Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Daddy, can I have an eyeball?

    - パパ、目玉を貰っていい?

  • - Yes, you will.

    - ああ、そうだな。

  • - Yum.

    - 美味しい

  • Squishy eyeball.

    目玉がぐにゃぐにゃ。

  • (whimsical music)

    ざっくばらんな曲

  • (intense music)

    怒涛のような

  • - Our other home is our farm.

    - もう一つの家は私たちの農場です。

  • Oh my god.

    何てこった

  • Brie has a lot on her plate.

    ブリーはお皿の上にたくさんのものを持っています。

  • - Having four kids, having a farm,

    - 4人の子供がいて、農場を持っている。

  • having a lot of moving parts and things relying on me.

    沢山の可動部を持っていて、私に頼っているものがある。

  • I feel like I'm more needed and I'm always running around.

    自分の方が必要とされているような気がして、いつも走り回っています。

  • Daily routine, first up is the gym.

    日課、まずはジム。

  • Then I go tanning, get my nails done,

    それから日焼けをして、ネイルをする。

  • shop at my favorite boutique, and then have lunch out.

    お気に入りのブティックで買い物をしてから、外でランチ。

  • I don't have very much sympathy.

    あまり同情はしていない。

  • It's a lot less work.

    仕事が減るんだよ。

  • - They are focusing on their organization

    - 彼らは自分たちの組織に焦点を当てています。

  • and they are more focused on their farm.

    と、より農場に力を入れています。

  • However, they have definitely neglected

    しかし、彼らは間違いなく

  • and put their home on the back burner.

    と家を後回しにした。

  • That is a roach!

    それはゴキブリだ!

  • What thee hell?

    一体何なんだ?

  • (whimsical music)

    ざっくばらんな曲

  • - Brie was, she kinda just walked in

    - ブリーが来たんだ

  • and just started doing what she does,

    と、彼女がすることを始めました。

  • like it is back at home.

    家に帰ってきたように

  • Just making things work,

    物事がうまくいくようにしているだけです。

  • so hopefully Carly's getting the same kind of treatment

    うまくいけば カーリーも同じような治療を受けている

  • on the other end, just kinda doing things

    他方では、ちょっとしたことをしているだけ

  • the way they do it over there.

    向こうでのやり方は

  • (pig squealing)

    (豚の鳴き声)

  • - I learned a lot at the farm,

    - 農場で勉強になりました。

  • learned a lot about responsibilities

    責任を覚える

  • that they have to go through to make a living.

    彼らが生活していくために経験しなければならないことを

  • Got my first little piglet.

    初めての子豚を手に入れた

  • - She totally took to it so,

    - (徳井)すげえ気になってたよね (馬場園)そうなんですよ

  • she did surprisingly well.

    彼女は意外にもよくやってくれました。

  • Surprisingly well.

    意外とよくできています。

  • - Come on, you got it.

    - さあ、あなたはそれを得た。

  • - Stop crying.

    - 泣くなよ

  • - I feel as if John

    - ジョンのような気がする

  • can be a little more affectionate with his family.

    もう少し家族に愛想を尽かすことができます。

  • Men are, in general, sometimes focused so much

    男性は、一般的には、時々、あまりにも集中している

  • on making and providing for their family

    家族を養うために

  • that they sometimes forget that their time is valuable.

    彼らは時々自分の時間が貴重であることを忘れてしまうことがあるそうです。

  • - I got to change up some things in the house.

    - 家の中の物を変えてみました。

  • I'm really excited to have them try meat

    お肉を食べてもらうのが楽しみでたまらない

  • that maybe they have never tried before.

    今までに試したことのないような

  • We're gonna have a rabbit stew.

    ウサギのシチューを食べよう

  • - Rabbit stew.

    - ウサギのシチュー。

  • - Is it like an actual rabbit?

    - 実際のうさぎのようなものなのでしょうか?

  • - It is an actual rabbit.

    - 実際のうさぎです。

  • I have a feeling I'm gonna get

    になりそうな予感がします。

  • a little bit of a slap from that

    そこからちょっとだけ叩かれて

  • and I think that some of the family members

    と、家族連れの方もいらっしゃると思います。

  • might be a little bit resistant to it.

    ちょっと抵抗があるかもしれません。

  • This is a processed rabbit.

    うさぎの加工品です。

  • It's clean, perfect.

    清潔感があり、完璧です。

  • Carcass it looks really good and healthy.

    枝肉......本当に美味しそうで健康的ですね。

  • - Brie is slicing up the rabbit is like gross.

    - ブリーがウサギを切り刻んでいるのがキモい。

  • - John, I'd like for you to come home and help out

    - ジョン、家に帰ってきて手伝ってくれないか?

  • with bed time, story time,

    寝る時間、お話の時間と一緒に。

  • and so that can be a positive effect on the kids.

    と、子供たちにプラスに作用することがあります。

  • - It's a huge thing, you know,

    - 凄いことになっているんですよ。

  • like being affectionate, giving affection, things like that.

    愛想がいいとか、愛情を与えるとか、そんな感じです。

  • I have to force myself to.

    無理矢理にでもそうしないといけませんね。

  • Some of the things that you don't see

    見えないものもありますが

  • is even having this conversation with you right now

    今、あなたとこの会話をしているのは

  • I am at war.

    私は戦争中です。

  • I am a veteran with PTSD.

    私はPTSDの退役軍人です。

  • - I didn't know that.

    - 知らなかった

  • I have taken a lot from John tonight.

    今夜はジョンから多くのことを学んだ

  • Our conversation was great.

    私たちの会話は素晴らしかったです。

  • He kind of enlightened me on what he goes through

    彼が経験したことを教えてくれた

  • and that is important,

    と、それが重要なのです。

  • but you can't lose focus on your kids.

    でも、子供の集中力が切れることはありません。

  • - Yeah, I got you buddy, go ahead.

    - ああ、相棒を捕まえた 先に行ってくれ

  • There you go.

    これでいいわ

  • Seeing my kids kinda respond to me

    子供の反応を見て

  • and how much they appreciate, it makes it well worth it.

    そして、彼らがどれだけ感謝しているか、それはそれだけの価値があることになります。

  • You know, well worth everything.

    全てに価値がある

  • - Eating rabbit stew, my son actually got sick.

    - ウサギのシチューを食べて、実は息子が病気になってしまった。

  • - I'm gonna throw up from this.

    - これで吐きそうだ

  • - No you're not.

    - いいえ、あなたは違うわ。

  • - Kind of a yucky situation.

    - 厄介な状況だ

  • (whimsical music)

    ざっくばらんな曲

  • - Thinking that it was gonna taste weird or different

    - 変な味がするのではないかと思ったり、違う味がするのではないかと思ったり

  • but when they finally tasted it, they were like,

    と言っていましたが、最終的に味見をしてみると

  • "Oh my gosh, this is so great."

    "ああ、これは素晴らしい"

  • And they couldn't get enough.

    そして、彼らは十分に得ることができませんでした。

  • - It tastes like chicken.

    - チキンの味がします。

  • (laughter)

    (笑)

  • - It was very tasty, very flavorful.

    - とても風味豊かで美味しかったです。

  • And I'm looking forward to having it again.

    そして、また食べられるのを楽しみにしています。

  • This is like something that reminds me of like a cold night.

    寒い夜を思い出すようなものです。

  • - With the fire going.

    - 火の勢いで

  • - You got the fire going, pull out some bunny stew.

    - 火をつけて ウサギのシチューを出してくれ

  • - You didn't have to say it like that.

    - そんな言い方しなくてもいいのに。

  • - You didn't say pull out the bunny stew?

    - バニーシチューを抜くとは言わなかったのか?

  • - I would just say stew.

    - 私ならシチューと言いたいところです。

  • (whimsical music)

    ざっくばらんな曲

- Daddy, can I have an eyeball?

- パパ、目玉を貰っていい?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます