Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ♪ I wanna tell the people of

    ♪ I wanna tell the people of

  • Whatever this town's called

    この町が何と呼ばれていようと

  • I know what's going on here

    ここで何が起こっているか知っている

  • And frankly, I'm appalled

    そして率直に言って、私は愕然としています。

  • I read three quarters of a news story

    四分の三のニュースを読んだ

  • And knew I had to come

    そして、私は来なければならないことを知っていました。

  • And unless I'm doing The Miracle Worker

    奇跡の働き者をしていなければ

  • I won't play blind...

    私はブラインドプレイはしません...

  • ...deaf and dumb

    聾唖

  • Listen, you bigoted monsters. Just who do you think you are?

    いいか、偏屈な怪物どもめ自分を何様だと思ってるんだ?

  • Your prejudice and your oppression

    あなたの偏見と抑圧

  • Won't get past this Broadway star

    このブロードウェイのスターを越えることはできない

  • Stealing the rights of a girl

    少女の権利を盗む

  • Who is an LGBQ teen

    LGBQティーンとは?

  • I've been far too angry

    怒られすぎて

  • to Google what those letters mean

    これらの文字が何を意味するのかをグーグルで調べるには

  • But it's not about me

    しかし、それは私のことではありません

  • It's about poor

    貧乏人のことです。

  • Emma! Emma, for can't you see

    エマ!エマ 見えないのか?

  • The ordeal she's been dealt?

    彼女が受けた試練?

  • So hear my plеa

    So hear my plеa

  • Or here's your next dilеmma

    それとも次のディルエマはこちら

  • How do you silence a woman who's known for her belt?

    ベルトで有名な女性を黙らせるには?

  • Sing it, Eleanor!

    歌ってくれ エレノア!

  • Her belt!

    彼女のベルト!

  • But it's not about me

    しかし、それは私のことではありません

  • Go on then, threaten to riot

    暴動を起こすと脅して

  • It won't faze me in the least

    何の心配もしていない

  • I understand furious townsfolk...

    町民が激怒するのはわかるが...。

  • I did Beauty and The Beast

    美女と野獣をやった

  • I'm no stranger to slander

    誹謗中傷もいいとこ

  • So my dear, you're not alone

    あなたは一人じゃない

  • The Post once said

    ポストはかつてこう言った

  • I was too old to play Eva Perón

    エヴァ・ペロンを演じるには年を取りすぎていた

  • Eva Perón!

    エヴァ・ペロン!

  • But it is not about me

    しかし、それは私のことではありません

  • It's Emma's story, damn it

    それはエマの話だ、ちくしょう

  • Equality

    平等性

  • Should be this country's norm

    この国の常識

  • No photography

    写真撮影なし

  • Unless you Instagram it

    インスタグラムしない限り

  • Use "hashtag Dee Dee Takes Local Yokels By Storm"

    ハッシュタグ "Dee Dee Takes Local Yokels By Storm "を使用します。

  • But it's not about me

    しかし、それは私のことではありません

  • I didn't come here to make a scene

    騒ぎを起こしに来たんじゃない

  • But I know how Emma's heart aches

    でもエマの心が痛むのはわかる

  • And this is how actors intervene

    そして、これは俳優が介入する方法です。

  • With fiery songs and dance breaks

    燃えるような歌とダンスブレイクで

  • [dance break]

    [ダンスブレイク]

  • But it's not about me

    ♪ But it's not about me

  • Although I'm rich and famous

    金持ちで有名だけど

  • Publicity

    広報

  • Is not my final goal (Call security)

    私の最終目標ではありません(コールセキュリティ

  • You needn't be backwoods ignoramus

    あなたは僻地の無知な人である必要はありません。

  • Join me and we'll start fighting

    私と一緒に戦ってみませんか?

  • Could I get softer lighting?

    もっと柔らかい照明をお願いできますか?

  • Wait, this is not about me!

    待って、これは私のことじゃない!

  • This is not about (What is happening?!)

    これは、(何が起こっているのか!)ということではなく、(何が起こっているのか!?

  • This is not about (What is happening?!)

    これは、(何が起こっているのか!)ということではなく、(何が起こっているのか!?

  • This is not about (What is happening?!)

    これは、(何が起こっているのか!)ということではなく、(何が起こっているのか!?

  • It is all about, uh, Emma

    それはすべて、ええと、エマのことです。

  • And not about

    とかではなく

  • Me

    "私は

♪ I wanna tell the people of

♪ I wanna tell the people of

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 Netflix エマ エヴァ ベルト ブレイク ダンス

1000人のメリルの夜。ドラッグクイーンがメリル・ストリープの「It's Not About Me」を披露|ザ・プロム|Netflix (Night of 1000 Meryls: Drag Queens Perform Meryl Streep's "It's Not About Me" | The Prom | Netflix)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日
動画の中の単語