字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Hi, guys. - こんにちは、皆さん。 Crazy times we're living in, right? 狂った時代に生きてるんだよな? If you're wondering how to help どうしたらいいのか悩んでいる方は those that you're worried about, 気になっている方 that are in those high-risk categories, そのような高リスクのカテゴリーに属している those that are immunocompromised, or over the age of 65. 免疫不全の方、または65歳以上の方。 There are a couple ways that you can help 'em, 彼らを助ける方法がいくつかある while still maintaining your distance 距離を置きながら and following the CDC guidelines of social distancing. とCDCの社会的距離のガイドラインに従っています。 My partner and I went to the grocery store, 相方と二人で食料品店に行ってきました。 looked for some of the latest-expiring foods, 最近の激安食品を探してみました。 and we were able to stock up for those と、それらのために仕入れをすることができました。 who cannot make it out to the store, お店に出られない方 so those who are immunocompromised, and those なので、免疫力のない方や who are in the high-risk categories, over the age of 65. 65歳以上のハイリスクカテゴリーの人。 Dropping off the groceries, however, しかし、食料品を落とします。 was a little bit different. は少し変わっていました。 It kind of felt like an adult game of ding-dong ditch, なんだか、大人のゲームのようなちんぷんかんぷんな感じがしました。 but with the good feeling でも気持ちよく of doing something outside of yourself. 自分以外のことをすることの So, if you know someone that you can help, だから、もしあなたが助けてくれる人を知っていたら or if you have any neighbors that you know ご近所にお知り合いの方がいたら can't get to the grocery store, 食料品店に行けない if you live in an area that doesn't have がない地域にお住まいの方は those grocery stores that open an hour early for those, それらの食料品店のために1時間早く開いている get out, do something to help them, 出て行って、彼らを助けるために何かをしてください。 but make sure you don't come in contact with them. が、接触しないように気をつけましょう。 Carry your hand sanitizer if you have any, 手の除菌剤があれば携帯しましょう。 and stay cool, calm, and collected, と冷静に、冷静に、収集したままでいてください。 there's nothing that we can do except for be alone together. 二人きりでいること以外にできることはない。 - [Camera Operator] Yo, what're we doin'? - 何をするんだ? - (laughs) We are driving down the hill, in the snow, - (笑)雪の中、坂道を車で下っています。 to go deliver some food. (keys jangling) 食べ物を届けに行くために(キーズジャングリング) You ready, buddy? 準備はいいか? - Are you ready? - (chuckles) Yeah. - 準備はいいですか?- (くすくす笑い) うん (mellow synth music) (メロウなシンセサイザーミュージック) Awesome, sandwiches. すげえな、サンドウィッチ。 It's good till June. 6月まではいいですね。 (mellow synth music) (メロウなシンセサイザーミュージック) April? 4月? Is that wide, or not (laughs) wide, is that far enough? 幅が広いというか、広くないというか(笑)、そこまでの距離があるのかな? May, yeah that's farther. メイ、ええ、もっと遠いわ。 (mellow synth music) (メロウなシンセサイザーミュージック) - [Camera Operator] It got heavy, - 重くなった I'm losin' control! (laughs) コントロールできなくなってきた!(笑) - Packed pineapples! - パイナップルの詰め合わせ! Oh, baby, help me push. ああ、ベイビー、押すのを手伝って Oh, I got it, this isn't bad. - Yeah, muscles! あ、わかった!これは悪くない。- そうだ、筋肉だ! All right! いいぞ! I want them so bad, but I'm watching my figure. 欲しくてたまらないんだけど、自分の体型を見てるんだよね。 What's your favorite oatmeal? 好きなオートミールは? - Um, none. - えーと、なし。 (mellow synth music) (メロウなシンセサイザーミュージック) Let's get the-- - Front's got some weight. フロントが重くなってる (cart rattling) (カートの音) You would take split pea soup over chicken noodle soup? チキンヌードルのスープよりもスプリットエンドウのスープを取るのか? - Totally. - Ew! - 完全に。- うわ! We're done? - I think we're done, bud. 終わったのか?- 終わったと思うよ、相棒 - [Camera Operator] We got a lotta shit. - 糞だらけだな (register beeping) (レジスタービープ音) Oh, no! - Still goin'! まだ行くぞ! (cart squeaking) (camera operator laughing) (カートの軋み) (カメラのオペレーターの笑い声) (laughing) It got away from me. (笑)逃げられてしまいました。 - [Camera Operator] Oh man, you're gonna break something. - 何か壊れそうだな - Sorry! - ごめんね! - It's a lotta food. - It is a lotta food. - それは、たくさんの食べ物です。- それはたくさんの食べ物です。 - Yeah, you ready to go deliver it? - 届けに行く準備はできたか? - Yes. - Okey-dokey. - そうだな (mellow synth music) (メロウなシンセサイザーミュージック) - So, we just got down the hill, - ということで、坂道を下ってきました。 now the snow jacket seems ridiculous. スノージャケットがバカらしくなってきた (mellow synth music) (メロウなシンセサイザーミュージック) - Feels like I'm playin' an adult version - 大人バージョンをプレイしているような気分になる of ding-dong ditch, but only with a twist. チンドン溝の、ただひねりを加えただけの - Go, go, go! - 行け!行け!行け! - Go, go, go, go! - 行け!行け!行け!行け! (both quietly imitate screaming) 叫ぶように Gucci. - Disinfecting my hands, グッチです。- 手を消毒しています。 before I bring in some groceries to someone else. 誰かに食料品を持ち込む前に - What is this? - Rubbing alcohol! (Ooh oooh) - これは何ですか?- 擦り付けアルコール!?(おーおー) - You're fannin' it off? - ファンがいるのか? - Now she's ready! - これで彼女の準備ができました! (air whooshing) (clothes rustling) (風切り音)
B1 中級 日本語 ミュージック 食料 坂道 食べ物 距離 免疫 #AloneTogether with 68 Whiskey's Gage Golightly (#AloneTogether with 68 Whiskey’s Gage Golightly) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語