字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント they fly like the wind. 彼らは風のように飛ぶ。 But can kites be used to gather electricity from it? しかし、凧はそこから電気を集めることができるのでしょうか? There are a number of companies experimenting with this idea. このような考えで実験をしている企業はたくさんあります。 It requires huge kites that fly high enough to catch the steady winds in our atmosphere and then transfer that energy back to Earth, their concerns about the amount of maintenance they need, the threat they could pose if they crash and what would happen in bad weather. それは、私たちの大気中の定常風をキャッチし、そのエネルギーを地球に戻して転送するために十分に高く飛ぶ巨大な凧を必要とし、彼らが必要とするメンテナンスの量についての彼らの懸念、彼らが墜落した場合、彼らが提起することができる脅威と悪天候の中で何が起こるのだろうか。 But if everything goes right, some of the world's strongest winds are found here, out on the ocean, where water is too deep for most offshore wind turbines. しかし、すべてがうまくいけば、世界で最も強い風のいくつかは、ほとんどの洋上風力発電機には水深が深すぎる海の上で発見されます。 But a company called Makani believes it has a solution with the new wind technology, inspired by a familiar child's toy. しかし、Makaniという会社は、身近な子供のおもちゃに触発された新しい風の技術で解決策があると考えています。 The kite. 凧だ To me, it almost looks like an airplane. 私には、ほとんど飛行機にしか見えません。 What makes it a kite? 何をもって凧とするのか? You know when you fly a kite in the park, it's being lifted by the wind, and you're holding on to it with a tether. 公園で凧を揚げる時に風で持ち上げられているのを知っていて、それをテザーで掴んでいるんですね。 And so our kite is the same way. で、うちのカイトもそうなんです。 Once airborne, makhan ease 85 ft long energy, kite flies around autonomously, guided by computers, cross winds spin eight Roaders producing electricity that sent back to the ground through a tether, and it's carbon fiber frame makes the kite extremely lightweight. 一度空中で、makhan ease 85フィートの長いエネルギー、コンピュータによって導かれる自律的に飛ぶ凧は、十字の風がテザーを通って地面に送り返された電気を作り出す8つのRoadersを回転させ、それはカーボン繊維のフレームが凧を非常に軽量にします。 Our energy kites air so lightweight we can install them in deep water on floating platforms. 私たちのエネルギーカイトは非常に軽量で、水深のある場所に設置することができます。 And that means they can capture winds much further off shore where other turbines can't. つまり、他のタービンでは捕捉できない沖合の風をはるかに遠くまで捕捉することができるということです。 Last month in Norway, Makani successfully completed its first deep water offshore flight, but their kites won't be ready for market for several years. 先月、ノルウェーでMakaniが初の深海オフショアフライトを成功させましたが、彼らのカイトは数年後には市場に出回らないでしょう。 If your system is widely adopted, what kind of impact do you think it could potentially make their many areas around the world that really don't have a good resource for renewable power but do have offshore wind resource. もしあなたのシステムが広く採用された場合、再生可能エネルギーの資源が十分ではないが洋上風力の資源がある世界中の多くの地域にどのような影響を与える可能性があると思いますか? And so are lightweight kites. 軽量カイトもそうです。 Create the possibility that we could tap that resource very economically and bring renewable power to hundreds of millions of people. その資源を非常に経済的に利用し、何億人もの人々に再生可能な電力をもたらす可能性を創造してください。 Mm hmm. ふむふむ。
B1 中級 日本語 CNN10 カイト 資源 エネルギー 飛ぶ 風力 エネルギーを集めるための凧 (Kites Used To Gather Energy) 8 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語