字幕表 動画を再生する
-
- Yo.
- よお
-
- Yo, yo, yo.
- ヨ、ヨ、ヨ、ヨ。
-
(instrumental music)
奏楽
-
Hey guys, welcome to "Stir Crazy."
"気が狂ったようにかき混ぜる "にようこそ
-
Like myself, my guest today
私のように、今日のゲストは
-
was nominated for an Oscar at 14.
は14歳でオスカーにノミネートされた。
-
I'm sorry, I got confused,
すみません、混乱してしまいました。
-
I knew a guy named Oscar when I was 14, totally different.
14歳の時にオスカーという男を知っていたが、全然違う。
-
Anyway, she's an amazing singer and a brilliant actor.
とにかく歌が上手いし、演技も上手い。
-
It's Hailee Steinfeld.
ハイリー・スタインフェルドだ
-
- Hey.
- ねえ。
-
- Hey Hailee, it's good to see you.
- ハイリー 会えて嬉しいよ
-
- Good to see you too.
- 会えてよかった
-
- What's your level of Stir Crazy today?
- 今日のスタークレイジーのレベルは?
-
How you doing? Are you keeping sane?
調子はどう?正気を保ててるか?
-
- I have my moments, I'm doing okay today,
- 今日は元気にやっています。
-
all right, but yeah, it goes in waves.
分かった、でも、波があるんだ
-
- As you well know
- ご存知のように
-
we like to play some games here on "Stir Crazy."
ここでゲームをするのが好きなんだ "気が狂ったようにかき混ぜて"
-
We've invented a new one,
新しいものを発明しました。
-
you're a guinea pig for a brand new game on "Stir Crazy."
君はモルモットになって "スタークレイジー "の新しいゲームに参加するんだ
-
We've all heard of cold reads obviously
明らかにコールドリードを聞いたことがあります
-
where actors have to perform
演技場
-
without knowing the material in advance.
事前に資料を知らずに
-
Today we're doing really cold reads.
今日は本当に寒い読書をしています。
-
Are you game?
ゲームしてるのか?
-
- You know I am.
- 知っているはずだ
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
- Get your ice bucket out and let's do this thing.
- 氷のバケツを出して、これをやろう。
-
Alright, you ready?
準備はいいか?
-
Oh, you have it, good, good, I have mine.
ああ、あなたが持っている、よかった、私のも持っている。
-
- One, two, three.
- 1、2、3
-
- Don't don't injure yourself,
- 自分で怪我をしないようにしましょう。
-
okay, I'm ready.
よし、準備はできた
-
- Okay.
- いいわよ
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
Wait, it's so cold.
待って、寒いよ。
-
Are you ready? - Yeah.
準備はいいか?- いいわよ
-
(both laugh)
笑
-
- Oh my God, okay.
- 何てこった、わかった。
-
- Don't hurt yourself, yeah get rid of.
- 自分を傷つけないで、そうだ、処分してくれ。
-
- Are you ready? - Yeah.
- 準備はいいか?- いいわよ
-
- Say hello to my little friend.
- 私の小さな友人に挨拶をしてください。
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
- I got it.
- 私はそれを得ました。
-
Say hello to my little friend, "Scarface."
私の小さなお友達 スカーフェイスにご挨拶を
-
Well done.
よくやった
-
Oh my God, get them out of there, yeah no.
何てことだ!そこから出してくれ!いやだ!
-
Are you okay?
大丈夫か?
-
- I'm great.
- 私は最高です。
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
Spit all over my computer but.
パソコンに唾を吐いたけど
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
- Nobody puts baby in a corner.
- 誰も赤ちゃんを追い詰めたりしない
-
- Nobody puts baby in a corner, "Dirty Dancing."
- 誰も赤ん坊を追い詰めない "ダーティ・ダンシング"
-
My favorite.
私のお気に入りです。
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
How many ice cubes did you just use?
角氷は何個使ったの?
-
- It was one big one.
- 一つの大きなものでした。
-
- How many did you do?
- 何個やったの?
-
- Three. - Seriously?
- 3つだ- マジで?
-
How big are your ice cubes?
角氷の大きさは?
-
Wait, I think mine is bigger.
待って、私のは大きいと思います。
-
And it's dripping on my computer.
そして、パソコンに垂れ流しています。
-
Okay, I'm gonna do at least two this time.
よし、今回は最低でも2つはやるぞ。
-
- I'm gonna go with a little pack, a little four pack.
- ちょっとしたパック、4パックで行くよ。
-
- You're like the Tom Cruise of this game,
- このゲームのトム・クルーズみたいだな
-
you just push the envelope.
限界に挑戦するんだ
-
- Oh sweet Jesus.
- ああ、甘いイエス。
-
(both laugh)
笑
-
Wait, I think it's too much.
待って、やりすぎだと思います。
-
- You can do it, you can do it.
- できるんだよ、できるんだよ。
-
- Get your. (Josh laughs)
- あなたのを取得します。(ジョシュは笑う)
-
Get your stinking paws off me, you damn dirty ape.
臭そうな前足をどけてくれよ、この汚い猿。
-
- Perfection.
- 完ぺきさ
-
Get your stinking paws off me you damn dirty ape,
臭そうな前足をどけてくれ この汚い猿め
-
"Planet of the Apes."
"猿の惑星"
-
- Yeah.
- そうだな
-
- You are my new favorite guest, amazing.
- あなたは私の新しいお気に入りのゲストです、素晴らしい。
-
Okay, I have some provocative
挑発的なものを持ってきた
-
would you rather questions for you, you ready?
あなたのために質問したいのですが?
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
Would you rather have a tongue covered in fur
舌が毛皮で覆われている方がいいですか?
-
or never be able to pet a dog again?
それとも二度と犬を撫でられなくなるのか?
-
- A tongue covered in fur,
- 毛皮に覆われた舌。
-
or never be able to pet a dog again.
もしくは二度と犬を撫でることができなくなる。
-
I think I'm gonna have to go with the tongue,
舌が出てきそうですね。
-
I can't not hold dogs.
犬を抱けないわけにはいかない。
-
- Oh, wow, you love dogs that much
- うわぁ、そんなに犬が好きなのか
-
that you're going to become this odd, yeah.
こんな変な人になってしまうことを、ええ。
-
- I mean, someone's gotta be into that.
- 誰かがそれに夢中になっているはずだ。
-
- (Josh laughs) There's a kink for everybody, right?
- (ジョシュが笑う)誰にでもキンクはあるよね?
-
(both laugh)
笑
-
Would you rather be covered in spiders or bumblebees?
蜘蛛とマルハナバチどっちがいい?
-
- I just started sweating.
- 汗が出てきた
-
- Don't worry, I haven't prepared spiders or bumblebees,
- クモやマルハナバチは用意していないのでご安心を。
-
it's not gonna happen.
それはあり得ない
-
- Spiders or bumble bees.
- クモかマルハナバチか
-
Ooh, bees maybe?
蜂かな?
-
- Would you rather drive around in a horse drawn carriage
- 馬車で走り回るのがいいのか?
-
or in a hot air balloon with your face on the balloon?
それとも熱気球に顔を乗せて?
-
- The hot air balloon for sure.
- 確かに熱気球。
-
That's my face? You put my face on it?
それが私の顔?俺の顔を付けたのか?
-
- Pretty cool.
- かっこいいな
-
- That's so sick.
- 気持ち悪いな
-
- Would you rather have Katy Perry's voice
- ケイティ・ペリーの声の方がいい?
-
or Vin Diesel's voice?
それともヴィン・ディーゼルの声?
-
- That's a hard one.
- それは難しいですね。
-
I mean, I feel like it would be so tight
というか、窮屈な感じがします。
-
if like I just rocked up somewhere
もし私がどこかでロックアップしたように
-
and it was Vin Diesel's voice.
とヴィン・ディーゼルの声でした。
-
- That's what I'm thinking too.
- 私もそう思っています。
-
Come on, out of that body, Vin Diesel's voice,
さあ、その体から出てきて、ヴィン・ディーゼルの声。
-
come on.
勘弁してくれよ
-
- Yeah, for sure, let's go with it.
- うん、確かに、それで行こう。
-
- Did you see my hot air balloon up there?
- 私の熱気球を見た?
-
That's mine.
それは私のものです。
-
Congratulations on "Dickinson,"
おめでとうございます "ディキンソン"
-
a very successful first season.
大成功を収めたファーストシーズン。
-
The good news is you're gonna make more of these,
いいことに、これをもっと作ってくれ。
-
that's awesome.
すげえな
-
- Thank you.
- ありがとうございます。
-
- In retrospect, do you feel like,
- 振り返ってみると、そう感じますか?
-
there's a lot of elements of "Dickinson"
ディキンソンの要素が多い
-
that I feel like have predicted
予言した気がする
-
what we're dealing with now.
今、私たちが対処しているのは
-
Being stuck in doors for one,
ドアに閉じ込められていること
-
what do you think?
どうでしょう
-
- It's almost like playing the role prepared me for this.
- 役を演じることで、そのための準備をしたようなものです。
-
- Yeah, exactly.
- ええ、その通りです。
-
- You've worked with so many amazing talents
- あなたは多くの素晴らしい才能と一緒に仕事をしてきました
-
in your career.
あなたのキャリアの中で
-
I'm gonna name you a previous co-star,
前の共演者の名前を挙げると
-
you tell me if you'd want them in the bunker with you,
彼らと一緒にバンカーに入って欲しいかどうか教えてくれ
-
if you'd want them on your quaranteam, okay?
もし、あなたのクオランティームで必要なら、いいですか?
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
So for instance,
だから例えば
-
Jeff Bridges, your "True Grit" co-star,
ジェフ・ブリッジス "トゥルー・グリット" の共演者ですね
-
would Jeff be a good guy to have in a bunker with you?
ジェフはあなたと一緒にバンカーにいてもいい人なの?
-
- 100%, 100% absolutely,
- 100%、100%絶対に。
-
for so many reasons.
いろんな理由で
-
I mean, he's funny. he's brilliant,
つまり、彼は面白いし、素晴らしい。
-
he tells a great story,
彼は素晴らしい話をする
-
he's got an unbelievable voice
声がすごい
-
and is wonderfully on the guitar.
とギターの上で素晴らしいです。
-
So yes, the answer's yes.
そう、答えはイエスだ。
-
- You'd have to learn how to make white Russians
- 白人ロシア人の作り方を学べ
-
presumably, to keep him happy.
おそらく彼を幸せにするために
-
- That I can do.
- 私ができること
-
- (Josh laughs) What about your infamous co-star Bumblebee?
- ジョシュ笑)悪名高い共演者のバンブルビーは?
-
Are your ceilings high enough
天井の高さは十分ですか?
-
to live with Bumblebee in quaranteam?
クオリアンテームでマルハナバチと暮らすために?
-
- Definitely not.
- 絶対にない
-
No, he's probably the size of my home.
いや、彼はおそらく私の家の大きさだ。
-
So unfortunately, I'm gonna have to pass on that one.
だから残念だけど、それはパスするよ。
-
Unless he stayed in car form, in the driveway.
車の中にいなければね
-
- What about John Cena?
- ジョン・セナは?
-
Would that just be nonstop K-pop going on in the house?
家の中でK-POPがノンストップで流れているだけなのかな?
-
Like, one can only listen to enough BTS,
BTSしか聴けないような。
-
I don't know, John Cena might put you.
ジョン・セナにやられるかもしれないし
-
- He is so obsessed, so funny.
- 執着心があって面白い
-
I think yeah, that would be fun.
そうだね、それは楽しいだろうね。
-
He's a great time.
彼は素晴らしい時間を過ごしています。
-
- Your buddy, Taylor Swift, that would be nice.
- 相棒のテイラー・スウィフトがいいな
-
- That would be wonderful.
- それは素晴らしいことですね。
-
- Too many feelings?
- 感情が多すぎる?
-
There's a lot of feelings,
いろんな思いがあります。
-
there's a lot to talk about I feel like.
話すことがたくさんあるような気がします。
-
- Listen, there aint no such thing
- 聞け、そんなものはない
-
as too many feelings, okay?
あまりにも多くの感情として、いいですか?
-
And even if there is,
そして、仮にあったとしても
-
you're talking about two people that can handle them, okay?
それを処理できる2人の人間のことを言っているんだぞ?
-
- Okay.
- いいわよ
-
What about your "Dickinson" co-star, Wiz Khalifa?
"ディキンソン "の共演者、ウィズ・ハリファは?
-
- Absolutely, talk about a good ass time, yes.
- 絶対に、楽しい時間の話をしましょう。
-
- Is it off putting to live with someone
- 誰かと一緒に暮らすのは気が引けるかな?
-
that's wearing their sunglasses at all times, even indoors?
室内でも常にサングラスをかけているのか?
-
- I guess I never thought about it.
- 考えたこともなかったんだろうな。
-
So no, but now that I think about it, yes.
だからダメなんだけど、今思えば、そうなんだよね。
-
- I'm not trying to drive a stake in this friendship,
- この友情に杭を打とうとしているわけではありません。
-
I'm sorry.
済みませんでした。
-
Don't think about it, don't think about it.
考えるな、考えるな。
-
- You know, I'm like
- あのね、私は
-
"hey, you know what, it's actually really pissing me off."
"ねえ、あのね、本当に腹が立つんだけど"
-
- Hey, take off those,
- おい、それを脱げ
-
what are you hiding behind those?
何を隠しているの?
-
- We all know.
- みんな知ってる
-
- It's an oldie, but a goodie,
- オールディーズだが、いいものだ。
-
let's play some charades, shall we?
駆け引きをしようか?
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
Are you eating an ice cube? (laughs)
角氷を食べているのか?(笑)
-
It's not ice cube charades.
アイスキューブ・チャレーズではありません。
-
You're a glutton for punishment.
懲りず嫌いなんだな
-
- Five words.
- 5つの言葉。
-
I don't know, I don't know, surprised.
知らない、知らない、驚いた。
-
Maybe.
そうかもしれません。
-
Oh, freaking out.
ああ、怖くなってきた。
-
I dropped something, I oopsies, oops.
何かを落としてしまって、ウンチク、ウンチク。
-
Oops, oops I did it again!
おっと、おっと、またやってしまった!
-
- Loved that. - I was trying to give you
- 気に入ったわ- 私はあなたに
-
a high five and then I realized I'm in a different city.
ハイタッチして、気がついたら別の街にいる。
-
That was awesome, good job.
凄かったよ、お疲れ様でした。
-
One word, oh, one word, sinch.
一言、おっと、一言、シンチ。
-
Six syllables?
6つの音節?
-
(Hailee laughs)
(ハイリーが笑う)
-
It's a long word, supercalifragilistic.
長い言葉ですね、スーパーカリフラギリスティック。
-
Six words?
6つの言葉?
-
Six. 16 candles.
6本。キャンドル16本
-
Sixteen.
16だ
-
One word.
一言でいい
-
Is it one or six Hailee?
一人なのか六人なのか?
-
Six, pray.
六つ目は祈れ
-
Is six part of the word?
6は言葉の一部なのか?
-
- No, it's a clue.
- いや、手がかりだよ。
-
- You were about to hit me.
- 私を殴ろうとしていた
-
(buzzer buzzing) - No, come on,
(ブザーがブンブン鳴る) - いや、いい加減にしてくれ。
-
you've got to get this, you've got to get this.
これを手に入れるには、これを手に入れなければなりません。
-
Josh, I'm gonna leave, go.
ジョシュ 私はもう行くわ
-
- Okay, okay, is six part of the word?
- わかった、わかった、6つは単語の一部なのか?
-
- No, its a clue, I told you that.
- いや、それが手がかりだと言っただろう。
-
Just one word, six.
一言でいいから、六つ。
-
- Six.
- 6つだ
-
- That was your first clue, you didn't get it,
- それが最初のヒントだったのに、それを理解していなかった。
-
so second clue.
第二の手掛かりだ
-
- Hole, zero.
- 穴、ゼロ。
-
What does that mean?
それはどういう意味なのか?
-
- It's a letter. - It's a letter.
- 手紙だ- 手紙だ
-
It's an O, it's an O.
Oだよ、Oだよ。
-
A W, a V.
AW、AV。
-
- Oh my sweet Jesus.
- ああ...........................
-
- O, V, O.
- O、V、O。
-
Ovo, what's an ovo? What's O-V-O?
オーボ、オーボって何?オーヴォって何?
-
- Put that together with the first clue.
- それを最初のヒントと合わせて
-
- Six ovo, six pray ovo.
- 6つのオボ、6つの祈りのオボ
-
I retire, this is my last show everybody,
私は引退します、これが最後のショーです。
-
I'd like to announce the end of" Stir Crazy."
"スタークレイジー "の終了を 告知します
-
- Oh my God.
- 何てこった
-
- What was it?
- 何だったの?
-
Just tell me, I can't deal with this.
言ってみてください、私には対応できません。
-
- Drake.
- ドレイク
-
- What?
- 何だと?
-
- Drake.
- ドレイク
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
(Hailee laughs)
(ハイリーが笑う)
-
- Well, I've lost a friend today,
- さて、今日は友人がいなくなってしまいました。
-
Hailee we had a good run.
ハイリー......いい走りができたよ
-
- Yeah.
- そうだな
-
I don't have anything to say to you.
何も言うことはありません。
-
- That's usually how these end.
- 普通はそうやって終わるんだよ
-
Congratulations on "Dickinson."
"ディキンソン "おめでとう
-
See you next time.
また次回お会いしましょう。
-
- See you.
- またね
-
(instrumental music)
奏楽