Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • there's a peaceful serenity to this space.

    この空間には穏やかな静けさがあります。

  • Nice little walkway that takes you over a koi pond.

    鯉の池の上を通る素敵な散歩道。

  • Not what you think about when you think about the chaos that often comes with air travel.

    空の旅にありがちなカオスさを考えたときに考えることではない。

  • This is one of five what they're calling China Gardens at the brand new Beijing dashing airport.

    これは、彼らが中国庭園と呼んでいる5つのうちの1つで、真新しい北京の颯爽とした空港である。

  • It's just opened up to the public, and it's the high tech features that everyone it's really talking about.

    公開されたばかりだし、みんなの話題のハイテク機能だよね。

  • So let's take you inside, show you them.

    中に入って見せてあげよう

  • This is the international concourse.

    これが国際コンコースです。

  • It's one of five concourses that they have here, and what really you feel a soon as you step into dashing is the sleek modern design.

    それは彼らがここに持っている5つのコンコースの1つであり、本当にあなたが颯爽と踏み込むとすぐに感じるものは、洗練された現代的なデザインです。

  • This was done by the late architect Zaha Hadid.

    これは、建築家の故ザハ・ハディッド氏が手がけたものです。

  • But what officials air really touting about this airport is the technology.

    しかし、この空港について役人が本当に客引きをしているのは、技術です。

  • A soon as you walk in, right when you're checking in your bag, facial recognition starts.

    鞄を預ける時に入ってすぐに顔認証が始まる

  • It continues as you're walking through security security.

    それは警備の中を歩いている間にも続きます。

  • That they say is a lot quicker and more efficient because of technology.

    彼らが言うには、技術があるからこそ、より早く、より効率的になるのです。

  • They didn't go to too much detail about that, But the facial recognition technology continues.

    あまり詳しくは語られませんでしたが、顔認証技術は続いています。

  • As you're in, ready to board at your gate.

    ゲートに乗り込む準備ができたので

  • They've got screens that air taking in your image and they continue all the way up until you go through and board your plane.

    彼らはあなたの映像を取り込むスクリーンを持っていて、あなたが通過して飛行機に搭乗するまでずっと続いています。

  • One of the big takeaways of dashing is the size it is massive.

    ダッシュの大きな持ち味の一つは、その大きさが重厚であることです。

  • They estimate 97 soccer pitches or about 100 American football fields, if you will, could fit inside.

    彼らの推定では、97個のサッカーピッチ、つまりアメリカンフットボール場が100個ほど入ると言われています。

  • So when you think about the size of an airport, you think about getting around right.

    だから、空港の大きさを考えるときは、正しく回ることを考えるんですね。

  • That's always a challenge, especially if you have, say, arrived here at E 85 you've got to get to another concourse.

    それは常に困難です 特にE85に到着した場合は 別のコンコースに行かなければなりません

  • The argument is that because it's the starfish shape that essentially you could go from one tentacle and get to the main center, they argue in about eight minutes time.

    ヒトデの形をしているので、基本的には1本の触手からメインセンターに行くことができ、8分ほどの時間で議論されています。

  • That's what they say it will take on average.

    それが平均的にかかると言われています。

  • So they say, This is really gonna be a time saver, ultimately.

    だから、最終的には本当に時間の節約になると言われています。

  • But overall, it's this newness that you feel this high tech surrounding, and that's something that they say continues even on the runway.

    でも全体的には、このハイテクを取り囲むような新しさを感じますし、それはランウェイでも継続していると言われています。

  • The officials here say they have a sensor system that can detect two centimeters of an object of debris that might be on the runway, and they can then zoom in with multiple cameras to see where exactly it's located.

    ここの関係者によると、滑走路上にあるかもしれない2センチの破片の物体を検出できるセンサーシステムを持っていて、複数のカメラでズームインして正確な位置を確認することができます。

there's a peaceful serenity to this space.

この空間には穏やかな静けさがあります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 CNN10 認証 技術 大き 触手 ヒトデ

北京空港の探索 (Exploring The Beijing Airport)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日
動画の中の単語