming up on Judge Jessie.

    ジェシー判事を紹介します

  • Mr. Simmons, before you speak,

    シモンズさん 話す前に

  • I know from experience, that the police

    経験上、警察は

  • have completely mishandled your case

    案件に手を付け損ねた

  • and there's legal precedent for you to win

    勝つには判例がある

  • and any good defense attorney would of told you that.

    どんな優秀な弁護士でも それを言うだろう

  • I also know that obviously the place

    私はまた、明らかに場所を知っています。

  • where you hurt your back

    腰の痛いところ

  • wasn't structurally up to code, Mr. Oyama

    大山さん、構造的に無理でした。

  • and furthermore, as a sensei,

    と、さらに先生として

  • you should know a man of his skill set

    一人前の男を知るべし

  • cannot do a makiage.

    マキアージュはできません。

  • You should know that.

    知っておいた方がいいですよ。

  • Obviously, I can tell by looking at your alignment,

    明らかに、あなたのアライメントを見ればわかります。

  • that you've herniated a disc,

    椎間板ヘルニアになってしまったことを

  • someplace in your L4, your L5.

    あなたのL4かL5のどこかで

  • I'm finding for the plaintiff.

    原告のために見つけました。

  • Not $2,500.

    2500ドルじゃない

  • $2,700, Mr. Oyama.

    2700円、大山さん。

  • - Thank you, your honor.

    - ありがとうございます

  • - You're quite welcome.

    - どういたしまして

  • - [Announcer] Judge Jessie.

    - ジェシー判事

  • - Dusty, can I suck your (bleep)?

    - ダスティ、しゃぶってもいいですか?

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - [Announcer] We met b-boy, Joesph, in Atlanta, GA.

    - ジョージア州アトランタで ジョセフと出会った

  • - Hi, Joesph.

    - やあ ジョセフ

  • - What's up?

    - どうしたの?

  • - Start the music.

    - 音楽を始めます。

  • (electronic dance music)

    エレクトロニックダンスミュージック

  • - Has he started yet?

    - まだ始まってないのかな?

  • - I'm pretty sure this is it.

    - これで間違いないと思います。

  • (electronic dance music)

    エレクトロニックダンスミュージック

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • - Yeah, thank you.

    - ええ、ありがとうございます。

  • - I aint done yet, though.

    - まだ終わってないけどね

  • - Thank you, Joesph.

    - ありがとう ジョセフ

  • It's definitely a no for me.

    私にとっては間違いなくダメなんです。

  • - It's a no.

    - それはノーです。

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • - No.

    - 駄目だ

  • - All right.

    - いいだろう

  • Thank you, Joesph.

    ありがとう ジョセフ

  • - Thank you.

    - ありがとうございます。

  • - 'Cause, you know I aint got no formal training

    - 俺は正式な訓練を受けていない

  • or nothing like that.

    とか、そんなことはありません。

  • I learned on the streets.

    路上で学びました。

  • - That was very apparent,

    - それがよくわかりました。

  • as it turns out, Joesph.

    結論から言うと、ジョセフ

  • So, thank you for coming.

    だから、来てくれてありがとう

  • - You know that my momma's on drugs

    - ママが麻薬をやっていることを知っていますか?

  • and my daddy in jail?

    パパが刑務所にいるの?

  • - It's not, not really relevant.

    - それはない、あまり関係ない。

  • - Born in coffee can under a bridge?

    - 橋の下のコーヒー缶に生まれた?

  • - That's terrible, Joesph.

    - ひどいわね ジョセフ

  • That, that's awful.

    それは、それはひどい。

  • But it's not going to--

    でもそれは...

  • - My sister shot my brother while my cousin beat my uncle?

    - 姉は弟を撃ったのに従兄弟は叔父を殴ったのか?

  • - Okay, now it's a lie.

    - よし、今は嘘だ。

  • - It's a little bit much.

    - ちょっと多いですね。

  • Joesph, thank you very much, but--

    ジョセフ、ありがとうございますが...

  • - Put myself through school by renting my body out

    - 体を貸し出して学校に通わせる

  • as a heroin suitcase?

    ヘロインのスーツケースとして?

  • - All right. - Wow.

    - そうだな- うわー

  • - I see what's going on.

    - 何が起こっているのか分かった

  • Joesph, please, we do have other dancers

    ジョセフ 他にもダンサーがいるのよ

  • here today who are waiting there turn very politely.

