Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The World Health Organization-led team in Wuhan, China, headed to a hospital on Saturday that treated early coronavirus patients.

    中国・武漢の世界保健機関(WHO)主導のチームは、土曜日にコロナウイルスの初期患者を治療した病院に向かいました。

  • It's their second day of a fact-finding mission to investigate the origins of the COVID-19 pandemic.

    パンデミック「COVID-19」の起源を調査するためのミッションの2日目です。

  • Doctors at Jinyin Tan hospital had collected samples from patients suffering from unidentified pneumonia in late 2019.

    Jinyin Tan病院の医師は、2019年後半に正体不明の肺炎にかかった患者からサンプルを採取しました。

  • A team member tweeted, saying this was an important opportunity to talk directly with medics who were on the ground at that critical time.

    チームメンバーの一人は、「あの危機的な時期に、現場にいた医療関係者と直接話ができる重要な機会だ」とツイートしています。

  • Team members leaving the hospital did not speak to journalists who have been kept at a distance since the group left its quarantine hotel on Thursday.

    病院を出たチームメンバーは、木曜日に隔離ホテルを出て以来、距離を置かれているジャーナリストたちには何も話していません。

  • The WHO-led probe has been plagued by delays concern over access on bickering between Beijing and Washington.

    WHO主導の調査は、北京とワシントン間の対立へのアクセスに関する懸念に悩まされてきました。

  • The group's itinerary has not been announced, but the WHO has said the team plans to visit the seafood market at the center of the early outbreak as well as the Wuhan Institute of Virology.

    一行の予定は発表されていませんが、WHOの発表によると、チームは初期の流行の中心となった海鮮市場や武漢ウイルス研究所を訪問する予定です。

  • The WHO has sought to manage expectations for the mission and said on Friday that team members would be limited to visit,

    WHOは、このミッションに対する期待感を高めようとしており、金曜日に、チームメンバーの訪問は

  • organized by their Chinese hosts and would not have any contact with community members due to health restrictions.

    中国のホストが企画する訪問に限定され、健康上の制限から地域住民との接触はないと述べています。

The World Health Organization-led team in Wuhan, China, headed to a hospital on Saturday that treated early coronavirus patients.

中国・武漢の世界保健機関(WHO)主導のチームは、土曜日にコロナウイルスの初期患者を治療した病院に向かいました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます