Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • lead.

    リードします。

  • There's no alcohol at this party.

    このパーティーにはお酒はありません。

  • E spike the punch bowl with the adult table way with.

    E スパイクで大人のテーブルウェイでパンチボウル。

  • Well, it's that time of year again.

    さて、またこの時期になってしまいました。

  • Thanksgiving is just around the corner, and I know what you're thinking.

    感謝祭はすぐそこまで来ているし、何を考えているかはわかる。

  • Which Thanksgiving movie and I'm going to cozy up with to get into the holiday spirit.

    どの感謝祭の映画と私は休日の精神に取得するために居心地の良いつもりです。

  • Lucky for you, we've got all your lesser known favorites.

    ラッキーなことに、あまり知られていないお気に入りのものが揃っています。

  • But just how well do you really know your Thanksgiving deep cuts?

    でも、感謝祭のディープカットを本当にどれだけ知っているのか?

  • Let's find out our first French flick is the Turkey Bowl.

    最初のフレンチフリックがターキーボウルであることを知っておこう。

  • Just can't believe Mitchell's dead so sad he's been trying to get me to come home for Thanksgiving.

    ミッチェルが死んだなんて信じられない 悲しいわ 彼は感謝祭のために 私を家に帰らせようとしていたのよ

  • Mitchell's the one that always since you picked yourself his ball sack, right?

    ミッチェルは自分でボールサックを選んでからいつもそうだよね?

  • Yeah, in this 2019 comedy, Hodges returns to his hometown just before Thanksgiving, So I thought I was dead.

    ええ、この2019年のコメディでは、ホッジスは感謝祭の直前に故郷に戻ってきます。 だから、私は死んだと思っていました。

  • I'm not dead, I e.

    私は死んでいません、私はEです。

  • You've been crying.

    泣いていましたね。

  • I'm so touched.

    感動しました。

  • Yeah, right here, where he is persuaded to finally finish the famous football game that was started and never finished back in 99.

    そう、ここで、彼は最終的に99年に始まって一度も終わらなかった有名なサッカーゲームを終わらせるように説得されています。

  • A second chance to finally beat Ronnie Best on the noble knob job.

    高貴なノブの仕事でついにロニーベストに勝てる第二のチャンス。

  • You have a lady boner for Hodges.

    ホッジスに女の勃起してるな

  • He's engaged town like a black hole.

    彼はブラックホールのような町で婚約している。

  • Oh, Come on, Brandi.

    おいおい、ブランディ

  • Can't just get naked without my consent.

    私の同意なしに裸になることはできません。

  • It's like a thing is a game time yet, Boy way out.

    それは物事がまだゲームの時間のようなものである、少年の方法アウト。

  • One option.

    選択肢の一つです。

  • One option only.

    選択肢は1つだけ。

  • Ready.

    用意できました。

  • But do you know why Hodges and his friends didn't finish the famous 99 Turkey Bowl game?

    しかし、ホッジスたちが有名な99年のターキーボウルの試合を終わらせなかった理由を知っていますか?

  • Was it A because Mitchell broke his leg?

    ミッチェルが足を骨折したからAだったのかな?

  • Be because a storm cursed them in the second half C?

    嵐が後半にそれらを呪ったからですか?

  • Because they don't actually know how to play football or D because there were two full from Thanksgiving dinner.

    感謝祭の夕食から2つのフルがあったので、彼らは実際にサッカーやDをプレイする方法を知らないからです。

  • This is why you brought me back out here?

    だから私をここに連れてきたの?

  • Yes.

    そうですね。

  • Are you serious?

    本気で言ってるのか?

  • Yes.

    そうですね。

  • I'm fucking serious.

    俺は本気だ

  • You.

    お前だ

  • A second chance to finally beat Ronnie.

    ついにロニーを倒すセカンドチャンス。

  • Best on the noble knob.

    ノーブルノブで最高

  • Jaws 7 to 7.5 for the storm of the century.

    世紀の嵐にジョーズ7から7.

  • Cursed us.

    呪われてる

  • If we don't get snowed out, 99 would have been argued.

    雪が降らなければ九十九は論破されていただろう。

  • Finally win it.

    ついに勝利を手にする。

  • And now Ronnie best walks around this town like he owns the place.

    今やロニーは自分のもののように この町を歩き回っている

  • You guessed it.

    察してくれたんだな。

  • That damn storm is to blame.

    あの嵐のせいだ

  • And can you guess how, Mitchell, up to the stakes for the turkey bowl against Ronnie's team?

    どうやってミッチェル、ロニーのチームに対抗して七面鳥ボウルの賭けをするか想像できるか?

  • Is it a that the loser has to give up their first born child?

    負け犬は第一子を諦めないといけないのかな?

  • Be that Ronnie has to dump his girlfriend.

    ロニーが恋人を捨てたからだ

  • See that Ronnie must stop buying up their town.

    ロニーは彼らの町を買収するのを 止めなければならないことを見てください。

  • Stay on his side of the tracks.

    彼の側にいてくれ

  • Never come back, or D Mitchell must shave his head.

    二度と戻ってくるな さもないとD・ミッチェルは頭を剃らなければならない

  • Well, if you have nothing to lose, how about we raise the stakes?

    失うものがないなら賭け金を上げるのはどうだ?

  • Oh, I do want toe up the stakes.

    ああ、私は杭を打ちたい。

  • Okay.

    いいわよ

  • Oh, I hope you dio Maybe we will.

    そうなるといいな

  • Okay, let's raise something.

    よし、何か上げよう。

  • Okay, Let's do it then.

    よし、じゃあやろうか。

  • Okay, fine.

    分かったわ

  • Fine.

    いいわよ

  • You start.

    始めるんだ

  • Great.

    いいね

  • I will.

    そうします。

  • Okay, you starter.

    よし、お前はスターターだ

  • I start.

    私が始めます。

  • I'll go first.

    私が先に行くわ

  • Okay, You start.

    よし、お前が始めろ

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • We win.

    我々の勝ちだ

  • You stop buying up this town, you stay on your side of the tracks and you never come back.

    この町を買い占めるのをやめて、自分の側にいて、二度と戻ってこない。

  • Oh, by Ronnie.

    ロニーが

  • Next question.

    次の質問です。

  • What did Jennifer do last week?

    ジェニファーは先週何をしたの?

  • A threw a birthday party for her cat.

    飼い猫の誕生日会を投げたA。

  • Be went on two dates in one night.

    一晩で2回のデートをした

  • See?

    ほらね?

  • Got married or d Started a business, Jennifer, last week.

    先週、ジェニファー、仕事を始めたんだ。

  • You literally you threw a birthday party for your cat.

    文字通り猫のために誕生日会を開いたんだな

  • It was her 20th.

    彼女の20歳の時だった。

  • She turned 20.

    彼女は20歳になった。

  • It was a milestone.

    節目でした。

  • Saddest thing I've ever been to.

    今までで一番悲しいこと。

  • Fully Girl needs to get out more.

    完全少女はもっと外に出ないといけない。

  • And our last turkey bowl.

    そして最後の七面鳥丼。

  • Deep cut trivia.

    ディープカットのトリビア。

  • Where does Johnny find Nolan?

    ジョニーはどこでノーランを見つけた?

  • A In Cancun dresses himself be in his attic dresses a ghost see in the garage, dressed as a teenager or d in a tree dressed as a badger.

    カンクンのドレスで自分自身が彼の屋根裏部屋のドレスであることは、幽霊がガレージで見て、ティーンエイジャーやアナグマに扮したツリーのdのような服を着ている。

  • I'm Oh, God.

    私は、ああ、神だ。

  • Oh, jeez.

    ああ、なんてこった。

  • How long you been hanging up there, man?

    いつまでそこをウロウロしてたんだ?

  • You're right.

    あなたの言う通りです。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • I must blocked out or something.

    ブロックアウトか何かしないといけない

  • Someone needs to call that guy.

    誰かがあいつに電話しないと

  • Cab.

    タクシー

  • Next up on our list of Thanksgiving films as Lovat.

    次はLovatとしての感謝祭映画のリスト。

  • The Thanksgiving Day Parade a Q tip.

    サンクスギビングデイパレードA Qのヒント。

  • I love story following Emily a born and raised Chicago in with a passion for the city's annual Thanksgiving parade.

    私はエミリーに続く物語を愛し、シカゴで生まれ育った都市の毎年恒例の感謝祭のパレードのための情熱を持っています。

  • But who knows for certain what kinds of hijinks Emily gets up to Unless do you know great job, guys, You're ready.

    エミリーが何をするかは 誰にも分からないが... よくやったぞ みんな 準備はいいか?

  • Like what is Emily's secret that she can't tell her boyfriend?

    彼氏に言えないエミリーの秘密とは?

  • Is it a she can read Minds b.

    彼女はマインズが読めるのか?

  • She is afraid of boats.

    彼女はボートを恐れています。

  • See, she has never left Chicago or D.

    彼女はシカゴやD.C.から出たことがない。

  • She's already married you again.

    彼女はすでにあなたと再婚しています。

  • Are you gonna get on board today?

    今日は乗らないのか?

  • I haven't decided yet.

    まだ決めていません。

  • I'm on a schedule.

    予定があるんだ

  • Fine.

    いいわよ

  • That's pretty good, right?

    なかなかいいんじゃないかな?

  • Please don't come back here.

    ここには二度と来ないでください。

  • Ah, Hoi.

    あ、ホイ。

  • Next question.

    次の質問です。

  • What does Emily make with Henry?

    エミリーはヘンリーと何をするの?

  • A.

    A.

  • That she can dunk on him in basketball be that she can run a marathon, see that she could name all 50 states, or D, that she will be engaged by Thanksgiving.

    彼女はバスケットボールで彼にダンクすることができます彼女はマラソンを実行することができます、彼女はすべての50州、またはD、彼女は感謝祭で婚約することができます名前を付けることができることを参照してください。

  • Well, he hasn't married you in five years.

    まあ、彼は5年も結婚してないんだけどね。

  • He's not going to.

    彼はしないわ

  • You are so wrong.

    勘違いしてますね。

  • That shouldn't be a shock, since you seem to be wrong about a lot of things.

    あなたは色々と勘違いしているようなので、それはショックではないはずです。

  • I will bet you $5 that I will be engaged by Thanksgiving.

    感謝祭までに婚約することに5ドル賭けるわ

  • Fine, you're on.

    いいだろう、君の出番だ。

  • Go get that ring girl next up.

    次はリングガールを連れて来い

  • Why, according to Emily, is home the most important place in the world?

    エミリーによると、なぜ自宅が世界で最も重要な場所なのか?

  • Is it a because your stuff is there?

    あなたのものがあるからですか?

  • Be because it's the only place where you can have nutty movie night.

    ここでしか映画を見られないからよ

  • See, because it's where your dog lives or D trick question.

    見てください、それはあなたの犬が住んでいる場所やDトリックの質問だからです。

  • Home actually sucks big time.

    家は実際には大打撃を受ける。

  • Home is the most important place in the world.

    家は世界で一番大切な場所です。

  • It's where you come from.

    それはあなたの出身地です。

  • It's the place you go to feel safe and loved.

    安全で愛されていると感じるための場所です。

  • It's a place you go to remember who you are.

    自分が誰であるかを思い出すために行く場所です。

  • Home is the only place you can have.

    家は唯一持っている場所です。

  • Nutty movie night, I'm afraid to ask.

    聞くのが怖い映画の夜。

  • Nutty movie night is where you sit in your underwear and you eat peanut butter out of a jar and you watch old movies.

    ナッティ・ムービー・ナイトとは、下着姿で座って、瓶から出したピーナッツバターを食べて、昔の映画を見るというものです。

  • E do that on the rare night that I am home alone.

    Eは家に一人でいる稀な夜にそれをする。

  • Sounds cool, I guess.

    かっこよさそうだな。

  • And finally, how did Benz limo driver?

    そして最後に、ベンツのリムジンの運転手はどうだったのか?

  • No, he found true love.

    いや、彼は真実の愛を見つけた

  • A.

    A.

  • He drove by his wife's house to be close to her when she slept.

    妻が寝ている時に近くにいようと車で妻の家に寄ったそうです。

  • Be he flipped a coin, See a fortune teller told him so or d He didn't want to see other people.

    コインをひっくり返したのか、占い師にそう言われたのか、それとも他の人に会いたくなかったのか。

  • E fell?

    Eが落ちた?

  • No with my wife the first moment I saw her.

    最初に会った時には妻と一緒にはいない。

  • How did you know it was She loved?

    なぜ彼女が愛していたと知ったの?

  • I just do.

    私はただ、そうしているだけです。

  • I found myself thinking about her when I wasn't with her.

    一緒にいない時は彼女のことを考えていました。

  • If she was there, I was happy.

    彼女がいてくれれば、私は幸せでした。

  • E.

    E.

  • I used to drive past her house late at night just to be close to her when she slept.

    彼女の家の前を夜遅くまで車で通っていたのは、彼女が寝ているときに近くにいたかったからです。

  • I asked her to marry me after our third date, but she didn't say yes until our fifth.

    3回目のデートの後に結婚しようと誘ったのですが、5回目のデートまでイエスと言われませんでした。

  • If you say so, Dude, our third movie is of the freaky deaky persuasion.

    そう言うなら3作目の映画はキモオタ的なデカイ説得力だな

  • Thanks Killing the 2000 and eight colt Horror includes lots of you guessed it.

    2000年と8コルトのホラーを殺してくれたおかげで、あなたはそれを推測したのがたくさん含まれています。

  • Murder.

    殺人だ

  • By whom you might ask, why a talking killer turkey, of course.

    誰に聞いてもいいが、なぜ、しゃべる殺人七面鳥なのか、もちろん。

  • And how well do you know this raunchy roller coaster of a movie?

    そして、あなたは、この不道徳なジェットコースターの映画をどのくらい知っていますか?

  • Let's find out.

    調べてみましょう。

  • Back in the 15 hundreds, in the settlement of crawl Berg, an old Indian by the name of feather Cloud necromancy a turkey that would stop it.

    戻る15百年に、クロールバーグの決済では、羽の名前で古いインディアン クラウド黒魔術の七面鳥は、それを止めるだろう。

  • Nothing to get what he wanted.

    欲しいものを手に入れるためには何もしない。

  • Our first question.

    最初の質問です。

  • What does cool guy Johnny call his arm?

    かっこいい男のジョニーは何を腕と呼んでいるのでしょうか?

  • Is it a his guns?

    それは彼の銃ですか?

  • Be a weapon of mass destruction, see his best friend or d for Daddy.

    大量破壊兵器であること、彼の親友を見るか、ダディのためにdを参照してください。

  • Here, check this out.

    ここで、これをチェックしてみてください。

  • Weapon of mass destruction.

    大量破壊兵器。

  • Go ahead, touch it.

    触ってみて

  • Nice, right?

    いいよね?

  • Yeah.

    そうだな

  • Wow, That's huge.

    うわー、でかいなー。

  • Hey, Dern, I got a muscle You could touch.

    おい ダーン お前が触ってもいい筋肉があるぞ

  • Ka boom!

    カ・ブーム!

  • Nice one, Johnny.

    いいぞ ジョニー

  • Next.

    次だ

  • How does Oscars dog flashy die a in a tornado?

    オスカーの犬のフラッシーは竜巻でどうやって死ぬの?

  • Be in a flash flood, See in an ax, A dent or D in his sleep?

    鉄砲水の中にいて、斧で見て、寝ている間にへこんだり、Dになったりするのか?

  • Your dog had an accident.

    犬が事故に遭ってしまった。

  • What the hell?

    なんだこれは?

  • What kind of accident?

    どんな事故なの?

  • Well, I took this here ax and I accidentally cut him.

    この斧を持って行って 誤って彼を切ってしまった

  • Get it?

    取ったか?

  • Accident.

    事故だ

  • Yikes!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Dude, hate to see it go down like that.

    そんな風になるのは見たくないな

  • Third of who saved Billy from the killer turkey?

    殺人七面鳥からビリーを救ったのは誰だ?

  • Was it a the old hermit?

    わらし仙人だったのかな?

  • Be the town sheriff.

    町の保安官になれ

  • See the pastor or d the baker?

    牧師かパン屋か?

  • So you actually believe that there's a really killer turkey on the loose a loser.

    君は、本当に殺人者の七面鳥が 逃亡していると信じているのか... ...負け犬め。

  • God!

    畜生!

  • Well, I know it sounds crazy, but yeah.

    まあ、おかしな話だとは思うが、そうだな。

  • E woke up with Turkey Deuce all over me.

    目が覚めたら、ターキー・デュースで目が覚めた。

  • E think he was trying to kill me?

    私を殺そうとしたと思う?

  • Put that old hermit saved me.

    わらし仙人が助けてくれた

  • What a good dude.

    なんていい奴なんだ

  • And lastly, how does the sheriff upset the killer turkey A.

    そして最後に、保安官はどうやって殺人者の七面鳥Aを動揺させるのか。

  • By eating him for dinner.

    彼を夕食に食べることで

  • Be by forgetting his name.

    彼の名前を忘れることで

  • See, by stepping on his foot or D by calling him a duck.

    ほら、足で踏んだり、Dをカモ呼ばわりすることで。

  • Have a good night, sheriff.

    おやすみなさい 保安官

  • Alright, pal.

    わかったよ、相棒

  • You take care.

    気をつけてね

  • May What?

    メイ何?

  • Odd little duck.

    奇妙な小さなアヒル。

  • All right, that does it.

    いいだろう、それでいい。

  • Absolute party foul.

    絶対的なパーティーファウル。

  • Get it Last But certainly not least we give you the Thanksgiving Flicka Rooney, Turkey Hollow.

    それを最後に取得しますが、確かに我々はあなたに感謝祭フリッカルーニー、ターキーホロウを与える少なくともではない。

  • What was that?

    あれは何だったの?

  • Keeps moving.

    動き続ける。

  • What?

    何だと?

  • The fridge.

    冷蔵庫。

  • Third monsters lead the way My son and my daughter are missing way.

    第三の怪物が導く道 息子と娘が行方不明になっている

  • This is by far the coolest vacation ever.

    これまでで最高にクールな休暇です。

  • Dad's gonna kill me.

    親父に殺される

  • This'll 2015.

    これで2015年だな

  • Film was conceived by Jim Henson and is the perfect romp through the woods.

    映画はジム・ヘンソンが考案したもので、森の中での完璧な冒険です。

  • You need to get into the Thanksgiving spirit.

    感謝祭の気合いを入れろよ

  • Let's dive on in our first question.

    最初の質問で飛び込んでみましょう。

  • What is the town's local tall tale about?

    町のご当地トールテールとは?

  • Is it a the hideous howling hoodoo?

    凶悪な遠吠えのウグイスなのかな?

  • Be the abominable antelope.

    忌まわしいカモシカになれ

  • See the tyrannical turkey or D The Weird guy.

    暴虐な七面鳥やDの変な奴を見てください。

  • What's the hideous howling hoodoo 10 ft tall with razor sharp claws on fangs like a barracuda.

    バラクーダのような牙にカミソリのような鋭い爪を持った10フィートの高さの恐ろしい吠えるフードーは何ですか?

  • Sometimes on the blackest of nights, you can hear him howling on the dark side of the CME Pray Verde forest.

    時々、真っ暗な夜になると、CMEプレイベルデの森の暗闇の中で彼の遠吠えが聞こえてきます。

  • And should you hear that horrible, high pitched mall run as fast as you can?

    そして、その恐ろしいほどの甲高いモールランを全力で聞くべきなのか?

  • Because if the who gets your scent will hunt you down on eat you seriously.

    お前の匂いを嗅ぎつけた奴が本気でお前を食って追い詰めるからな

  • No one believes this stuff right.

    誰もこんなものを正しく信じていない。

  • Who do do Dio Yeah, church.

    誰がディオをやるのか......そう、教会だ。

  • That's scary, although my money was on Weird guy.

    怖いな、俺の金は変な奴の方にあったけど。

  • Next question.

    次の質問です。

  • Guess who's randomly in this movie and the role of narrator.

    この映画にランダムに出てくる人とナレーターの役を当ててください。

  • A lady gaga.

    レディー・ガガ。

  • Be ludicrous.

    滑稽なことを。

  • See Sir Patrick Stewart or D Bono on DSO.

    DSOのサー・パトリック・スチュワートやDボノを見てください。

  • Brave little Tim Emmerson ventured deeper into the dog, Mysterious Forest.

    勇敢な小さなティム・エマーソンは、犬、神秘的な森の中に深く踏み込んだ。

  • Armed only with his wit, his nerve and on Clyde's solar powered flashlights, he walked until, well, he kept walking and then on and lost him.

    彼のウィットと神経とクライドの太陽電池式懐中電灯だけで武装して、彼は、まあ、彼は歩き続けて、その後、彼を見失った。

  • I think it's safe to say the who who got I mean, that's just my professional opinion out.

    誰が誰を得たのか......というのは、私の専門的な意見を述べているだけなので大丈夫だと思います。

  • Look, if you think I'm going into that for us this later tonight, you better think again.

    いいか、もし俺が今夜、俺たちのためにそれに入ると思ってるなら、もう一度考えた方がいい。

  • It's not that I'm scared.

    怖いというわけではありません。

  • I just on see anybody wants me.

    誰かが私を欲しがっているのを見て

  • I'll be in my Trader Luda.

    私のトレーダー・ルーダには

  • Third question What are the turkey Hollow monsters Scared of a thunderstorms.

    第三の質問 七面鳥の中空モンスターは何ですか?

  • Be turkey's See another monster or D The Thanksgiving spirit.

    七面鳥のBe 七面鳥の別のモンスターやD感謝祭の精神を参照してください。

  • They're terrified when a bunch of monsters are scared of something.

    妖怪の群れが何かに怯えている。

  • What does that tell you?

    それが何を物語っているのか?

  • Okay, okay, listen, listen, I can see that you're scared of the hoodoo were scared too.

    分かった、分かった、分かった、聞いてくれ、聞いてくれ、君が怖がっているのが分かるよ、フードーも怖がっていた。

  • But the thing is, our claws firms at stake on I'm gonna find this who do even if I end up dead and dismembered in the middle of finding monster within a bunch of monsters they're scared of is not the take away from this little chat.

    しかし、私たちの爪の会社は、私が死ぬとバラバラになってしまう場合でも、私はこれを見つけるつもりだ誰が、彼らが怖がっているモンスターの束の中でモンスターを見つけるの真ん中には、この小さなチャットからのテイクアウェイではありません。

  • That's right.

    その通りです。

  • An even bigger monster makes sense.

    さらに大きなモンスターは理にかなっています。

  • And our last question What does Anne confessed to Tim A.

    そして最後の質問 アンはティム・Aに何を告白したのか?

  • She is really 42 years old.

    本当に42歳です。

  • Be she hates Thanksgiving.

    彼女は感謝祭が嫌いなんだ

  • See, she's not his real sister or d.

    ほら、彼女は彼の本当の妹でもなければ、Dでもない。

  • She gave his crocks to Goodwill E gave your crocs to goodwill.

    彼女は彼のクロックスをのれんに渡した Eはあなたのクロックスをのれんに渡した

  • My red crocks e was doing you a favor.

    私の赤いクロックスEは、あなたに好意を持っていました。

  • No one orders cox anymore.

    もう誰もコックスに命令しない

  • Especially not every day.

    特に毎日ではありません。

  • And especially not boy, I looked everywhere for those He knew I loved him.

    そして、特に少年ではなく、私はそれらのためにどこでも探しました 彼は私が彼を愛していたことを知っていました。

  • Well, you'll forgive me when you have a girlfriend hold as ice Anne cold as ice.

    まあ、氷のように冷たいアンのように冷たい彼女を抱いている時点で許せるだろう。

  • And there you have it.

    そして、そこにはそれがあります。

  • The Thanksgiving movie.

    サンクスギビングの映画。

  • Deep Cuts Find out more about these French favorites now available on Amazon Prime Video.

    Deep Cuts Amazonプライム・ビデオで配信中のフランスの人気作品の詳細をご覧ください。

  • Gobble, Gobble Y'all thistles what it's like working on a studio.

    ゴブル、ゴブル Y'all thistles それがスタジオで働いているようなものです。

lead.

リードします。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます