Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What would you think is the most abundant man made material on earth?

    地球上で最も豊富な人工物は何だと思いますか?

  • Steel Plastic glass?

    鋼製のプラスチックガラス?

  • The answer is concrete.

    答えは具体的です。

  • And while it's an incredibly useful and ubiquitous material producing, it releases a large amount of carbon dioxide into the atmosphere.

    そして、信じられないほど便利でユビキタスな物質を生産していますが、大気中に大量の二酸化炭素を放出しています。

  • There is technology available that prevents the gas from being released, but it comes at an additional cost.

    ガスの放出を防ぐ技術がありますが、それには追加コストがかかります。

  • At least it first, and only a few dozen out of thousands of American plants use it.

    少なくともそれは最初に、そしてアメリカの植物の何千ものうちの数十人だけがそれを使用しています。

  • You could wake up in the morning.

    朝、目が覚めるかもしれません。

  • You're in contact with it.

    接触しているのですね。

  • You go to bed there and then, as you eat, sleep, play throughout.

    そこで寝て、食べて、寝て、ずっと遊んでいるうちに

  • Today you're in contact with concrete.

    今日はコンクリートとの接触です。

  • Everything we see here is pretty much concrete.

    ここで見られるものは、かなり具体的なものばかりです。

  • Exactly.

    その通り

  • All the buildings have.

    すべての建物が持っています。

  • Concrete in the roadway has concrete.

    車道のコンクリートにはコンクリートが入っています。

  • Everything you see.

    あなたが見ているすべてのもの。

  • There's concrete in it somewhere.

    どこかにコンクリートが入っている

  • But concrete has an admissions problem.

    しかし、コンクリートには入試問題があります。

  • The energy intensive process of making concrete releases massive amounts of CO two into the atmosphere.

    コンクリートを作るエネルギー集約的なプロセスでは、大量のCO2を大気中に放出します。

  • Its main ingredient is responsible for 7% of Global co two emissions.

    その主成分は、世界のCO2排出量の7%を占めています。

  • But what if there was a way that instead of releasing carbon dioxide, concrete could trap it forever, ready to suit up?

    しかし、二酸化炭素を放出する代わりに、コンクリートが永遠にそれをトラップすることができる方法があったとしたらどうでしょうか?

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • There's a reason concrete is everywhere at Thomas Concrete in Atlanta.

    コンクリートはアトランタのトーマスコンクリートでどこにでもある理由があります。

  • It's their business.

    それは彼らの仕事だ

  • There is no material that will do the same things as concrete.

    コンクリートと同じことをしてくれる材料はありません。

  • You cannot have the same type of strength levels.

    同じタイプの強度レベルを持つことはできません。

  • You cannot have the same type of their ability.

    同じタイプの能力を持つことはできません。

  • I mean, it is the second most consumed substance on the planet after water.

    つまり、地球上で水の次に消費量が多い物質なのです。

  • Great concrete is a mixture of rocks, sand, water and, most importantly, cement to bind it altogether.

    偉大なコンクリートは、岩、砂、水、そして、最も重要なのは、完全にそれをバインドするためにセメントの混合物です。

  • But cement has a huge carbon footprint.

    しかし、セメントは二酸化炭素の排出量が膨大です。

  • £1 of cement releases £1 of CO two emissions.

    セメント1ポンドで1ポンドのCO2排出量を排出する。

  • It's the second highest industrial source of CO.

    産業用のCO源としては2番目に高い。

  • Two on the planet, but without cement.

    地球上に2つあるが、セメントがない。

  • Concrete doesn't hold up skyscrapers.

    高層ビルはコンクリートでは持ちこたえられない。

  • All right, so this is what's different about your operation here.

    ここでの操作の違いはこれだ

  • This is This is kind of the brains of the beast here.

    これは獣の脳みそのようなものです。

  • This silver tank is the newest thing in concrete.

    この銀色のタンクがコンクリートの新しさを演出しています。

  • It's called carbon Cure.

    カーボンキュアといいます。

  • This innovative system injects carbon dioxide into the concrete as it's being mixed when the concrete hardens, those otherwise harmful emissions air sequester forever before they ever even reach our atmosphere.

    この革新的なシステムは、コンクリートが固まるときにそれが混合されているようにコンクリートに二酸化炭素を注入し、彼らは今までにも私たちの大気に到達する前に、それらのそうでなければ有害な排出ガスの空気が永遠に隔離されます。

  • Christie Gamble is part of the team behind carbon cures technology.

    クリスティ・ギャンブルは、カーボンキュア技術を支えるチームの一員です。

  • We actually convert the CO two into a mineral.

    実際にCO2を鉱物に変換しています。

  • It's a stone.

    流石ですね。

  • It's getting trapped in the concrete forever, and the best part about it is that the mineral itself actually improves the compressive strength of the concrete.

    いつまでもコンクリートの中に閉じ込められていて、ミネラル自体が実際にコンクリートの圧縮強度を向上させているというのが一番の特徴です。

  • That's right, the rial selling point here.

    そうですね、ここのリアルの売り場。

  • Adding CO two actually makes a concrete stronger.

    COを2つ加えると、実はコンクリートがより強くなります。

  • That means producers like Thomas Concrete can use less cement in their mixtures and still achieve the same strength.

    これは、トーマスコンクリートのような生産者は、混合物に使用するセメントの量を減らしても、同じ強度を得ることができることを意味しています。

  • Less cement equals fewer emissions.

    セメントの量が少ないことは、排出量が少ないことを意味します。

  • Compression tests like this one prove that the concrete made with carbon cure is just as hardy as the traditional stuff.

    このような圧縮試験は、炭素硬化で作られたコンクリートは、従来のものと同じように丈夫であることを証明しています。

  • Ooh, that'll wake you up.

    目が覚めるわよ

  • You go to any major city right now.

    今すぐどこの大都市に行っても

  • There's construction happening all over the place.

    あちこちで工事が行われています。

  • Exactly.

    その通り

  • If we're able to reduce 5% of the carbon footprint of the concrete industry, that's a significant change from where we're at right now.

    コンクリート業界の二酸化炭素排出量を5%削減することができれば、今の状況から大きく変わることになります。

  • Ultimately, if this technology was deployed across the globe, we could reduce about 700 mega tons of CO.

    最終的には、この技術が世界中に展開されれば、約700メガトンのCO2を削減することができます。

  • Two every year.

    毎年2つずつ。

  • And that's the same.

    そしてそれは同じです。

  • Is taking 150 million cars off the road every year.

    毎年1億5千万台の車が道路から消えていく。

  • It's going to take the concrete industry changing the way they do things.

    コンクリート業界のやり方を変えていくことになりそうです。

  • Carbon Cure says about 90 concrete plants across the U.

    カーボンキュアは、米国全体で約90のコンクリート工場を言う。

  • S.

    S.

  • And Canada used its technology right now that's a fraction of the estimated 5500 plants in the US alone.

    そしてカナダは今、その技術を使って、アメリカだけで推定5500の工場の何分の一かです。

  • Concrete industry is very slow to take on new change and innovation, and it's understandable because they work in an industry where quality is everything.

    コンクリート業界は、新しい変化や革新に対応するのが非常に遅く、品質がすべてである業界で働いているので、それは理解できます。

  • The implications of sending concrete to site that's not up to quality could be catastrophic.

    品質に達していない現場にコンクリートを送ることの意味合いは壊滅的かもしれません。

  • Ultimately, it all comes down to the bottom line.

    最終的には、すべては最終的な結論に至るのです。

  • Companies pay to use carbon cures signature system and have to buy CO two from a factory where it's admitted, but they save money by using less of their most expensive ingredients cement.

    企業は、カーボン硬化物の署名システムを使用するために支払うと、それが認められている工場からCO 2を購入する必要がありますが、彼らは彼らの最も高価な成分セメントのより少ない使用することによってお金を節約します。

What would you think is the most abundant man made material on earth?

地球上で最も豊富な人工物は何だと思いますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます