Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Okay.

    いいわよ

  • Back to square one again.

    また振り出しに戻った

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • I hereby propose a nonaggression treaty to end hostilities between our two kingdoms.

    私はここに二つの王国間の敵対行為を終わらせるための不可侵条約を提案します

  • Patrick, by signing this historic armistice, you have brought peace to our lands.

    パトリック この歴史的な休戦協定に署名することで あなたは 私たちの国に平和をもたらしたのよ

  • May your kingdom prosper.

    王国が繁栄しますように

  • Well, what are you doing?

    何をしているんだ?

  • What about the treaty?

    条約はどうなんだ?

  • This treaty ain't worth the sand it's printed on.

    この条約は印刷された砂に価値はない

  • Oh, is that so?

    あ、そうなんですか?

  • Well, if you think you could take down this castle, my answer is bring it on.

    この城を倒せると思っているなら 私の答えはそれを持ってくることだ

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Anywhere, Uh, Patrick, I'm trying to be the nice guy here.

    どこでもいいよ パトリック 僕は ここでは いい奴になろうとしてるんだ

  • Okay, let's call this shilly business off.

    よし、このクソみたいな仕事は終わりにしよう。

  • No way you started.

    お前が始めたわけじゃない

  • Fine.

    いいわよ

  • Have it your way.

    お好きなようにどうぞ

  • Would a birth.

    誕生したのかな?

  • Oh, what e Whoa e, Please.

    ああ、何だよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • Mhm.

    Mhm.

  • Hello.

    こんにちは。

  • Angered by Oh, well, come on.

    Angered by Oh, well, come on.

  • How you like them apples?

    リンゴはどうだ?

  • You'll never win a deer.

    鹿には絶対に勝てない。

  • May.

    5月だ

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Mm.

    うむ

  • Well, put general book, create a surprise military diversion and break through enemy lines.

    まあ、総集編を入れて、奇襲軍の陽動を作り、敵陣を突破する。

  • What say you?

    どう思う?

  • Yes, way shall running as house immediately.

    はい、方法はすぐに家として実行しなければなりません。

  • How you like me now e like you this much?

    こんなに好きになったのか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Feel May.

    フィールメイ。

  • Yeah.

    そうだな

  • Patrick.

    パトリックだ

  • Patrick, Are you okay?

    パトリック 大丈夫?

  • Question is, will you be?

    問題は、あなたがそうなるかどうか?

  • Can we Oh, new fair.

    新しいフェアは?

  • All tear in love and war, my friend slash enemy or should I say, my friend enemy?

    愛と戦争のすべての涙、私の友人スラッシュの敵、または私は私の友人の敵と言うべきですか?

  • Let's have some really fun.

    本当に楽しみましょう。

  • Oh, What was bad way?

    あ、何が悪かったんですか?

  • Gotta get out of here.

    ここから出ないと

  • You?

    あなたは?

  • Yeah, two can play at this game Home jumping jellyfish o Are we gonna do this?

    このゲームで2人で遊べるよ ホームジャンピング・クラゲ

  • But you've left me no choice.

    でも、あなたは私に選択の余地を残さなかった。

  • Oh, let's pray you dude.

    祈ろうぜ

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Uhh!

    ううっ!

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • What happened?

    何があったの?

  • I'll tell you what happened, Patrick.

    何が起きたか話すよ パトリック

  • I got carried away.

    夢中になってしまいました。

  • Me too.

    私もです。

  • Was it worth it?

    その価値はあったのか?

  • No, no, it wasn't.

    いや、そうではなかった。

  • What started out as a fun dream turned into ah, horrible, brutal nightmare is the winds of time changed the silvery sands of these dunes to a new landscape.

    楽しい夢として始まったものが、ああ、恐ろしい、残忍な悪夢に変わったのは、時間の風がこれらの砂丘の銀色の砂を新しい風景に変えたからです。

  • So let us hope that our own winds of change will change our spiritual dunes toe a landscape of peace.

    だから私たちは、私たち自身の変化の風が私たちの精神的な砂丘を平和の風景のつま先に変更することを願ってみましょう。

  • Oh, buddy, let's never forget this lesson.

    この教訓を忘れないようにしようぜ

Okay.

いいわよ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 SpongeBob パトリック 条約 砂丘 ハァッ 風景

スポンジボブ&パトリック砂の城戦争IRL!? (SpongeBob & Patrick Sand Castle War IRL! ?)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 31 日
動画の中の単語