字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Yo. - よお - Yo, yo, yo. - ヨ、ヨ、ヨ、ヨ。 (instrumental music) 奏楽 Hey guys, welcome to "Stir Crazy." "気が狂ったようにかき混ぜる "にようこそ Like myself, my guest today 私のように、今日のゲストは was nominated for an Oscar at 14. は14歳でオスカーにノミネートされた。 I'm sorry, I got confused, すみません、混乱してしまいました。 I knew a guy named Oscar when I was 14, totally different. 14歳の時にオスカーという男を知っていたが、全然違う。 Anyway, she's an amazing singer and a brilliant actor. とにかく歌が上手いし、演技も上手い。 It's Hailee Steinfeld. ハイリー・スタインフェルドだ - Hey. - ねえ。 - Hey Hailee, it's good to see you. - ハイリー 会えて嬉しいよ - Good to see you too. - 会えてよかった - What's your level of Stir Crazy today? - 今日のスタークレイジーのレベルは? How you doing? Are you keeping sane? 調子はどう?正気を保ててるか? - I have my moments, I'm doing okay today, - 今日は元気にやっています。 all right, but yeah, it goes in waves. 分かった、でも、波があるんだ - As you well know - ご存知のように we like to play some games here on "Stir Crazy." ここでゲームをするのが好きなんだ "気が狂ったようにかき混ぜて" We've invented a new one, 新しいものを発明しました。 you're a guinea pig for a brand new game on "Stir Crazy." 君はモルモットになって "スタークレイジー "の新しいゲームに参加するんだ We've all heard of cold reads obviously 明らかにコールドリードを聞いたことがあります where actors have to perform 演技場 without knowing the material in advance. 事前に資料を知らずに Today we're doing really cold reads. 今日は本当に寒い読書をしています。 Are you game? ゲームしてるのか? - You know I am. - 知っているはずだ (upbeat music) (アップビートな曲) - Get your ice bucket out and let's do this thing. - 氷のバケツを出して、これをやろう。 Alright, you ready? 準備はいいか? Oh, you have it, good, good, I have mine. ああ、あなたが持っている、よかった、私のも持っている。 - One, two, three. - 1、2、3 - Don't don't injure yourself, - 自分で怪我をしないようにしましょう。 okay, I'm ready. よし、準備はできた - Okay. - いいわよ (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) Wait, it's so cold. 待って、寒いよ。 Are you ready? - Yeah. 準備はいいか?- いいわよ (both laugh) 笑 - Oh my God, okay. - 何てこった、わかった。 - Don't hurt yourself, yeah get rid of. - 自分を傷つけないで、そうだ、処分してくれ。 - Are you ready? - Yeah. - 準備はいいか?- いいわよ - Say hello to my little friend. - 私の小さな友人に挨拶をしてください。 (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) - I got it. - 私はそれを得ました。 Say hello to my little friend, "Scarface." 私の小さなお友達 スカーフェイスにご挨拶を Well done. よくやった Oh my God, get them out of there, yeah no. 何てことだ!そこから出してくれ!いやだ! Are you okay? 大丈夫か? - I'm great. - 私は最高です。 (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) Spit all over my computer but. パソコンに唾を吐いたけど (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) - Nobody puts baby in a corner. - 誰も赤ちゃんを追い詰めたりしない - Nobody puts baby in a corner, "Dirty Dancing." - 誰も赤ん坊を追い詰めない "ダーティ・ダンシング" My favorite. 私のお気に入りです。 (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) How many ice cubes did you just use? 角氷は何個使ったの? - It was one big one. - 一つの大きなものでした。 - How many did you do? - 何個やったの? - Three. - Seriously? - 3つだ- マジで? How big are your ice cubes? 角氷の大きさは? Wait, I think mine is bigger. 待って、私のは大きいと思います。 And it's dripping on my computer. そして、パソコンに垂れ流しています。 Okay, I'm gonna do at least two this time. よし、今回は最低でも2つはやるぞ。 - I'm gonna go with a little pack, a little four pack. - ちょっとしたパック、4パックで行くよ。 - You're like the Tom Cruise of this game, - このゲームのトム・クルーズみたいだな you just push the envelope. 限界に挑戦するんだ - Oh sweet Jesus. - ああ、甘いイエス。 (both laugh) 笑 Wait, I think it's too much. 待って、やりすぎだと思います。 - You can do it, you can do it. - できるんだよ、できるんだよ。 - Get your. (Josh laughs) - あなたのを取得します。(ジョシュは笑う) Get your stinking paws off me, you damn dirty ape. 臭そうな前足をどけてくれよ、この汚い猿。 - Perfection. - 完ぺきさ Get your stinking paws off me you damn dirty ape, 臭そうな前足をどけてくれ この汚い猿め "Planet of the Apes." "猿の惑星" - Yeah. - そうだな - You are my new favorite guest, amazing. - あなたは私の新しいお気に入りのゲストです、素晴らしい。 Okay, I have some provocative 挑発的なものを持ってきた would you rather questions for you, you ready? あなたのために質問したいのですが? (upbeat music) (アップビートな曲) Would you rather have a tongue covered in fur 舌が毛皮で覆われている方がいいですか? or never be able to pet a dog again? それとも二度と犬を撫でられなくなるのか? - A tongue covered in fur, - 毛皮に覆われた舌。 or never be able to pet a dog again. もしくは二度と犬を撫でることができなくなる。 I think I'm gonna have to go with the tongue, 舌が出てきそうですね。 I can't not hold dogs. 犬を抱けないわけにはいかない。 - Oh, wow, you love dogs that much - うわぁ、そんなに犬が好きなのか that you're going to become this odd, yeah. こんな変な人になってしまうことを、ええ。 - I mean, someone's gotta be into that. - 誰かがそれに夢中になっているはずだ。 - (Josh laughs) There's a kink for everybody, right? - (ジョシュが笑う)誰にでもキンクはあるよね? (both laugh) 笑 Would you rather be covered in spiders or bumblebees? 蜘蛛とマルハナバチどっちがいい? - I just started sweating. - 汗が出てきた - Don't worry, I haven't prepared spiders or bumblebees, - クモやマルハナバチは用意していないのでご安心を。 it's not gonna happen. それはあり得ない - Spiders or bumble bees. - クモかマルハナバチか Ooh, bees maybe? 蜂かな? - Would you rather drive around in a horse drawn carriage - 馬車で走り回るのがいいのか? or in a hot air balloon with your face on the balloon? それとも熱気球に顔を乗せて? - The hot air balloon for sure. - 確かに熱気球。 That's my face? You put my face on it? それが私の顔?俺の顔を付けたのか? - Pretty cool. - かっこいいな - That's so sick. - 気持ち悪いな - Would you rather have Katy Perry's voice - ケイティ・ペリーの声の方がいい? or Vin Diesel's voice? それともヴィン・ディーゼルの声? - That's a hard one. - それは難しいですね。 I mean, I feel like it would be so tight というか、窮屈な感じがします。 if like I just rocked up somewhere もし私がどこかでロックアップしたように and it was Vin Diesel's voice. とヴィン・ディーゼルの声でした。 - That's what I'm thinking too. - 私もそう思っています。 Come on, out of that body, Vin Diesel's voice, さあ、その体から出てきて、ヴィン・ディーゼルの声。 come on. 勘弁してくれよ - Yeah, for sure, let's go with it. - うん、確かに、それで行こう。 - Did you see my hot air balloon up there? - 私の熱気球を見た? That's mine. それは私のものです。 Congratulations on "Dickinson," おめでとうございます "ディキンソン" a very successful first season. 大成功を収めたファーストシーズン。 The good news is you're gonna make more of these, いいことに、これをもっと作ってくれ。 that's awesome. すげえな - Thank you. - ありがとうございます。 - In retrospect, do you feel like, - 振り返ってみると、そう感じますか? there's a lot of elements of "Dickinson" ディキンソンの要素が多い that I feel like have predicted 予言した気がする what we're dealing with now. 今、私たちが対処しているのは Being stuck in doors for one, ドアに閉じ込められていること what do you think? どうでしょう - It's almost like playing the role prepared me for this. - 役を演じることで、そのための準備をしたようなものです。 - Yeah, exactly. - ええ、その通りです。 - You've worked with so many amazing talents - あなたは多くの素晴らしい才能と一緒に仕事をしてきました in your career. あなたのキャリアの中で I'm gonna name you a previous co-star, 前の共演者の名前を挙げると you tell me if you'd want them in the bunker with you, 彼らと一緒にバンカーに入って欲しいかどうか教えてくれ if you'd want them on your quaranteam, okay? もし、あなたのクオランティームで必要なら、いいですか? (upbeat music) (アップビートな曲) So for instance, だから例えば Jeff Bridges, your "True Grit" co-star, ジェフ・ブリッジス "トゥルー・グリット" の共演者ですね would Jeff be a good guy to have in a bunker with you? ジェフはあなたと一緒にバンカーにいてもいい人なの? - 100%, 100% absolutely, - 100%、100%絶対に。 for so many reasons. いろんな理由で I mean, he's funny. he's brilliant, つまり、彼は面白いし、素晴らしい。 he tells a great story, 彼は素晴らしい話をする he's got an unbelievable voice 声がすごい and is wonderfully on the guitar. とギターの上で素晴らしいです。 So yes, the answer's yes. そう、答えはイエスだ。 - You'd have to learn how to make white Russians - 白人ロシア人の作り方を学べ presumably, to keep him happy. おそらく彼を幸せにするために - That I can do. - 私ができること - (Josh laughs) What about your infamous co-star Bumblebee? - ジョシュ笑)悪名高い共演者のバンブルビーは? Are your ceilings high enough 天井の高さは十分ですか? to live with Bumblebee in quaranteam? クオリアンテームでマルハナバチと暮らすために? - Definitely not. - 絶対にない No, he's probably the size of my home. いや、彼はおそらく私の家の大きさだ。 So unfortunately, I'm gonna have to pass on that one. だから残念だけど、それはパスするよ。 Unless he stayed in car form, in the driveway. 車の中にいなければね - What about John Cena? - ジョン・セナは? Would that just be nonstop K-pop going on in the house? 家の中でK-POPがノンストップで流れているだけなのかな? Like, one can only listen to enough BTS, BTSしか聴けないような。 I don't know, John Cena might put you. ジョン・セナにやられるかもしれないし - He is so obsessed, so funny. - 執着心があって面白い I think yeah, that would be fun. そうだね、それは楽しいだろうね。 He's a great time. 彼は素晴らしい時間を過ごしています。 - Your buddy, Taylor Swift, that would be nice. - 相棒のテイラー・スウィフトがいいな - That would be wonderful. - それは素晴らしいことですね。 - Too many feelings? - 感情が多すぎる? There's a lot of feelings, いろんな思いがあります。 there's a lot to talk about I feel like. 話すことがたくさんあるような気がします。 - Listen, there aint no such thing - 聞け、そんなものはない as too many feelings, okay? あまりにも多くの感情として、いいですか? And even if there is, そして、仮にあったとしても you're talking about two people that can handle them, okay? それを処理できる2人の人間のことを言っているんだぞ? - Okay. - いいわよ What about your "Dickinson" co-star, Wiz Khalifa? "ディキンソン "の共演者、ウィズ・ハリファは? - Absolutely, talk about a good ass time, yes. - 絶対に、楽しい時間の話をしましょう。 - Is it off putting to live with someone - 誰かと一緒に暮らすのは気が引けるかな? that's wearing their sunglasses at all times, even indoors? 室内でも常にサングラスをかけているのか? - I guess I never thought about it. - 考えたこともなかったんだろうな。 So no, but now that I think about it, yes. だからダメなんだけど、今思えば、そうなんだよね。 - I'm not trying to drive a stake in this friendship, - この友情に杭を打とうとしているわけではありません。 I'm sorry. 済みませんでした。 Don't think about it, don't think about it. 考えるな、考えるな。 - You know, I'm like - あのね、私は "hey, you know what, it's actually really pissing me off." "ねえ、あのね、本当に腹が立つんだけど" - Hey, take off those, - おい、それを脱げ what are you hiding behind those? 何を隠しているの? - We all know. - みんな知ってる - It's an oldie, but a goodie, - オールディーズだが、いいものだ。 let's play some charades, shall we? 駆け引きをしようか? (upbeat music) (アップビートな曲) Are you eating an ice cube? (laughs) 角氷を食べているのか?(笑) It's not ice cube charades. アイスキューブ・チャレーズではありません。 You're a glutton for punishment. 懲りず嫌いなんだな - Five words. - 5つの言葉。 I don't know, I don't know, surprised. 知らない、知らない、驚いた。 Maybe. そうかもしれません。 Oh, freaking out. ああ、怖くなってきた。 I dropped something, I oopsies, oops. 何かを落としてしまって、ウンチク、ウンチク。 Oops, oops I did it again! おっと、おっと、またやってしまった! - Loved that. - I was trying to give you - 気に入ったわ- 私はあなたに a high five and then I realized I'm in a different city. ハイタッチして、気がついたら別の街にいる。 That was awesome, good job. 凄かったよ、お疲れ様でした。 One word, oh, one word, sinch. 一言、おっと、一言、シンチ。 Six syllables? 6つの音節? (Hailee laughs) (ハイリーが笑う) It's a long word, supercalifragilistic. 長い言葉ですね、スーパーカリフラギリスティック。 Six words? 6つの言葉? Six. 16 candles. 6本。キャンドル16本 Sixteen. 16だ One word. 一言でいい Is it one or six Hailee? 一人なのか六人なのか? Six, pray. 六つ目は祈れ Is six part of the word? 6は言葉の一部なのか? - No, it's a clue. - いや、手がかりだよ。 - You were about to hit me. - 私を殴ろうとしていた (buzzer buzzing) - No, come on, (ブザーがブンブン鳴る) - いや、いい加減にしてくれ。 you've got to get this, you've got to get this. これを手に入れるには、これを手に入れなければなりません。 Josh, I'm gonna leave, go. ジョシュ 私はもう行くわ - Okay, okay, is six part of the word? - わかった、わかった、6つは単語の一部なのか? - No, its a clue, I told you that. - いや、それが手がかりだと言っただろう。 Just one word, six. 一言でいいから、六つ。 - Six. - 6つだ - That was your first clue, you didn't get it, - それが最初のヒントだったのに、それを理解していなかった。 so second clue. 第二の手掛かりだ - Hole, zero. - 穴、ゼロ。 What does that mean? それはどういう意味なのか? - It's a letter. - It's a letter. - 手紙だ- 手紙だ It's an O, it's an O. Oだよ、Oだよ。 A W, a V. AW、AV。 - Oh my sweet Jesus. - ああ........................... - O, V, O. - O、V、O。 Ovo, what's an ovo? What's O-V-O? オーボ、オーボって何?オーヴォって何? - Put that together with the first clue. - それを最初のヒントと合わせて - Six ovo, six pray ovo. - 6つのオボ、6つの祈りのオボ I retire, this is my last show everybody, 私は引退します、これが最後のショーです。 I'd like to announce the end of" Stir Crazy." "スタークレイジー "の終了を 告知します - Oh my God. - 何てこった - What was it? - 何だったの? Just tell me, I can't deal with this. 言ってみてください、私には対応できません。 - Drake. - ドレイク - What? - 何だと? - Drake. - ドレイク (Josh laughs) (ジョシュの笑い声) (Hailee laughs) (ハイリーが笑う) - Well, I've lost a friend today, - さて、今日は友人がいなくなってしまいました。 Hailee we had a good run. ハイリー......いい走りができたよ - Yeah. - そうだな I don't have anything to say to you. 何も言うことはありません。 - That's usually how these end. - 普通はそうやって終わるんだよ Congratulations on "Dickinson." "ディキンソン "おめでとう See you next time. また次回お会いしましょう。 - See you. - またね (instrumental music) 奏楽
B1 中級 日本語 ジョシュ いい 笑い声 一言 気球 笑う ハイリー・スタインフェルド、氷の口いっぱいでアイコン的な映画のセリフを読む - ジョシュ・ホロウィッツとクレイジーにかき混ぜる (Hailee Steinfeld Reads Iconic Movie Lines with a Mouthful of Ice - Stir Crazy with Josh Horowitz) 7 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語