Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I did want to ask you.

    聞きたかったんだ

  • Ah, personal question I've talked to several times before.

    あ、個人的な質問ですが、以前にも何度か話したことがあります。

  • We've always had a wonderful time.

    いつも素敵な時間を過ごさせていただいています。

  • Least I have You seem annoyed most of time.

    あなたはいつもイライラしているように見えます。

  • Um, you have had a wonderful time.

    えーと、素敵な時間を過ごされたんですね。

  • I've had a wonderful time talking to you.

    楽しくお話させていただきました。

  • I've really enjoyed talking to you.

    お話できて本当に楽しかったです。

  • You always seem take it or leave it.

    あなたはいつも、それを持っているか、それを残すかのように見える。

  • Um, you have been married 32 years and just an incredible marriage, especially in this business of show.

    ええと、あなたは結婚して32年になりますし、ちょうど信じられないほどの結婚をしています、特にショーのこのビジネスでは。

  • Well, it's collective.

    まあ、集合体だからね。

  • I've been married five times.

    結婚して5回目です。

  • I still look at the success if you look at it that way.

    今でもそうやって見ていると成功しているように見えます。

  • Mickey Rooney was married for 160 years.

    ミッキー・ルーニーは結婚して160年。

  • How did you and your wife meat.

    どうやって夫婦で肉を食べたのか

  • We met.

    会ったんだ

  • And we have We were guests started my wife, Robin Dearden, was an actor, and she's retired now, but, um, we met doing a show called Air Wolf.

    妻のロビン・ディアデンは 俳優で 今は引退していますが エアウルフという番組で知り合いました

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • Do you remember this?

    これを覚えていますか?

  • Yes, I remember Air Wolf.

    はい、エアウルフを覚えています。

  • Very, very bad show, but with a great thumping theme song that it out of that and it out of that.

    非常に、非常に非常に悪いショーが、それはそれから出て、それはそれから出ていることを偉大なトントン拍子のテーマ曲で。

  • And you got excited about the show.

    と、番組で盛り上がっていましたね。

  • And then slowly, as the show rolled out, its like, uh, you started losing interest.

    ショーが始まると徐々に興味を失っていった

  • And so which means it only ran for, like, seven seasons it incredibly well.

    つまり、それは7シーズンしか走っていないということです。

  • And my wife was the victim of the week, and I was the bad guy of the week, and I held her, literally held her captive by gunpoint.

    妻は今週の被害者であり、私は今週の悪者であり、私は妻を拘束し、文字通り銃を突きつけて監禁した。

  • And what a weird way to meet Because I met my wife on a remote 20 years ago, shooting a remote, which I think again, that was how I used to do remote.

    そして何と奇妙な出会い方 20年前にリモートで妻に会ったから リモートを撮影していたのだと 改めて考えると リモートってそういうものだったんだなと思います

  • The only way I could get anyone to talk to me was I would wave a gun around and make people.

    誰かに話しかけてもらうには、銃を振り回して人を作るしかなかった。

  • No, I didn't do.

    いや、やってないよ。

  • But I'm saying yours is so much stranger that you met your wife.

    でも、あなたのは奥さんに会ったことがあまりにもおかしいと言っているのです。

  • Your first introduction to her was you holding her hostage with a fake gun.

    彼女との最初の出会いは 偽の銃で人質にしたことだな

  • Well, it's also very sexy.

    まあ、それも色気があっていいんですけどね。

  • I think it was like she thought I was very dangerous.

    私のことをとても危険だと思ってくれていたような気がします。

  • He was like, Whoa, Did you guys have that chemistry right away?

    彼は、おっと、あなたたちは、すぐにそのような相性を持っていたかのようなものでした。

  • We did.

    私たちがやったのよ

  • And you know why I think we've been married for so long?

    そして、なぜ私たちは結婚生活が長いと思っているのか?

  • Is because at that time that's 35 years ago.

    当時は35年前のことだから。

  • Now, 35 years ago, I had a girlfriend.

    さて、35年前、私には彼女がいました。

  • She had a boyfriend, so we didn't have the the need to to make a move.

    彼女には彼氏がいたので、わざわざ行動に移す必要はありませんでした。

  • We were able to play and flirt and yet to not have anything go any further than that.

    遊んだりイチャイチャしたりしながらも、それ以上のことはしなかった。

  • So we were able to really be ourselves and and say God, she's really pretty and funny And yeah, I really like I had that same thing with my wife when we met.

    だから私たちは自分自身でいることができたし、彼女は本当に可愛くて面白いと言うことができたんだ。

  • I was very a sexual and so there was no threat that I would You know what I mean?

    私は非常に性的だったので、私がするような脅威はありませんでした。 あなたは私が何を言っているか分かりますか?

  • And and and then I just eventually sort of being sort of evolved in this other direction to like, it's like a battery.

    そして、最終的には、このような別の方向に進化して、バッテリーのようなものになったのです。

  • Now you're double A or Triple A section.

    今はダブルAかトリプルAの部ですね。

  • Yeah, you know, I remember.

    ああ、覚えてるよ。

  • It's so funny that you met on Air Wolf because I remember that theme so well, the show.

    エアウルフでお会いしたとは、あのテーマをよく覚えているから面白いですね、あの番組。

  • I do.

    私はそうします。

  • And basically I hate to admit this, but it's how I start.

    そして、基本的には認めたくないけど、こうやって始めるんだ。

  • Most of my mornings is I play the Air Wolf theme.

    私の朝のほとんどはエアウルフのテーマを演奏しています。

  • I think we should take a look right now.

    今のうちに見ておくべきだと思います。

  • Liz John in the opening two Air Wolf.

    開幕2のエアウルフでリズ・ジョン

  • What a different time in television.

    テレビの時代は何が違うんだろう。

  • It is when you know they spend a fortune on just a theme song and the visuals.

    主題歌とビジュアルだけに大金をかけているのがわかるときです。

  • This'll was seven minutes of the show.

    これは7分間の番組だった。

  • You know, it's incredible watching this now you realize it goes on for another 6.5 minutes, you know, First of all, let's make let's be clear to our viewers.

    今これを見ていると信じられないのですが、それがさらに6分半も続いていることに気がつきます。まず、視聴者にはっきりさせましょう。

  • That is for anyone.

    それは誰にでも言えることです。

  • Younger people cannot believe how long show openings used to be, and what happened is they've now completely gone away.

    若い人たちは、昔はショーのオープニングがどれだけ長かったか信じられないし、何があったかというと、今では完全になくなってしまった。

  • There's there's a quick open, Yeah, that event.

    すぐにオープンするイベントがあります。

  • But, you know, and then you're right into it.

    でもね、それにしても、すぐにハマってしまうんですよ。

  • That is a small fraction of the opening of that show you haven't even gotten to, and it's unbelievable.

    それはあなたが行ってもいないあの番組のオープニングのほんの一部であり、信じられないことです。

  • Chips, The opening two chips.

    チップス、オープニングの2つのチップ。

  • I clocked it once it 45 minutes.

    45分になったら時計をつけた

  • The actual story is only 6.5 minutes after that.

    実際の話はそのあと6分半しかない。

  • Then they wrap it up.

    そして、それを包み込む。

  • It was like the Hawaii 50 is also another big driving emotionally, you know, like citing Hawaii experience.

    ハワイ体験を引き合いに出したような、ハワイ50も感情的に大きな運転をしているような、そんな感じでした。

  • Wow.

    うわー

  • No, It tells you how much television has changed that they're used to just be So there were three networks.

    いや、テレビがどれだけ変わったかを物語っていますが、今まではただのテレビだったので、3つのネットワークがありました。

  • There was a limited number amount of product you would watch.

    観る商品の数に限りがありました。

  • Ah, long opening.

    ああ、長いオープニング。

  • Even if it wasn't great.

    素晴らしくなくても

  • Because what else you gonna dio?

    他に何をするつもりだ?

  • It's the seventies or the early eighties.

    70年代か80年代前半だな。

  • What do you got to do pal, and I heard the concept of having the big sound.

    パルは何をしているのか、大きな音を持つというコンセプトを聞きました。

  • The big music intro was because in commercial television broadcast, people would leave the TV on, go for, go to the bathroom and go to the kitchen, and they would hear that music start to play.

    大きな音楽のイントロは、民放のテレビ放送では、テレビをつけっぱなしにして、トイレに行ったり、キッチンに行ったりすると、その音楽が流れ始めるのが聞こえてくるからです。

  • And it was like a siren call.

    そして、サイレンコールのような感じでした。

  • They'd come back and all the show starting, and that would draw their attention back to it.

    彼らは戻ってくるだろうし、すべてのショーが始まると、それはそれに戻って彼らの注意を引くだろう。

  • That's when we're locked into a time and a day.

    それは、時間と日に縛られている時です。

  • We had to watch our show.

    私たちの番組を見なければならなかったのです。

  • Yeah, now it's, you know, imagine No, but I mean, it's It is so different now.

    そう、今は、想像してみてください、でも、今までとは違うんです。

  • I tried to explain this to my Children, and I sound like my dad talking about the Great Depression.

    これを子供に説明しようとしたら、大恐慌の話をしているお父さんのように聞こえた。

  • When I was growing up, I was like, What?

    大人になってからは、「え?

  • Who cares?

    誰が気にする?

  • And he'd say, No, I'm telling you, had listened to a radio and had a curve top.

    そして彼は、いや、ラジオを聴いていて、カーブトップを持っていたと言います。

  • Who cares?

    誰が気にする?

  • Now?

    今?

  • I'm telling them you had to line up and you had to watch that show when it came on, or you would miss out, Buddy Boy, they don't Yeah, I don't know why I talk that way.

    並ばないと見られないと言ってるんだよ

I did want to ask you.

聞きたかったんだ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます