Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • There's been international condemnation of China after the BBC reporter claims that women in so called reeducation camps for the wigger Muslim minority are being raped and tortured.

    中国は国際的に非難されています BBCの記者の主張によると... 黒人イスラム教徒の再教育キャンプで 女性がレイプされ 拷問されていると...

  • The British and US governments are now calling on Beijing to allow independent investigators into the camps.

    英米両政府は現在、収容所への独立した調査員の立ち入りを認めるよう北京に求めている。

  • China has denied the allegations and accused the BBC of making a false report.

    中国はこの疑惑を否定し、BBCが虚偽の報道をしたと非難している。

  • Matthew Hill has spoken to several former detainees for his report, and you may find some of their accounts distressing.

    マシュー・ヒルは報告書のために 何人かの元拘禁者と話をしました 彼らのアカウントの中には 悩ましいものがあるかもしれません

  • Mental are tears and eyes I wouldn't is reliving a story she can barely bring herself to tell.

    精神的には涙と目が......彼女が語ることのできない物語を追体験している。

  • She was held at one of Xinjiang's so called reeducation camps.

    彼女は新疆のいわゆる再教育キャンプの一つに拘束されていた。

  • These satellite images showed the site where Tessa Knight says she was hurled sharing a cell with 13 other women.

    衛星画像によると、テッサ・ナイトは13人の女性と独房を共有していたそうです。

  • She's haunted by one image.

    彼女は一枚のイメージに取り憑かれている。

  • Masked men coming down a camp corridor like this one after midnight.

    夜中過ぎにこんな感じでキャンプ場の通路を下りてくる仮面の男たち。

  • They were three men, not one but three.

    一人ではなく三人だった。

  • They did whatever evil their mind could think off, and they didn't spare any part off my body fighting it to the extent that it was disgusting to look at about what they didn't just rape, they were barbaric.

    彼らは自分たちの頭の中で思いつく限りの悪事をして、それと戦っている私の体のどの部分も惜しまず、ただレイプしただけではない、野蛮な行為をしていました。

  • They had bitten all over my body, the U.

    体中を噛まれていました、U.

  • S.

    S.

  • Have granted her safe refuge after investigating her claims.

    彼女の主張を調査した後、彼女の安全な避難場所を与えました。

  • She's waived her right to anonymity on Now, feels free to speak out about the full extent of the abuse she says she suffered.

    彼女は匿名の権利を放棄しているので、彼女が受けたと言う虐待の全容について自由に話すことができると感じています。

  • They had an electric pattern.

    電気的なパターンを持っていました。

  • E didn't know what it waas.

    Eはそれが何なのかわからなかった。

  • It was pushed into my private parts and I was tormented with electric shocks.

    私のプライベートな部分に押し込まれ、電撃で苦しめられました。

  • Is estimated over a million.

    100万人以上と推定されています。

  • Wieder zu and other Muslims were held in the camps.

    Wieder zuと他のイスラム教徒は収容所で開催されました。

  • These never before broadcast pictures were filmed secretly in a camp under construction on published by a magazine on religious liberty.

    これまでに放送されたことのない写真は、宗教の自由に関する雑誌が発表した建設中のキャンプで秘密裏に撮影されたものです。

  • Many former camp inmates flee to Istanbul.

    多くの元収容所の受刑者がイスタンブールに逃げる。

  • Some talk of being forced to choose between punishment or complicity in these crimes.

    罰の選択を迫られているとか、これらの犯罪に加担しているという話もあります。

  • Han Chinese men would pay money to have their pick of the pretty young inmates.

    漢民族の男は金を払って若い受刑者を選ぶんだよ

  • My job is to remove their clothes and then handcuffed um on their beds so they cannot lose.

    私の仕事は、服を脱がせて、ベッドの上で手錠をかけて、失わないようにすることです。

  • The testimony of the women we've interviewed has sparked international condemnation.

    インタビューした女性の証言は国際的に非難を浴びています。

  • The US State Department said the atrocities they describe shock the conscience.

    米国務省は、彼らが記述する残虐行為は良心に衝撃を与えると述べた。

  • On tonight, President Biden has revealed human rights in China will be a priority for his administration.

    今夜、バイデン大統領は、中国における人権を政権の優先課題とすることを明らかにした。

  • Here, too, in parliament today, the treatment of the women was condemned by the Foreign Office.

    ここでも、今日の国会では、女性の扱いを外務省が非難していました。

  • The evidence of the scale on the severity of these violations is now far reaching.

    これらの違反の重大性の規模の証拠は、今でははるかに遠くまで到達しています。

  • It paints a truly harrowing picture.

    本当に悲惨な絵が描かれています。

  • If China wishes to dispute this evidence, then it must allow unfettered access to the region for the U.

    中国がこの証拠に異議を唱えたいのであれば、米国がこの地域に自由にアクセスできるようにしなければならない。

  • N.

    N.

  • High Commissioner for Human Rights or another independent fact finding body.

    人権高等弁務官または別の独立した事実認定機関。

  • China has responded to our investigation, insisting its camps are vocational training centers designed to stop Muslims living in the region from turning to extremism.

    中国は我々の調査に反論し、収容所は地域に住むイスラム教徒が過激主義に転向するのを防ぐために設計された職業訓練センターであると主張している。

  • It accuses the BBC of lies on misinformation, waiting that there is no so called systemic sexual assault and abuse against women.

    それは、BBCが女性に対するいわゆる体系的な性的暴行や虐待がないことを待って、誤った情報に嘘をついていることを非難しています。

  • China is a country ruled by law.

    中国は法治国家です。

  • Our constitution guarantees and protects human rights, and it is embodied in our legal system and the government's work.

    私たちの憲法は人権を保障し、保護しており、それは私たちの法制度や政府の仕事の中に具現化されています。

  • These women have spoken out about rape, which in their culture is an unspoken crime because they want their stories heard.

    この女性たちはレイプについて話しています。彼女たちの文化ではレイプは言わずと知れた犯罪ですが、それは彼女たちの話を聞いてほしいからです。

  • It seems much of the world is listening.

    世界の多くの人が聞いているようです。

There's been international condemnation of China after the BBC reporter claims that women in so called reeducation camps for the wigger Muslim minority are being raped and tortured.

中国は国際的に非難されています BBCの記者の主張によると... 黒人イスラム教徒の再教育キャンプで 女性がレイプされ 拷問されていると...

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます