字幕表 動画を再生する
terror.
恐怖だ
Yeah.
そうだな
I mean, obviously raised didn't want to use a stunt man, which I totally get, but it just did leave me with a terrible task of trying Thio, you know, stop him from suffocating.
つまり、レイズはスタントマンを使いたくなかったのは明らかだが、それは完全に理解できるが、ティオを窒息させないようにするという恐ろしい仕事を任されてしまった。
Mr.
旦那
Brown is an archaeologist.
ブラウンは考古学者。
I'm an excavator.
私は掘削機の仕事をしています。
You've come to dig up the mounds.
塚を掘り起こしに来たんだな。
Do you think there's something beneath from the first human handprint on a cave wall?
洞窟の壁の最初の人間の手形の下に何かあると思う?
We're part of something.
私たちは何かの一部なのよ
Continuous life is very fleeting.
連続した生活はとても儚いものです。
I don't know.
知る由もありません。
Would you have dinner with me?
夕食を一緒にどうですか?
Yes, it has moments.
そうですね、瞬間があります。
You should e didn't know much about something.
あなたは何かを知らないはずよ
Who?
誰が?
But I was very taken with the story that off the excavation.
でも、発掘から外れた話にはとても心を奪われました。
But I was particularly moved by Basil and his relationship with Eve is pretty played by Carrie Mulligan e.
でも、特に感動したのはバジルで、彼とイヴの関係はキャリー・マリガンEがかなり演じています。
I think I haven't come across that sort of relationship, which is not romantic, but it's a sort of sense of kinship for recognition between two people.
恋愛ではないけど、二人の認識のための親族感覚みたいな、そういう関係には出会えていないと思います。
Based on a kind of sense of common purpose, of recognition of each other's integrity is people.
共通の目的の一種の感覚に基づいて、お互いの整合性の認識の人々です。
We're coming towards the edge of the atmosphere.
大気圏の端に向かって来ています。