Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • more than 10 million people across the UK have now received at least one vaccination for coronavirus as part of the biggest program of its kind in the history of the NHS.

    英国全土で1000万人以上の人々が、NHS史上最大規模のプログラムの一環として、コロナウイルスの予防接種を少なくとも1回受けました。

  • It's a major milestone in the race to control the faster spreading variants off the virus.

    それは、ウイルスからより速く広がる亜種を制御するためのレースの中で重要なマイルストーンです。

  • Ministers are hoping to avoid yet another lock down by protecting the most vulnerable groups on the plan is to offer vaccines to 15 million people those aged 70 and over healthcare workers, people who need to shield by mid February.

    大臣は、計画上の最も脆弱なグループを保護することによって、まだ別のロックダウンを回避することを望んでいる 1500 万人にワクチンを提供することです 70 歳以上の医療従事者、2 月中旬までにシールドする必要がある人々 に高齢者。

  • In the meantime, experts say that the number of deaths will remain significant as infection levels they say are still alarmingly high.

    一方、専門家によると、死亡者数は依然として驚くほど多いとされる感染症レベルにあるため、今後もかなりの数になるだろうとのことです。

  • Our political editor, Laura Ginsburg, has the latest sleeves up syringes ready vaccine in Army medics filling this church hall in Kingsford.

    私たちの政治エディター、ローラGinsburgは、最新の袖を持っている キングスフォードのこの教会のホールを充填陸軍の衛生兵の注射器準備ができてワクチン。

  • But they used to be bingo nights on dog training.

    でも、以前は犬のしつけでビンゴナイトをしていました。

  • They've done 400 by lunchtime.

    お昼までに400回はやっているそうです。

  • No hanging about.

    ぶらぶらするな

  • Obviously, a lot of people are shocked that were here.

    明らかに、ここにいたことにショックを受けている人が多い。

  • But then there also so thankful that we're here and it's just nice to be to just feel like appreciated.

    しかし、その後、私たちはここにいることにも感謝し、それはちょうど感謝のように感じるようになることは素晴らしいことです。

  • They've literally come out of their house just for this vaccination.

    文字通りこの予防接種のためだけに家から出てきたのよ

  • They have literally turned around and said look, we can't thank you enough, and I can't tell you how much that resonates with each and every one of us.

    彼らは文字通り、振り向いて言ったんだ、見てくれ、十分に感謝してもしきれない、それがどれだけ私たち一人一人の心に響いているかを伝えることができない。

  • Now the whole country has hit the 10 million mark.

    これで国中が1000万人突破しました。

  • We have today passed the milestone of 10 million vaccinations in the United Kingdom, including almost 90% of those aged 75 over in England.

    本日、英国では75歳以上のほぼ90%の方が英国で接種されていることを含め、1000万人の予防接種の節目を通過しました。

  • Whether a church hold a town hall, a temple or a car park at a leisure center, their arm, or and more places right around the country where the vaccine is on offer, helping to loosen the grip the pandemic has had on our country for such a long time.

    教会が町役場、寺院やレジャーセンターの駐車場を保持するかどうか、彼らの腕、またはワクチンが提供されている右の国の周りのより多くの場所は、パンデミックがそのような長い時間のために私たちの国に持っていたグリップを緩めるのを助けています。

  • But the vaccine program, astonishing though it is, is not a route out on its own.

    しかし、ワクチンプログラムは、それが驚くべきものであるにもかかわらず、それ自体がルートアウトではありません。

  • You sure the vaccines work on all the various prime minister?

    ワクチンはいろんな首相に効くのか?

  • He's accused of leaving a gap where Mawr dangerous versions of the disease could creep in.

    彼は、モーアの危険なバージョンの病気が忍び寄る隙間を残していると非難されています。

  • Boris Johnson promised travelers arriving from 30 at risk countries would have to stay in hotels, airports for 10 days, but there's no date for when that will start on.

    ボリス・ジョンソンは30の危険国から到着する旅行者がホテル、空港で10日間滞在することを約束したが、それがいつ開始されるかの日付がない。

  • Labor wants every country on the list with new variants in the country.

    労働者は国の新しい亜種でリストのすべての国を望んでいる。

  • Are schools shut on our Borders Air open 21,000 people are coming into this country every day.

    学校は私たちの国境の空気にシャットダウンされています 21,000人が毎日この国に入ってきています。

  • The prime minister's new border arrangements are still weeks away from being implemented.

    首相の新しい国境の取り決めは、まだ数週間先のことだ。

  • This queue in a London suburb isn't for the vaccine, but extra testing to clamp down on the new variant of the disease from South Africa.

    ロンドン郊外のこの行列は、ワクチンのためではありませんが、南アフリカからの病気の新しいバリアントをクランプダウンするために余分なテスト。

  • That's already here in the government admitted today.

    それは今日政府が認めたことですでにここにある。

  • At least 20,000 people instructed toe isolate with the disease aren't doing so.

    少なくとも2万人が指示されて隔離されていますが、それをしていません。

  • Therese came out for the first time for many months for her vaccine, but understands why others might break the rules.

    テレーズは彼女のワクチンのために何ヶ月も初めて出てきましたが、他の人がルールを破るかもしれない理由を理解しています。

  • There are people still going to work because they need the money.

    お金が必要だからといって、まだ働く人がいる。

  • They're not doing it to deliberately see I don't care.

    気にしてないのをわざと見るためにやってるんじゃないの。

  • And in lock down, 28 year old knish has become the breadwinner.

    そして、ロックダウンでは28歳のニシくんが稼ぎ頭になっています。

  • But he reckons it's hard to force people to stay at home.

    しかし、家にいることを強制するのは難しいと考えている。

  • I think the majority of people will not self isolate because off locked down fatigue, Andi on also I would say not clear messaging from the government.

    私は、大多数の人々が自己孤立しないと思いますオフロックダウン疲労、アンディにも私は政府からの明確なメッセージングではないと言うだろう。

  • Was it clear today?

    今日は晴れていましたか?

  • Can you give a firm date for when hotel quarantine will start on?

    ホテルの検疫がいつから始まるのか、しっかりとした日にちを教えてもらえますか?

  • Will you offer Mawr help for people who just can't afford toe isolate If not, aren't you leaving two big holes in our defenses?

    あなたはモーアの助けを提供してくれますか?トー・アイソレートするだけの余裕がある人のために もしそうでなければ、あなたは私たちの防御に2つの大きな穴を残していませんか?

  • We have among the toughest border regimes now anywhere in the world where restricting as much as we can any risk of importing new infection into this into this country without totally secluding the UK economy.

    私たちは今、世界のどこにいても最も厳しい国境体制の中で、英国経済を完全に隔離することなく、この国に新たな感染症を輸入するリスクをできるだけ制限することができます。

  • With NHS testing traces reaching 90% of contacts, Andi Andi the vast majority of them are doing the right thing.

    NHSのテスト痕跡が連絡先の90%に達すると、アンディ・アンディは大多数が正しいことをしています。

  • Prime Minister did confirm he wants England at least to leave.

    首相は少なくともイギリスには出て行って欲しいと言っていることを確認した。

  • Lock down is one, even if the rest of the UK might follow different timetables.

    英国の他の国が異なるスケジュールに従うかもしれないとしても、ロックダウンは1つです。

  • But while there's jubilation at the vaccine, there are still obstacles ahead.

    しかし、ワクチンに歓喜している間にも、まだ障害が残っています。

  • It's too early to take a break.

    休むには早すぎます。

  • Laura could spark BBC News.

    ローラはBBCニュースに火をつけるかもしれない。

  • Now the farmer giant AstraZeneca and Oxford University say they plan to have a next generation Covic vaccine ready for the autumn.

    現在、農家の大手アストラゼネカとオックスフォード大学は、秋に向けて次世代のコビックワクチンを準備する計画を立てていると述べている。

  • The new job will help to give people protection against some of the latest variants discovered recently.

    新しい仕事は、最近発見された最新の亜種のいくつかに対する人々の保護を与えるのに役立ちます。

  • The health secretary, Matt Hancock, said the latest research indicating that the Oxford AstraZeneca vaccine might reduce the spread of the virus was superb news.

    保健長官のマット・ハンコック氏は、オックスフォードのアストラゼネカのワクチンがウイルスの拡散を減らす可能性があることを示す最新の研究は素晴らしいニュースだと述べた。

  • Our medical editor, Fergus Walsh, has more details.

    メディカルエディターのファーガス・ウォルシュが詳細をお伝えします。

  • The scientists at Oxford who created the AstraZeneca vaccine are continually monitoring how coronavirus is evolving.

    アストラゼネカのワクチンを作ったオックスフォードの科学者たちは、コロナウイルスがどのように進化しているかを常に監視しています。

  • The current vaccine is thought to give good protection against new variants, but they're working on tweaking the jab to make it future proof that Theo scientist, who's leading the research, says it's relatively simple to redesign the vaccine.

    現在のワクチンは、新しいバリアントに対する良好な保護を与えると考えられているが、彼らは研究をリードしているテオの科学者は、ワクチンを再設計することは比較的簡単だと言うそれは将来の証拠にするためにジャブを微調整に取り組んでいます。

  • It's not difficult to put a different anti genic insert into the vaccine, so we don't want Thio panic and say that we we must have a new version of the vaccine now.

    ワクチンに別のアンチジェニックインサートを入れることは難しくないので、チオがパニックになって「今すぐ新バージョンのワクチンを用意しなければならない」と言っても困るのです。

  • But on the other hand, we are getting prepared so that if it turns out we do need a new version, it will be ready to start using it.

    しかし一方で、新しいバージョンが必要だとわかったら、それを使い始められるように準備を進めています。

  • So it's just going to be a sharp scratch.

    鋭い傷がつくだけなんですね。

  • Those on the Oxford vaccine trials were shown to have 76% protection from a single dose, which lasted three months.

    オックスフォード・ワクチン試験に参加していた人は、3ヶ月間続いた1回の投与で76%の保護が得られたことが示されています。

  • Rising toe 82% protection.

    ライジングトゥで保護率82%。

  • With the second shot, you're doing swabs every week.

    2回目の撮影では、毎週綿棒をしていることになります。

  • A home.

    家のこと。

  • It's also the first time a co VID vaccine has been shown to reduce transmission of coronavirus.

    co VIDワクチンがコロナウイルスの感染を減らすことが示されたのも初めてのことです。

  • Those immunized were much less likely to test positive for infection, cutting the risk of them passing the virus on to others.

    免疫を持っている人は、感染症で陽性となる可能性がはるかに低く、ウイルスを他の人に移すリスクを減らすことができた。

  • That's the vaccine.

    それがワクチンです。

  • But what about those who actually had co vid.

    しかし、実際にコヴィドを持っていた人たちはどうでしょうか。

  • They want to know how long they may be protected against subsequent infection.

    彼らは、その後の感染からどれくらいの期間保護されるかを知りたいと思っています。

  • A study involving nearly 20,000 volunteers may provide at least part of the answer.

    2万人近くのボランティアが参加した研究は、少なくとも答えの一部を提供してくれるかもしれません。

  • Like the other participants, I was asked to send off a few drops of my blood every month to a lab.

    他の参加者と同じように、毎月数滴の血液をラボに送ってもらうことになりました。

  • Scientists at UK Bio Bank found that 88% of participants nearly nine in 10 who started off with antibodies still had them six months later.

    英国バイオバンクの科学者たちは、抗体を持っていた10人に9人近くの参加者の88%が、6ヶ月後も抗体を持っていたことを発見しました。

  • I think these funny is a really good news because it does suggest that people who have been infected with the virus may have some degree of protection against another infection for some considerable time.

    それはウイルスに感染している人々 はいくつかのかなりの時間のための別の感染に対する保護のいくつかの程度を持っている可能性があります示唆しているので、これらの面白いは本当に良いニュースだと思います。

  • I think what we'd really like to know next is how long does this doesn't this natural immunity last four beyond six months?

    次に本当に知りたいのは、この自然免疫力は半年を超えて4回も続くのではないか?

  • Scientists think vaccines are likely to offer much stronger protection than natural infection.

    科学者たちは、ワクチンは自然感染よりもはるかに強力な保護を提供する可能性が高いと考えている。

  • So a key message is to get immunized even if you've already had co vid to boost your immunity on, maybe protect others Fergus or BBC news.

    重要なのは免疫力を高めるためにも免疫をつけることだ ファーガスやBBCのニュースでも

  • So let's take a look.

    では、見てみましょう。

  • Then, at the latest official figures, they show a continuing fall in new cases of Corona virus.

    そして、最新の公式数字では、コロナウイルスの新規症例の減少が続いていることを示しています。

  • There were 19,202 new infections recorded in the latest 24 hour period, which means that on average, the number of new cases reported per day in the past week is 22,396 across the UK an average of 32,851 people were in hospital with coronavirus over the seven days to Monday, including suspected cases in Wales, 1322 deaths were reported.

    直近の24時間で19,202件の新規感染が記録されており、過去1週間の1日あたりの新規感染報告数は英国全体で平均22,396件で、月曜日までの7日間で平均32,851人がコロナウイルスで入院しており、ウェールズでは疑われる症例を含めて1322人の死亡が報告されています。

  • That's people who died within 28 days off a positive covert test.

    隠密検査の陽性で28日以内に死んだ人たちよ

  • On average, in the past week, 1000 and 64 deaths were announced every day.

    過去1週間の平均では、毎日1000人、64人の死亡が発表されています。

  • Total number of deaths so far across the UK is 109,335 on.

    これまでのイギリス全土での死者数は109,335人。

  • Let's look at the vaccination roller now then, just these figures.

    では、今の予防接種ローラーを見てみましょう、この数字だけで。

  • 374,756 people have had their first dose of one of the three approved vaccines in the latest 24 hour period on as we've heard, that takes the overall number of people for their first job to 10,021,471.

    374,756人が承認された3種のワクチンのうちの1種を 初めて接種したと聞いています 24時間の間に

  • Let's have a word tonight again with our health editor, Hugh Pym.

    今夜も健康編集者の ヒュー・ピムと話をしよう

  • Lots of people looking at these very impressive vaccination figures you and then wondering, Well, does that mean there's a change of calculation around when lock down might be east?

    多くの人が、この印象的な予防接種の数字を見て、 疑問に思っています。 それは、ロックダウンが東にあるかもしれない時に、計算が変わるということですか?

  • We're here.

    私たちはここにいます。

  • There's certainly more optimistic tone to this media briefing than some we've seen in recent weeks.

    このメディアのブリーフィングには、ここ数週間で見てきたいくつかよりも楽観的なトーンが確かにあります。

  • The prime minister talked about signs of hope, although infection levels, he said, were very high on.

    首相は、感染レベルは非常に高いが、希望の兆しがあると語った。

  • Professor Chris Witty, the UK government's chief medical adviser, went further than before to say We were passed the peak of this recent surge, he said.

    英国政府の最高医療顧問であるクリス・ウィッティ教授は、以前よりもさらに踏み込んで、我々はこの最近の急上昇のピークを過ぎたと述べた。

  • All the key numbers on the graphs were coming down.

    グラフのキーとなる数字が全て下がってきていました。

  • That's case numbers, numbers in hospitals.

    それはケースナンバー、病院でのナンバーです。

  • Andi deaths.

    アンディ死亡。

  • So the questions were being asked at the briefing.

    説明会で質問されていたんですね。

  • What did this mean for restrictions?

    これは制限の意味があったのでしょうか?

  • But the prime minister was sticking very much to his previous line, which is that you need to get ALS.

    しかし、首相はALSにならないといけないという以前の路線に非常に固執していました。

  • The key priority groups.

    重要な優先順位のグループです。

  • The top four groups seventies and over, vaccinated by the middle off this month and then wait three weeks till full immunity had Bean built up for as much as possible to be absolutely certain, and only then on March the eighth to open up schools in England and possibly consider other restrictions being used as well.

    トップ 4 つのグループ 70 代以上、今月半ばオフでワクチン接種し、完全な免疫まで 3 週間待ってください Bean を構築していた絶対に確実に可能な限り、その後のみ 3 月 8 日にイングランドの学校を開くし、おそらく同様に使用されている他の制限を検討しています。

  • That's even though Scotland's indicated it will start opening up schools later this month on the Welsh government is considering it as well.

    それはスコットランドが今月下旬にウェールズ政府が同様に検討している学校の開校を開始することを示したにもかかわらずだ。

  • So sticking to that pretty cautious line on one clue was given by Chris Witty.

    だから、1つの手がかりにかなり慎重なラインに固執することは、クリス・ウィッティによって与えられた。

  • When asked why this was being adopted.

    なぜこれが採用されているのかと聞かれると

  • This sort of line, he said with A With these variants, it only takes cases to go up a bit for the NHS to get into trouble very quickly again.

    ラインのこの種の、彼はこれらの亜種でAと言った、それは唯一のケースが再び非常に迅速にトラブルに入るためにNHSのためのビットを上昇する必要があります。

  • Many thanks Once again, Hugh Pym, I have 30.

    多くの感謝をもう一度、ヒュー・ピム、私は30を持っています。

more than 10 million people across the UK have now received at least one vaccination for coronavirus as part of the biggest program of its kind in the history of the NHS.

英国全土で1000万人以上の人々が、NHS史上最大規模のプログラムの一環として、コロナウイルスの予防接種を少なくとも1回受けました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 ワクチン 感染 接種 ウイルス 保護 免疫

英国では1,000万人が最初のワクチン接種を受けたが、感染症はまだ「憂慮すべき高さ」 - BBCニュース (10 million people in UK given first vaccine dose but infections still “alarmingly high” - BBC News)

  • 12 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日
動画の中の単語