字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, Mom, what do 16-year-olds care about? ねえ、ママ、16歳の子は何を気にしてるの? When I was 16, all I cared about was smashing the patriarchy 私が16歳の時、家父長制を破壊することだけを考えていました。 and burning it all down. そして、それを全て焼き尽くす。 Oh my God. "Girls constitute a revolution." 何てこった"女の子は革命を構成する" Did you hear rankings already started? ランキングはもう始まってるって聞いた? Emma Cunningham's gonna be Most Bangable エマ・カニンガムは最もバンガブルになるだろう for the second year. 2年目に向けて。 Kiera Pascal for Best Ass. Kaitlynn Price will take Best Rack. キエラ・パスカルがベストケツを獲得。ケイトリン・プライスがベストラックに。 -It's so nice not to be on the radar. -Totally. -(達也)いいね 目立たなくて (みのり)いいね-(速人)本当だね Did you miss me? 寂しかった? -Seriously. Stop! -Where are you going? -(達也)マジで?(達也)やめてよ (みのり)どこ行くの? -Can I help you? -I don't know. Can you? -何かご用ですか?-(みのり)分かんないどうしたんですか? -He's bothering you. -He's harassing me. -(徳井)迷惑だよね (YOU)迷惑だよね-(達也)嫌がらせされてる If you use that word, that means I have to do a bunch of stuff. その言葉を使うということは、私が色々なことをしなければならないということです。 You know your school is weird? 学校が変なの知ってる? Ignore Mitchell. ミッチェルを無視して Keep your head down. He'll move on to bother someone else. 頭を下げて彼は誰かに迷惑をかけるために移動します。 I'm gonna keep my head up. High. 気を引き締めていきたいと思います。高く。 Why have we all accepted it? Like, no one even blinks. なぜ皆が受け入れてきたのか?誰もまばたきすらしない Me and my friends protested everything. 私と友人は全てに抗議しました。 -We made mistakes. -But you're glad you did it? -(美咲)失敗したけど-でもやってよかったと思う? Of course. What are you gonna do? Nothing? もちろんだよ。何をするつもりだ?何もしないのか? Whoever wrote Moxie is a badass. モクシーを書いた奴が悪い。 It's messed up. I got sent home for wearing a tank top. 滅茶苦茶だ。タンクトップを着て家に帰されたの Meanwhile, Jason is constantly shirtless. 一方、ジェイソンは常にシャツを脱いでいる。 People refuse to call me by my new name. 新しい名前で呼ぶのを拒否される I don't like being Best Ass. 最高のお尻になるのは好きじゃない It says to draw hearts and stars on your hands to show support. 手にハートや星を描いて応援の気持ちを表すと書いてあります。 That's hot. 熱いな The boys here need all the help they can get. ここにいる子達には助けが必要なんだ -Don't keep secrets from me. -I'm actually already pregnant. -秘密にしないでね-実はもう妊娠してるんです That's a very funny joke. 笑えるジョークですね。 Right? だろ? I would love to know who started Moxie. 誰がモクシーを始めたのか知りたいですね。 And who will they go after next? 次は誰を狙うのか? This seems like a women's issue, and I'm going to stay out of it. これは女性の問題のようで、私は関わらないことにしています。 If you do nothing, you're part of the problem. 何もしなければ、あなたも問題の一部です。 Noticing someone filming right now. 誰かが撮影しているのに気付いた I have to go to the bathroom so bad. トイレに行きたくてたまらない。 I hate that we are shoved aside. 脇に追いやられているのが嫌だ。 Dismissed. Nobody does anything. Nobody listens to us. 解散。誰も何もしない誰も私たちの話を聞いてくれない。 Revolution, baby. 革命だよ Ladies first. レディファースト。 Or can I say that? とか言っていいのかな? -Do you wanna go first? -Yeah. Thanks. -(アルマン)先に行く?-(アルマン)うん(アルマン)ありがとうございます Abso-fruitly. 無防備に。
B1 中級 日本語 Netflix 達也 革命 家父 ケイトリン 分かん Moxie|公式予告編|Netflix (Moxie | Official Trailer | Netflix) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語