    今日はとても丁寧に順番を待っている人がいます。

  • No, Joesph, let her come on stage.

    ダメよ ジョセフ 彼女をステージに立たせて

  • - Oh, okay. - Let her come,

    - ああ、わかった。- 来させてあげて

  • no, Joesph.

    いや ジョセフ

  • - If I win this competition I can put a roof over my house,

    - この大会で優勝したら家の上に屋根をかぶせることができます。

  • 'cause I got a house that aint got no roof,

    俺の家には屋根のない家があるからな

  • for real, though?

    マジかよ

  • - Joesph.

    - ジョセフ

  • - Just one little thing, though.

    - ちょっとしたことだけど

  • - Don't do it, Joesph.

    - やめて ジョセフ

  • - Really big, it was a loud bridge.

    - 本当に大きくて、うるさい橋でした。

  • - Don't finish that sentence.

    - その文章で終わらせるなよ。

  • - I got hearing damage in this ear.

    - この耳に聴覚障害がある

  • - Joesph!

    - ジョセフ!

  • - And also in this ear.

    - また、この耳にも。

  • - Joesph!

    - ジョセフ!

  • - The bridge have had trucks go over it.

    - 橋の上をトラックが通過した

  • - Joesph. - Because the bridge.

    - ジョセフ- 橋があるから

  • - Keep it.

    - 持ってて

  • - 15 ton.

    - 15トン。

  • - Hold it.

    - 待ってくれ

  • Put it in your mouth

    口の中に入れて

  • and get off my stage.

    と私のステージから降りる。

  • - Rated six.

    - 評価は6です。

  • - Joe.

    - ジョー

  • - That's a big truck.

    - デカいトラックだな

  • - Sph.

    - Sph.

  • Okay, Joesph, please.

    ジョセフ お願い

  • And who is this?

    で、これは誰なんだ?

  • - Oh who is this right there?

    - そこにいるのは誰だ?

  • This is my 12 year old daughter

    12歳の娘です。

  • who I raised all by myself without the help

    私が一人で育てた

  • of anybody else in the entire world,

    世界中の誰よりも

  • she is my inspiration.

    彼女は私のインスピレーションの源です。

  • - Joesph, it doesn't matter, there's nothing

    - ジョセフ どうでもいい 何もないよ

  • you can do or say that's going to make us change

    是が非でも

  • our minds today.

    今日の私たちの心

  • - That right there, that right there,

    - そこだ、そこだ

  • that's her daughter.

    彼女の娘だ

  • She blind.

    彼女は盲目だ

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • So, I raised them both by myself

    ということで、二人とも自分で育てました。

  • without nobody else's help.

    誰の力も借りずに

  • - Come get your ticket to Vegas.

    - ベガスへのチケットを手に入れよう

  • (cheering)

    (応援)

  • - [Judge] Oh my God, yes.

    - なんてことだ、そうだ。

  • - Good job. - Tremendous.

    - いい仕事だ- 凄まじいな

  • - Can you believe it? - Did you see that?

    - 信じられるか?- 見たのか?

  • - I'm getting goosies over here.

    - こっちはグーシーになってきた。

  • I'm getting goosies, I am.

    グーシーになってきました、私。

  • (soft tense music)

    (やわらかい緊張感のある音楽)

  • - Drew, come forward.

    - ドリュー 名乗り出て

  • - Yes, Chef.

    - はい シェフ

  • This is a chicken quiche with cremini mushrooms,

    クレミニマッシュルームを使ったチキンキッシュです。

  • baby spinach, and feta cheese.

    ベビーほうれん草、フェタチーズ

  • (soft tense music)

    (やわらかい緊張感のある音楽)

  • - Unbelievable.

    - 信じられない

  • Walter, I have a huge problem with this dish.

    ウォルター、この料理には大問題があるんだ。

  • It's that you haven't made it for me sooner.

    もっと早く私のために作ってくれなかったことだ。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Thank you, Chef.

    - シェフ、ありがとうございます。

  • - Because if you had, Drew,

    - もしそうなら...

  • then I would know how good you are at cooking food

    そうすれば料理の腕前がわかる

  • that's bad.

    それはまずい

  • (tense music)

    緊迫感のある音楽

  • - I'm sorry, Chef.

    - シェフ、ごめんなさい。

  • - And when I say bad,

    - 悪いと言ったら

  • I mean Michael Jackson Bad.

    マイケル・ジャクソンが悪いという意味です。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Thank you, Chef.

    - シェフ、ありがとうございます。

  • - You know how he looked really really bad

    - あなたは彼がどのように本当に本当に悪い顔をしていたか知っています。

  • at the end of his life?

    彼の人生の最後に?

  • (tense music)

    緊迫感のある音楽

  • - Chef, I'm sorry.

    - シェフ、ごめんなさい。

  • I don't know if you like the dish or not.

    その料理が好きなのかどうかはわかりません。

  • - You don't know if I like the dish or not?

    - その料理が好きかどうかはわからないのかな?

  • Well, let's put it this way.

    まあ、こんな感じにしておきましょう。

  • Pack your (bleep) knives, get out,

    ナイフを詰めて、出て行け。

  • you're off the show.

    お前は番組から降りろ

  • - Sorry, Chef.

    - すみません シェフ

  • - Because, you should be working

    - なぜなら、あなたは仕事をしているはずだからです。

  • in the finest restaurants in the world.

    世界の最高級レストランで

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Thank you, Chef.

    - シェフ、ありがとうございます。

  • - Just not any world that I live in.

    - 私が住んでいる世界とは違う

  • (tense music)

    緊迫感のある音楽

  • - Sorry, Chef.

    - すみません シェフ

  • - Because frankly, Drew, I'm jealous of you.

    - 率直に言って ドリュー あなたがうらやましいわ

  • - Thank you, Chef?

    - ありがとうございます、シェフ?

  • - And your ability to not give a shit

    - そして、あなたの能力はどうでもいい

  • about what you cook.

    料理の内容について。

  • (tense music)

    緊迫感のある音楽

  • This is not fit for human consumption.

    これは人間の消費には向かない。

  • No, this should be eaten by a higher life form

    いや、これは上位の生命体が食べるべきだ。

  • with a more complex palette

    より複雑なパレットで

  • but also a altruistic drive

    他力本願

  • to save humanity from dishes like this.

    このような料理から人類を救うために

  • Joking.

    冗談だよ

  • Not!

    違う!

  • You deserve to die!

    お前は死んで当然だ!

  • (screaming) (tense music)

    (叫び声) (緊張感のある音楽)

  • (grunting) (wet crunching)

    (うなり声) (湿ったカリカリ)

  • So you won't have to endure a life

    だから、人生を我慢する必要はない。

  • in which you will never exceed

    過ぎたるは及ばざるが如し

  • what you have achieved here today.

    あなたが今日ここで成し遂げたことを

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Thank you, Chef.

    - シェフ、ありがとうございます。

  • - In conclusion.

    - 結論から言うと

  • Uh.

    あー

  • - [Narrator] As Don's week at the warehouse was wrapping up,

    - ドンの倉庫での一週間が終わる頃には

  • it was time to come clean with his employees.

    従業員との関係を 整理する時が来たんだ

  • - Actually, everybody.

    - 実はみんな

  • I've got an announcement to make.

    発表がありました。

  • - Don't nobody want to hear your bull (bleep), newbie.

    - 誰もお前の強気な言葉を聞きたくないんじゃないのか(ピッピッピッピッ)新米さん。

  • - Okay. - Don't nobody want

    - 誰も欲しくないのか?

  • to hear it!

    を聞いてみましょう

  • - I think you will hear about this one.

    - こちらの話を聞くことになると思います。

  • So gather around.

    だから集まって

  • I'm not actually a new employee.

    実は新入社員ではありません。

  • - You can say that again, you a waste of space

    - もう一度言うことができます、あなたはスペースの無駄です。

  • as far as I'm concerned.

    私の知る限りでは

  • Can't get nothing done in time.

    時間内に何もできない。

  • Like a snail over here.

    こっちのカタツムリみたいに

  • (chuckling)

    (くすくす笑いながら)

  • - I am actually President of the company.

    - 実は私は社長をしています。

  • You're on Undercover Boss.

    潜入捜査のボスだ

  • (laughing)

    (笑)

  • TV show.

    テレビ番組。

  • - What?

    - 何だと?

  • - In this week

    - 今週は

  • since I've been working here amongst ya.

    私がここで働いてからは

  • I got to hear each and every one of your stories.

    一人一人の話を聞くことができました。

  • Just about and uh--

    ちょうどいい感じで...

  • - You know I was just playing right?

    - 正しく遊んでいただけだと知っていますか?

  • You know I was just trying

    私はただ...

  • to lighten the mood in the workplace and what not?

    職場の雰囲気を明るくしたり、何をしないのか?

  • - Thank you, Joesph.

    - ありがとう ジョセフ

  • Bill,

    ビル

  • Buddy, you're telling me that your car broke down

    車が故障したって言うのか?

  • and it hasn't been working right ever since,

    それ以来、まともに動いていません。

  • well I want to get you a new Ford Explorer.

    新しいフォード・エクスプローラーを 買ってあげたいわ

  • - Oh my God, thank you so much, Mark,

    - 本当にありがとう マーク

  • that means so much to me.

    それは私にとってとても大切なことです。

  • - My whole family died in one day.

    - 家族全員が一日で死んだ

  • - Thank you.

    - ありがとうございます。

  • - Huge car crash. - Joesph.

    - 大事故だ- ジョセフ

  • - Huge man,

    - デカ男。

  • we were having a family picnic

    家族でピクニック

  • and then this truck just came on through

    トラックが来て

  • and just killing everybody,

    とか言って皆殺しにしています。

  • chopping everyone's heads off.

    みんなの首を切り落とす

  • - Eleanore.

    - エレノア

  • You were worried that you were not

    と心配されていましたが

  • gonna be able to afford college

    大学生活が送れる

  • for your two boys

    お二人の息子さんのために

  • and uh, I'm starting a college fund for them both,

    二人のために大学基金を始めたんだ

  • I'm putting $10,000 in each one of them.

    一人一万ドルずつ入れてます。

  • - This is amazing.

    - これはすごいですね。

  • I'm so grateful.

    とても感謝しています。

  • - You know I can't make no family anymore

    - 私はもう家族を作ることができません

  • 'cause my dick got chopped up in an accident

    事故でチンポが切り刻まれたからだ

  • and now I pee out the side.

    そして今、私は横におしっこをしています。

  • Sometimes I wake up in the middle of the night,

    夜中に目が覚めることもあります。

  • I just, I start to pee.

    おしっこが出てきた

  • Right in my mouth.

    私の口の中に

  • - Joesph, that's.

    - ジョセフだ

  • - Sometimes poop come out the other side.

    - ウンチが反対側から出てくることもあります。

  • I don't even know what-- - Joesph!

    何が何だか...

  • - Dick is in eight pieces.

    - ディックは8つに分かれています。

  • - Joesph.

    - ジョセフ

  • Okay, you know.

    わかったわ

  • - Please just give me a rise.

    - 頼むから昇給してくれ

  • I aint asking for no kind of scholarships or nothing.

    奨学金も何も求めていない

  • - Joesph, I'm gonna get,

    - ジョセフ、私が出るわ。

  • I'm gonna get to you right now.

    今すぐにでも行くよ。

  • - Okay, did I mention I was like a prostitute

    - 私は売春婦だったと言ったっけ?

  • since the age of 17? - No, Joesph.

    17歳の時から?- 違うわ ジョセフ

  • - 15. - Joesph.

    - ジョセフ

  • - 10. - Joesph.

    - ジョセフ

  • - Seven. - Joesph.

    - 7- ジョセフ

  • - Three, been a prostitute

    - 3 娼婦になっていた

  • since I was three.

    3歳の時から

  • I was a prostitute in the womb.

    子宮の中で売春婦をしていました。

  • - Joesph.

    - ジョセフ

  • - Dude put his pee pee in my mama

    - 男は私のママに彼のおしっこのオシッコを入れた

  • and it got inside of me

    それが私の中に入ってきて

  • and then, and then they gave me money.

    と言って、お金をくれました。

  • - Joesph.

    - ジョセフ

  • - Please, man.

    - 頼むよ

  • - You have been rude to me

    - あなたは私に失礼なことをした

  • since the moment I came here.

    ここに来た時から

  • - Come on, man.

    - 頑張れよ

  • I mean I was playing with you, dog.

    つまり、お前と遊んでいたんだよ、犬。

  • I knew you was the boss the whole time.

    君がボスだと思ってたよ

  • Look at this fake ass, mustache.

    この偽物のケツを見てみろ、口ひげ。

  • - Ow!

    - 痛っ!

  • That's my real mustache, Joesph.

    本物のヒゲだよ ジョセフ

  • It really hurt.

    本当に痛かったです。

  • You're fired.

    お前はクビだ

  • Get out of here.

    ここから出て行け

  • - I can't understand why.

    - なぜなのか理解できない。

  • - Get out of here.

    - ここから出て行け

  • - I got a rare, rare condition

    - レアな状態で手に入れた

  • that make me unlikeable.

    私が嫌われ者になってしまう

  • - No you don't, Joesph.

    - ダメだよ ジョセフ

  • - Lance, Lance, you've been in the urinal with me,

    - ランス、ランス、私と一緒に小便器に入ったことがあるんですね。

  • you've seen me in the urinal.

    小便器の中の私を見たことがあるでしょう。

  • - Lance, I'm sorry, but do not engage him.

    - ランス、悪いが、彼を巻き込むな。

  • Joseph. - Tell him my dick in pieces.

    ジョセフ- 俺のチンポをバラバラにして伝えろ

  • - Joesph, leave Lance alone.

    - ジョセフ、ランスに手を出すな

  • - It's true, so then give me a little bit of money.

    - 本当なんだから、じゃあ少しは金をくれよ。

  • - No, it's not gonna happen.

    - いや、それはないだろう。

  • - Can I have a--

    - ちょっと...

  • - Joesph.

    - ジョセフ

  • - He did, he did.

    - 彼がやったんだ、彼がやったんだ

  • - Joesph, leave Norman out of this.

    - ジョセフ ノーマンは関係ないわ

  • - Who's Norman?

    - ノーマンって誰?

  • - The foreman.

    - 陪審員長

  • - Norman the foreman?

    - 陪審員長のノーマン?

  • - That's his name.

    - それが彼の名前です。

  • - I know that.

    - それは知っている。

  • I work intimately with him.

    彼とは親密に仕事をしています。

  • - No, you don't.

    - いや、そんなことはない。

  • You're fired.

    お前はクビだ

  • - All right, I'm going.

    - わかった、行くよ。

  • - All right, out the door with you, Joesph.

    - 扉を開けてくれ ジョセフ

  • I am sorry about that.

    その点については、申し訳ありませんでした。

  • Is he gone?

    もういないのかな?

  • Okay, uh.

    わかったわ

  • Betty.

    ベティ

  • (somber music)

    沈痛な曲

  • When you told me that your father passed away

    お父さんが亡くなったと聞いて

  • it hit me because my father passed away.

    父が亡くなったことがきっかけで、私の心に響いてきました。

  • - But my dick got chopped up, though!

    - でも、チンポは切り刻まれてしまったんですよ!

  • - [Boss] Joesph!

    - ジョセフ!

  • - My dick got chopped up.

    - チンコが切り刻まれた

  • - That is so disrespectful, Joesph.

    - 無礼なことを言うな ジョセフ

  • What are you doing?

    何をしているの?

  • I thought you left, Joesph.

    出て行ったんじゃないのか?

  • - Like gristle off a Thanksgiving turkey.

    - 感謝祭の七面鳥の表面に付着した 汚れのようなものだ

  • - You're lying and I don't.

    - あなたは嘘をついているし、私は嘘をついていない。

  • - I got a gristle dick.

    - グリストルのチンポを手に入れた。

  • - Joesph, that's widely inappropriate.

    - ジョセフ、それは広く不適切だ。

  • - Straight meat gristle.

    - ストレートミートグリッスル。

  • Just hanging out here, right here, right now,

    今ここで、今ここで、ぶらぶらしているだけだ。

  • You can't see it.

    見えないんですよね。

  • - Joesph!

    - ジョセフ!

  • (tense music)

    緊迫感のある音楽

  • - [Narrator] Coming up.

    - 上がってきます

  • - I know you have so many siblings

    - 兄弟が多いのは知っていますが

  • and just to know that we both share

    そして、私たちはお互いを共有していることを知っているだけでも

  • a familial bond

    かぞくのきずな

  • and that there's nothing that can take that away.

    そして、それを奪うことはできないと。

  • - But my dick got chopped up, though.

    - でも、チンポは切り刻まれてしまった。

  • - Joesph!

    - ジョセフ!

  • Where, how did you?

    どこで、どうやって?

  • (tense music)

    緊迫感のある音楽

- Chef, I'm sorry.

- シェフ、ごめんなさい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます