Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Portugal has the highest number of coronavirus cases in relation to its population, and a sharp rise in new infections has prompted several European countries to offer help.

    ポルトガルは、その人口に対してコロナウイルスの症例数が最も多い国であり、新たな感染症が急増していることから、ヨーロッパのいくつかの国が支援を提供することになりました。

  • Germany is sending doctors, nurses, ventilators and hospital bells beds on a military plane due to land in the next hour.

    ドイツは次の時間に着陸する軍用機に医師、看護師、人工呼吸器、病院の鐘のベッドを送っています。

  • Portugal's ambassador says that the country will be forever grateful for the aid.

    ポルトガルの大使は、この援助には永遠に感謝すると言っています。

  • Portugal has reported close to half of all its cove in 19 deaths in just the past month.

    ポルトガルは過去1ヶ月間で19人の死亡者を出しているが、そのうちの半分近くのコーブが報告されている。

  • And let's bring in DW John Philip Schultz, who is joining us from the airport in Lisbon right now.

    今リスボンの空港からジョン・フィリップ・シュルツさんをお迎えします

  • John Philip.

    ジョン・フィリップ

  • How important is this help?

    このヘルプがどれだけ重要なのか?

  • It's urgently needed.

    緊急に必要だ

  • Most intensive care units are full here in Portugal.

    ポルトガルでは集中治療室が満室になっています。

  • Sometimes patients have to wait for 67 hours in the ambulances in front off the hospitals.

    病院の前の救急車で67時間も待たされることもあります。

  • I spoke toe a nebulous driver last night, and she said the situation is really a nightmare and any kind off help is appreciated.

    昨日の夜、ネブラスカの運転手と話したのですが、彼女はこの状況は本当に悪夢だと言っていて、どんな親切なオフの助けも感謝されていると言っていました。

  • Human resource is, uh, medical equipment, everything.

    人的資源ってのは、あー、医療機器とかなんでもありだよね。

  • I also talked to other medical professionals who say that the situation starts to remind them of what we saw in Bergamo in northern Italy, a TSA beginning off the pandemic in in March when, really, the health system pretty much collapsed and was overwhelmed by the pressure.

    私はまた、他の医療専門家にも話を聞きました。状況は、私たちがイタリア北部のベルガモで見たものを思い出させてくれると言う他の医療専門家に話を聞きました。

  • Why does Portugal have, you know, one of the highest death rates in the past two weeks around the world?

    なんでポルトガルは世界でも過去2週間で最高の死亡率を記録してるんだ?

  • Why has it been hit so hard?

    なぜここまで叩かれているのか?

  • It seems like it's been something like a perfect storm evolving here in Portugal.

    ここポルトガルでは完璧な嵐のようなものが起きているようです。

  • Uh, the Portuguese government relaxed restrictions during Christmas time, and this was exactly the time when the new, more aggressive strength off the virus started to spread in the country.

    ポルトガル政府はクリスマスの間に 制限を緩和しました まさにその時に ウイルスが国内で広がり始めたのです

  • Portugal has close links with the UK, so the British very intense spread here as a rapid speech.

    ポルトガルは英国との密接な関係を持っているので、英国の非常に強烈な広がりは、ここで急速なスピーチとして広がっています。

  • Also, the Portuguese health system is quite weak, one of the weakest in Europe, especially after massive cost cuts in the past years.

    また、ポルトガルの医療制度は非常に弱く、特に過去数年間の大規模なコスト削減の後、ヨーロッパで最も弱いものの一つです。

  • What?

    何だと?

  • How are people coping with the third wave?

    第三の波に人々はどう対処しているのでしょうか?

  • Okay, there's a There's an impressive wave of solidarity in the country.

    よし、全国で連帯感の波が押し寄せている。

  • I've seen many small projects, small initiatives in the past days.

    ここ数日、小さなプロジェクト、小さな取り組みをたくさん見てきました。

  • Uh, when people try to help medical stuff, they try to help relatives off the victims.

    医療関係者を助けようとする時は被害者の親族を助けようとするんだ

  • Generally, I also think that the Portuguese, uh, really follow the methods put in place by the government.

    また、一般的には、ポルトガル人は、あー、本当に政府が打ち出した方法に従っているのかなとも思います。

  • There are some critical voices that they're still too much traffic on the streets.

    まだまだ交通量が多すぎるという批判的な声もあるようです。

  • Considering that we are no complete lock down here.

    ここは完全にロックダウンされていないことを考えると

  • Of course, there's a great amount of fear that the worst is still to come here and that the crisis is far from over.

    もちろん、ここに来ても最悪の事態が続き、危機は遠のいているという恐怖は大きい。

  • DWS John Philip Schultz in Lisbon Thank you Well, Israel has vaccinated a greater percentage of its population than any other country.

    DWS ジョン・フィリップ・シュルツ(リスボン) ありがとう イスラエルは、他のどの国よりも人口の多くの割合でワクチンを接種しています。

  • But the number of new infections is still high, and the Cabinet is set to convene today to decide whether to extend the lock down.

    しかし、新たな感染者数は依然として多く、今日、内閣が招集され、ロックダウンを延長するかどうかが決定されることになっています。

  • Authorities say that they are determined to contain the spread of the disease while immunizing as many people as possible.

    当局は、できるだけ多くの人に予防接種をしながら、病気の広がりを封じ込めるとしているという。

  • As GW's Tanya Kramer reports, senior citizens are among those suffering the most from the pandemic.

    GWのターニャ・クレイマーの報告によると、高齢者はパンデミックで最も苦しんでいる人たちの中に含まれています。

  • It's been a long, rather lonely year for Ruth Rogers.

    ルース・ロジャースにとっては長く、むしろ寂しい一年だった。

  • Since the outbreak off the coronavirus pandemic last year, the 88 year old Israeli American has been mostly confined to her flat.

    昨年のコロナウイルスの大流行以来、88歳のイスラエル系アメリカ人は、ほとんどが彼女のアパートに閉じ込められています。

  • The Internet has been her main source of contact with family and friends, but now she has new hope.

    インターネットは家族や友人との主な連絡手段でしたが、今は新たな希望を持っています。

  • A week ago, she received her second vaccine shut.

    1週間前、彼女は2回目のワクチンをシャットアウトされました。

  • They say two weeks after the second vaccine, so what?

    2回目のワクチンの2週間後と言われていますが、それが何か?

  • Maybe you can come and visit May I'm very excited about seeing people in person.

    もしかしたら、5月に遊びに来てくれるかもしれませんね......実際に人に会うのが楽しみでたまりません。

  • I'm really excited, excited about it.

    本当にワクワク、ワクワクしています。

  • It's really, really been hard not to see people.

    人に会わないのは、本当に、本当につらいです。

  • It's a step forward, but she's still very cautious.

    一歩前進したとはいえ、彼女はまだ警戒心が強い。

  • A large majority off Israel's most vulnerable population over 70 has received their second vaccine shot.

    イスラエルで最も脆弱な70歳以上の人口の大多数が2回目のワクチン接種を受けています。

  • A so called green passport confirms the vaccination, but for now, that doesn't mean any extra privileges.

    いわゆるグリーンパスポートで予防接種を確認していますが、今のところは特別な特典はありません。

  • While Israel's rapid vaccination drive made headlines, the country had to extend its locked down once again to tackle a third wave off the pandemic.

    イスラエルの急速なワクチン接種ドライブが見出しを作った間、国はパンデミックオフの第三波に取り組むために再びそのロックダウンを拡張しなければならなかった。

  • The disease is rampant, and, as you know, we have the variants, the South African variant, and we have the, uh, the Los Angeles variant and the British variant, which are, which is the dominant currently three diseases spreading pretty quickly, Uh, yet the vaccines are spreading quickly as well, and we're racing.

    病気が蔓延していて、ご存じのように、亜種があります、南アフリカの亜種、ロサンゼルスの亜種、イギリスの亜種がありますが、これらは、現在、支配的な3つの病気が、かなり急速に広がっています。

  • The virus was the vaccine at the It Section Mere Medical Center, a large hospital in the center of the country.

    このウイルスは、国の中心部にある大きな病院であるイットセクション・メレ医療センターのワクチンでした。

  • Doctors and nurses worked tirelessly to cope with a constant flow off patients in serious condition.

    医師や看護師は、重篤な状態の患者さんが絶え間なく流れてくるのに対応するために、たゆまぬ努力をしていました。

  • January has been the deadliest month yet off the pandemic.

    1月はまだパンデミックからは外れています。

  • All of us, my colleagues, doctors and nurses see a lot of cases here.

    私たち同僚も医師も看護師もみんな、ここではたくさんの症例を見ています。

  • Critical cases and at younger ages, very big limiter Syrym.

    重大なケースと若い年齢では、非常に大きなリミッターSyrym。

  • A few 100 m from the covert 19 ward.

    隠密19区から数100m。

  • It's mostly young people waiting for their vaccination.

    予防接種を待っているのはほとんどが若者です。

  • Last week, people over 35 were called up to get their first jab.

    先週は35歳以上の人が初ジャブを受けるために呼び出された。

  • Over three million out of Israel's nine million citizens have received at least their first vaccine does in Jerusalem.

    イスラエルの900万人のうち300万人以上の市民が、少なくとも最初のワクチンはエルサレムで行います。

  • Ruth Rogers and her caregiver Mary are on their way to local shopping center.

    ルース・ロジャースと彼女の介護者メアリーは、地元のショッピングセンターに向かう途中。

  • What might seem ordinary has become special.

    平凡に見えるものが特別なものになる。

  • Ruth hasn't been here since March last year.

    ルースは去年の3月から来ていない。

  • Strange, very strange, very strange.

    奇妙な、非常に奇妙な、非常に奇妙な。

  • I hope in a couple of weeks I'll go into the store and pick out stuff, and now it's a whole different experience for me.

    数週間後にはお店に入って物を選んで、今までとは全く違う体験ができるといいなと思っています。

  • Now I feel back.

    今は戻ってきたと感じています。

  • Thio back to the real world amid the uncertainty.

    不安の中、現実世界に戻ってきたチオ。

Portugal has the highest number of coronavirus cases in relation to its population, and a sharp rise in new infections has prompted several European countries to offer help.

ポルトガルは、その人口に対してコロナウイルスの症例数が最も多い国であり、新たな感染症が急増していることから、ヨーロッパのいくつかの国が支援を提供することになりました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます