字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (Tate screaming) (テイトの叫び声) - Hey, hey, take it easy, stop it! - おい、おい、落ち着けよ、やめろ! - Don't say it. - 言うなよ - Can't it any better than that. - それ以上のことはできません。 - I was really excited to see where we were going - どこに行こうかとワクワクしていました。 in season three because season two シーズン3ではシーズン2のために had such a strong, darkish, dramatic tone. そのような強い、暗めの、ドラマチックなトーンを持っていた。 - We finished last season in a place going, - 昨シーズンは行くところまで行って終わりました。 "That was exhausting, I need a breath, "疲れた、一息つきたい "I need a moment of peace," and it's a moment "平和の瞬間が必要なんだ "と、その瞬間に for the audience to remember 聴衆の記憶に残る why they love these people again. なぜまたこの人たちが好きなのか - Tate's been through a lot, - テイトは多くのことを経験してきた but they were threatened as a family. が、家族として脅されていました。 - At the beginning of season three it's a time for healing. - シーズン3の冒頭では、癒しの時間になっています。 - They return to something pure. - 彼らは純粋なものに戻る。 - Which is something that we're all not used to. - それは皆が慣れていないことです。 - In episode one you kind of come up with a plan - 第1話では、あなたはある計画を思いついた。 to feed the cattle where they're gonna have to take them 牛を連れて行かなければならないところに 餌をやるために on a part of the ranch we haven't seen yet. まだ見ていない牧場の一部で - John sees this as an opportunity to go set up a camp - ジョンはこれをキャンプに行く機会だと考えています。 on the ranch and be out away from everything for a while 牧場にいて、しばらくの間、すべてのものから離れている as a way for Tate to heal, but also as a way テイトが治る方法としてだけでなく for hopefully most of the family to heal. うまくいけば家族のほとんどが癒されます。 - There is no better medicine than - これ以上の薬はない to be outside, be in nature. 外に出ること、自然の中にいること - Starting out this year with the campground is so special. - 今年のキャンプ場からのスタートは特別ですね。 - We can get back to the basics of what it means - 意味の基本に立ち返ることができる to be human and just kind of wake up in the morning 人間になって朝起きると and recognize the beauty of just being alive. と、生きているだけの美しさを認識する。 - That's why Monica wants Tate to be there. - モニカがテイトを 望んでる理由よ Land is life, it's identity, it's survival. 土地は生命であり、アイデンティティであり、生存である。 After everything that Tate has been through, テイトが経験した全ての事の後に being able to be a kid again, the land will restore him, 子供に戻れるようになれば、土地が彼を回復させてくれる。 the land will take care of him. 土地が彼の面倒を見てくれる - There's still this awesome background. - まだこんな凄い背景があるんですね。 The whole obligation I think sometimes たまに思う義務感 in telling a story is to take somebody to a new place 物語は新天地へ連れて行くもの that they haven't seen. 彼らが見ていないことを There's these moments of beauty in certain scenes あるシーンでは、このような瞬間があります。 where it just adds to the ambience of what's happening. 何が起こっているのか、雰囲気を盛り上げてくれます。 - For fans of westerns in general, - 西部劇全般のファンの方へ。 for people who just love that sort of old school Americana オールドスクールのアメリカーナが好きな人のための kind of vibe, I think it's really nice. みたいな雰囲気で、とてもいいと思います。 - Nothing prettier on this earth. - この地球上でこれほど美しいものはない - It's as free as a man can be. - 人並みに自由なんだよ。 - It was just fun being out there in the campground. - キャンプ場にいるだけで楽しかったです。 Garry Elmendorf, I'm the special effects supervisor. ギャリー・エルメンドルフ 特撮監督だ Everybody wanted to be out there, outside. みんな外に出たがってた Trying to make that camp come alive, smoke, そのキャンプを生き生きとさせようとしている、煙。 real fires, but not real fires. 本物の火事ではなく、本物の火事。 Little things like horses come through. 馬のような些細なことが通る。 We've gotta add the atmosphere of the dust and all of that. 塵も積もれば、そういう雰囲気をプラスしないとね。 So a lot of our work is making the scene come alive だから、私たちの仕事の多くは、シーンを生き生きとさせることです。 and then keep it alive when things change. そして、状況が変わったときにそれを生かすことができます。 - We don't all go, Jamie is set to go, - みんなで行くんじゃなくて、ジェイミーが行くように設定されている。 but things sort of take a turn and he's asked しかし、事態は一転して、彼は尋ねられました。 to do a different job and is no longer 別の仕事をするために、もはや gonna be working in the bunkhouse. 寝床で働くことになる - Here, get dressed in the car. - ほら、車の中で服を着て。 Yeah, well, there has to be consequences ええ、まあ、結果が必要です。 for the level of violence that happens in Yellowstone, イエローストーンで起こる暴力のレベルのために。 and John can't just continue. とジョンは続けることができません。 I mean, they killed people. つまり、彼らは人を殺した。 Lynelle. リネル - It gets dark, and I think that he and I have this moment - 暗くなって、彼と私はこの瞬間があると思います。 where all these people are in the room 此処の人たちのいるところ and it's so tension-filled. とテンションが上がります。 - Livestock agents are bound by law to intervene - 家畜の工作員は法律で介入する義務がある in any active crime. 積極的な犯罪では - Point blank, yes, they thought they were gonna - 白紙のままだ、そうだ、彼らは自分たちがやると思っていた be threatened and they might as well just get it over with 脅されても仕方がない right then and there. その場その場で Similar to the OK Corral, if you will. OK牧場と似たようなものですね。 If you could do it under the guise of the law, 法律を装ってやってくれれば and in this instance under the guise この例では of wearing the Livestock Commission badge, 家畜委員会バッジを着用していること。 that's where John is more connected to the past than most. そこがジョンの過去とのつながりが強いところです。 - John Dutton knows that that's the rule of the West, - ジョン・ダットンはそれが西側のルールだと知っている that's the law of the West, but you can't get away with it. それが欧米の法則なんだけどね。 You need your guy to put between you and that law, その法律との間に男を挟む必要がある。 and that's who Jamie is and always has been. それがジェイミーであり、常にそうであった。 - Stick that horse back in the barn. - その馬を納屋に戻せ We can't have the Livestock Commissioner living 家畜委員が生きているわけにはいかない in a bunkhouse, I'll make the appointment official tomorrow. 寝床の中で、明日の約束を正式なものにします。 - John Dutton's sort of, he's a loving father, - ジョン・ダットンは...愛情深い父親だ but he's also a very controlling father. しかし、彼はまた、非常に支配的な父親でもあります。 It's almost unconscious who he needs his children to be. 自分の子供を必要としている人をほとんど意識していない。 Jamie has tried to betray him many times, ジェイミーは何度も彼を裏切ろうとした。 and he can't control him as well. と、彼も同様にコントロールできません。 He doesn't trust him anymore. 彼はもう彼を信用していない - Jamie has to walk that fine line - ジェイミーはその細い線を歩まなければならない while still maintaining the truth of the West 西洋の真理を守りつつ and the truth of how we deal with things as a Dutton. と、ダットンとしての対処法の真相に迫ります。 He's still gotta balance that with respectable legal advice. 彼はまだ立派な法的アドバイスと バランスを取らなければならない - It feels like to save the ranch at any cost, - 何としてでも牧場を救ってあげたいという気持ちになります。 we all have to fulfill our role. 私たちは皆、自分の役割を果たさなければなりません。 I gotta go, some asshole's standing in our river. 行かないと 川にアホが立っている Josh is fabulous, yeah, he's so great. ジョシュは素晴らしいですね。 Hey, you're trespassing! - Huh? おい、不法侵入だぞ!- はぁ? My character's name is Roarke Morris. 私のキャラクターの名前はロアーク・モリス。 He rides a G-5 instead of a thoroughbred. サラブレッドの代わりにG-5に乗っている。 - So we meet him as a fisherman. - そこで、漁師としての彼と出会う。 We just think he's just some wealthy man ただのお金持ちだと思っているだけです。 whose bought some land and a little ranch 土地と牧場を買った人 and he's out fishing. そして、彼は釣りに出ています。 - From my perspective, he is inevitable to progress. - 私から見れば、彼の進歩は避けられない。 You will run into a Roarke eventually. いずれロアークに出くわすでしょう。 - And he's like a puppy dog, and as an actor, - そして、子犬のように、役者としても。 as a person, he comes to set and he's excited to be here, 人として、セットに来てはしゃいでいます。 he is super prepared, and he's just like, 彼は超覚悟を決めていて、まさにそんな感じです。 "Let's stay here all day long doing this scene." "一日中 ここにいて このシーンをやろう "って - When I play golf, I do 36 holes a day. - ゴルフをするときは、1日に36ホールやっています。 I love Taylor's writing, テイラーの文章が大好きです。 and I was super excited to join this. と超興奮して参加しました。 Have any interest in dinner? 夕食に興味はありますか? - I dine on my joy for life. - 私は人生の喜びで食事をします。 So, he's been, and he brings that to the role, だから、彼はそれを役に持ってきた。 he brings that enthusiasm and that freshness. 彼はその熱意と新鮮さをもたらします。 - I get to work with Kelly, who plays Beth Dutton. - ベス・ダットン役のケリーと一緒に仕事をすることになった。 She's an amazing actress. 素晴らしい女優さんです。 - Just stay off our fucking land, okay? - 俺たちの土地には近づかないでくれ - Yes, ma'am. - はい、奥様 - He doesn't know who she is, he has no idea, - 彼は彼女が誰なのか知らない。 and he finds her entertaining, to begin with. 彼は彼女が面白いと思っている And he doesn't realize he's dealing そして、彼は自分が取引をしていることに気づいていない with a vicious Rottweiler. 悪質なロットワイラーと (intense music) 怒涛のような
A2 初級 日本語 牧場 ジェイミー 土地 キャンプ ジョン 雰囲気 映画『インディアンの今』ストーリーの裏側|イエローストーン|パラマウント・ネットワーク (‘You’re the Indian Now’ Behind the Story | Yellowstone | Paramount Network) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語