Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm so smart.

    私は頭がいいのよ

  • I got the chicken that's already chopped up.

    刻んである鶏肉を手に入れた。

  • No, you're supposed to chop it of yourself.

    いや、自分で切り刻むんだろ。

  • Hi, I'm Claressa and this is handling this series is all about teaching, handling how to cook.

    こんにちは、私はクラレッサです。このシリーズは、すべてを教え、調理方法を扱うことです。

  • Last time he made a pretty good Shanghai style meatball.

    前回は上海風ミートボールをかなり美味しく作ってくれました。

  • Today I want to spice things up a bit.

    今日は少しスパイスを効かせてみたいと思います。

  • Will be making a cold Sichuan dish called coal swaggy, which literally means saliva Chicken in Chinese.

    コール・スワギーと呼ばれる冷たい四川料理を作る予定です。

  • Making this ish usually involves approaching a whole chicken and dressing it with the spicy sauce.

    これを作るには、通常、鶏肉を丸ごと一羽に近づけて、スパイシーなソースでドレッシングをかけます。

  • So I sent handling to a local wet market in Hong Kong, where they Richard chickens and sell fresh poultry.

    そこで私は、彼らがリチャード鶏を販売し、新鮮な鶏肉を販売している香港の地元のウェットマーケットに処理を送った。

  • Home was way.

    家が遠かった。

  • Got it.

    わかったわ

  • Got a little more e o e.

    もう少しE・O・Eを手に入れた

  • You're supposed to get a whole chicken.

    チキンを丸ごと一羽ゲットするんだよな

  • This is gonna turn out so rough.

    これは大荒れになりそうだな

  • Okay, whatever.

    わかったわ

  • Ever since the role of the punch, why is it called spit chicken?

    パンチの役以来、なんでスピットチキンって言われてるの?

  • Why can't it just called spicy chicken?

    なんでスパイシーチキンって言わないの?

  • Spicy cold chicken.

    スパイシーな冷やし鶏。

  • This dish is called saliva chicken because it's supposed to be so delicious that it makes you drool than burger Better because saliva Berg, what happened at the wet market would always see everything cut into pieces.

    この料理は、それはあなたがバーガーよりも良い唾液バーグ、ウェットマーケットで何が起こったかは、常に断片にカットされたすべてのものが表示されますので、それはあなたがよだれを垂らすことになるようにおいしいことになっているので、唾液チキンと呼ばれています。

  • That story, man, he got these chicken out there just laying up to no good.

    その話は、彼は、チキンを野放しにしたんだよ。

  • So I was like, Yo, I need the thigh.

    太ももが必要なんだ

  • I just need the upper thigh.

    太ももの上部だけでいいから

  • He was like, No, the legs come with it.

    彼は、いや、脚がついてくるようになっていました。

  • And I was like, All right, but it's cool that you can separate them, though, like I thought that it would make it easy.

    で、わかったけど、簡単に分けてくれるのはカッコいいなと思ったような。

  • So I asked him, Separate the leg and upper thigh.

    そこで、脚と太ももの上の部分を分けてくださいとお願いしました。

  • That was it.

    それだけだった。

  • That's That's the That's the thing.

    あれはあれで、あれはあれで。

  • And he chopped in pieces.

    そして、彼はバラバラに刻んだ。

  • All right.

    いいだろう

  • Time, I guess you hold my head up.

    時間、私の頭を押さえているようですね。

  • You won.

    君の勝ちだ

  • You won?

    勝ったのか?

  • Ha, ha.

    ははは。

  • They're nicely chopped, though.

    綺麗に切り分けられているけどね。

  • So shout out to that dude, you know, shout to the web market.

    だから、あの人には、ウェブ市場に向かって叫べよ。

  • Do The reason why we wanted whole pieces is so we can control the cooking temperature.

    Do 丸ごと一個欲しいと思った理由は、調理温度をコントロールできるようにするためです。

  • Now it's gonna cook really fast.

    これで本当に早く調理できそうだ

  • So this will be an experiment for both of us.

    ということで、これは私たち二人のための実験になります。

  • Damn, man.

    くっそー。

  • Okay, so let's cut three slices of ginger.

    では、生姜を3枚切りにしてみましょう。

  • Like about thinkers.

    思想家についてのような。

  • A dime as a coin.

    コインとしてのダイム。

  • E forgot.

    Eは忘れていた。

  • Where do I start?

    何から始めればいいの?

  • Rather where you start in the middle way.

    むしろ、どこから始めるかは途中からです。

  • Still gotta deal with Ginger.

    まだジンジャーを何とかしないと

  • When do we move up on ranks?

    いつになったらランクアップするの?

  • Man, when do we do truffle?

    おい、トリュフはいつやるんだ?

  • Always use ginger.

    必ず生姜を使いましょう。

  • It's one of the foundations of Chinese things Is a scallion cut like this part?

    中国のものの基本の一つですね。 ネギはこの部分のようにカットされているのでしょうか?

  • Just the white parts off the rest of the scallions and minutes.

    残りのネギと分量の白い部分を切り落としただけ。

  • And finally, it's Episode five.

    そしていよいよ第5話です。

  • Can you believe that?

    信じられるか?

  • God damn!

    畜生!

  • Curve your fingers so that you won't cut your fingers off if you get too close, use your knuckles on.

    近づきすぎても指を切らないように指をカーブさせて、ナックルをオンにしましょう。

  • Lee is your knuckles.

    リーはお前のナックルズだ

  • There we go.

    さあ、行くぞ。

  • Yeah.

    そうだな

  • Now you can go faster.

    これで速く走れるようになりました。

  • Damn, I need to wrap my head around this.

    くそー、頭を整理しないとな

  • All right, Now we're gonna mince three cloves of garlic.

    ニンニクを3片みじん切りにします

  • What's three close of garlic?

    ニンニクの3つの〆は?

  • You have garlic right there.

    そこにニンニクがあるじゃないですか。

  • Right.

    そうだな

  • What is the garlic?

    ニンニクってなんですか?

  • Did you buy Charlotte E Kept trying to buy garlic, but the woman kept looking at me.

    シャーロット・Eを買ったのか?ニンニクを買おうとしたが、女性は私を見続けていた。

  • It was like we were trying to make.

    作ろうとしているような感じでした。

  • I said spit chicken.

    串刺しチキンって言ったんだけど

  • And she was like, Nobody makes spit chicken with garlic.

    ニンニク入りの串焼きなんて誰も作らないって言ってたし

  • Used thes e chungchong.

    テス・イー・チュンチョンを使用。

  • How is that the oh, Hong Kong?

    どうですか、香港?

  • Uh, forget Should I have not listened to the grandma.

    おばあちゃんの話を聞かなかったことにしてくれ

  • Let's see if we have garlic in here.

    ニンニクが入っているかどうか見てみよう。

  • We ain't got no really Ain't got garlic.

    ニンニクはないぞ

  • You know, the little box.

    小箱のことだよ

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • We do have garlic.

    ニンニクはありますよ。

  • And it's just like meditation.

    そして、瞑想のようなものです。

  • What I'm saying you stare at the garlic and make sure the Garda ain't hurt.

    俺が言いたいのはニンニクをじっと見てガルダが傷つかないようにすることだ

  • Do you think I've improved?

    私が上達したと思いますか?

  • Guess you're buying skills.

    スキルを買ってるんだな

  • Haven't yet to chili peppers and then mince those.

    まだ唐辛子を食べたことがないし、それらをみじん切りにする。

  • Really?

    そうなんですか?

  • Finally one.

    最後に1つ。

  • This chili is so fine, man, it's Corona.

    このチリはコロナだよ

  • Don't be catching the corona at the white part of the scallions and the ginger in three big piece of ginger.

    あさりと生姜の白い部分のコロナを3つの大きなピースでキャッチしてはいけません。

  • Yeah, and then cover it with water.

    ああ、それに水をかけて

  • Meanwhile, let's make the sauce.

    その間にソースを作りましょう。

  • So how many teaspoons One?

    だからティースプーン1は何杯?

  • That's a big one.

    これは大きいですね。

  • Okay, great.

    わかったわ

  • And then won a spoon Wine trashing.

    そして、スプーンを獲得 ワインのゴミ箱。

  • You have it.

    あなたが持っている

  • The one thing that I realized is that, like, Chinese food?

    一つ気付いたのは、中華料理とか?

  • Man, you gotta have Shaoxing wine.

    紹興酒を飲めよ

  • You know what I'm saying?

    何を言っているかわかるか?

  • Because half of us.

    私たちの半分だから。

  • Loki Alcoholic.

    ロキアル中。

  • One small for a sesame oil.

    ごま油には小1つ。

  • Okay.

    いいわよ

  • Two tablespoons of black vinegar and then half a spoon of sugar and a pinch of salt.

    黒酢を大さじ2杯、あとは砂糖を半量、塩をひとつまみ。

  • Is it chicken boiling?

    鶏肉の煮付けですか?

  • Yep.

    そうだな

  • Her, not me.

    私じゃなくて彼女だ

  • Well, let it sit for six minutes and then get the ice bucket out.

    まあ、6分ほど放置してからアイスバケツを出す。

  • So let's rewind back to the salt part because a lot happened this now.

    さて、塩の部分に巻き戻してみましょう。

  • Okay.

    いいわよ

  • We'll do a pinch of salt.

    塩を一つまみにします。

  • Got him that Z.

    Zを捕まえたわ

  • Okay.

    いいわよ

  • And then four big stones of the chili oil.

    そして、唐辛子油の大きな石4つ。

  • You know, when I was getting this, the woman was like, once everybody getting this man isn't really that good.

    これを手に入れた時、女は一度は誰もがこの男を手に入れたことがあるような気がしていたが、実際にはそんなに良いものではなかった。

  • And I like if everybody is getting it must be good.

    そして、誰もがそれを得ているならば、私はそれが良いに違いないのが好きです。

  • You know what I'm saying?

    何を言っているかわかるか?

  • Just like how everybody photo for Trump?

    みんながトランプのために写真を撮るのと同じように?

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Yeah.

    そうだな

  • Don't say that.

    そんなこと言うなよ

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Man, I'm being sarcastic for obvious reason.

    明らかな理由で嫌味を言ってるんだよ

  • I'm saying with it really hard with it, with it.

    私はそれと一緒に、それと一緒に、それと一緒に、それと一緒に、それと一緒に、それと一緒に本当に一生懸命言っています。

  • You, Henley, stir it, everything, yester it and then, like, taste it.

    ヘンリー お前がかき混ぜろ 全部かき混ぜて... それから味見をしろ

  • Oh, it does taste like spit chicken.

    ああ、確かに串焼きのような味がしますね。

  • Can you story one more time for the camera?

    カメラのためにもう一回ネタにしてくれませんか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Gotta do it for the camera.

    カメラのためにやるんだ

  • Cameras first.

    カメラが先だ

  • Without the camera, there's no point Ready the chicken's time sensitive.

    カメラがなければ意味がない 鶏の時間に敏感なReady

  • Get a big bowl and put the ice in it.

    大きなボウルを用意して、氷を入れます。

  • It became one giant block of it.

    それが一つの巨大なブロックになりました。

  • Mhm.

    Mhm.

  • This is hectic.

    これは慌ただしい。

  • Maybe not with my hands.

    私の手では無理かもしれませんが

  • That's good.

    それは良いことです。

  • Work.

    仕事です。

  • Work.

    仕事です。

  • Take the chicken and, like, take one piece and check if it's rob the review.

    チキンとか一枚取ってレビューを奪ってるかどうか確認してみろよ

  • Is this chicken Coke?

    これはチキンコーラ?

  • Yeah, it is cold.

    ええ、寒いですね。

  • Okay.

    いいわよ

  • Strain all the chicken.

    鶏肉を全て濾す。

  • Put in the ice bucket straight away.

    直ぐにアイスバケツに入れる。

  • Just put in the chicken strain old strain that put it in the ice bucket, bro.

    アイスバケツに入れた鶏ガラの古株を入れるだけでいいんだよ、お兄ちゃん。

  • Whoa, whoa, whoa.

    おっと、おっと、おっと、おっと。

  • Dude.

    おい

  • Okay, now mix it so that it cools down.

    よし、今度は冷めるように混ぜるんだ。

  • We're doing this so it cools down.

    涼しくなるようにやっています。

  • He doesn't cook anymore.

    彼はもう料理をしない

  • It's hard.

    難しいですね。

  • I'm trying to cool it down.

    冷やすようにしています。

  • If you pour some drinking water in that, then I'll cool down.

    その中に飲料水を入れてくれたら、冷静になるよ。

  • Oh, sink Water will do a no, not sink water.

    あ、シンクウォーターはノーをしてくれます。

  • Sorry.

    ごめんね

  • Drinking water is a little too expensive.

    飲料水はちょっと高すぎる。

  • We out of budget.

    予算が足りない

  • So, no, I mean like the ices to cool things down.

    だから、いや、冷やすための氷のようなものだ。

  • And it forms like that gelatin layer between the skin, But it's all cut.

    皮膚の間にゼラチンのような層を形成しているが、それはすべてカットされている。

  • It's a bit hard.

    ちょっとキツイですね。

  • Todo pour the sauce on it, all of it.

    藤堂はソースをかけて、全部かけて。

  • There's no going back to make sure it's mixed.

    混ざっていることを確認するために戻ることはありません。

  • Well, this whole thing was supposed to test your knife skills, but you cheated and got an uncle to do it for you in the region.

    これはナイフの腕が試されるはずだったのに、ズルをして地域のおじさんにやらせたんだな

  • That is not true, man.

    そんなことはないよ。

  • They call me Asian Andy Warhol in the kitchen.

    厨房ではアジア系アンディ・ウォーホルと呼ばれています。

  • Okay, now we're going to do the final touch, get a frying pan and put like four tablespoons of oil in it.

    フライパンに大さじ4杯の油を入れて

  • Once it starts bubbling, we'll put a spoonful of Sichuan peppercorns, one spoonful.

    泡が出てきたら、四川唐辛子の実を大さじ1杯ずつ入れていきます。

  • Do you think that's too much for the chicken?

    チキンにしてはやりすぎかな?

  • play.

    をプレイすることができます。

  • No, no, no, no, no, no.

    いやいやいやいやいやいやいや。

  • One spoonful is good.

    スプーン一杯がいいですね。

  • I was hoping that it would be more than one spoonful.

    スプーン1杯以上になることを期待していました。

  • Look at that.

    あれを見てください。

  • E news story.

    Eのニュース記事。

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, man.

    おいおい、おいおい、おいおいおい、男かよ。

  • Thes peppercorns.

    胡椒の実だ

  • Peppercorns.

    ペッパーコーン。

  • Be rebellious.

    反抗的になりましょう。

  • Just how long?

    どれくらい?

  • Claressa when you start smelling it, just pour that all over the chicken.

    クラレッサ 匂いを嗅ぎ始めたら それを鶏肉にかけるんだ

  • I smell, I smell it.

    においがする、においがする。

  • Okay, Now take it off the heat and just pour all of that over your chicken.

    火を止めて鶏肉に全部かけるんだ

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Get this oil Get cooked.

    この油を手に入れろ

  • Okay, we're done.

    よし、これで終わりだ。

  • Congratulations.

    おめでとうございます。

  • Yes.

    そうですね。

  • Wow.

    うわー

  • I'm so conflicted because so warm.

    あまりにも暖かいので葛藤しています。

  • I feel like we had a big block of ice.

    大きな氷の塊があったような気がします。

  • It wasn't submerged in ice.

    氷の中に沈んでいたわけではありませんでした。

  • That's what the problem Waas.

    それが問題のワアス。

  • I think what we should have done is, like, had a bunch of Yeah, the water.

    何をすべきだったかというと、水の束を持っていたような気がします。

  • Yeah, but someone's been cheap with their water way.

    ああ、でも誰かが水の道でケチをつけたんだな

  • Didn't have water.

    水がなかった

  • Anyway, it's literally a big bottle of water right there.

    とにかく、そこには文字通り大きなボトルの水が入っている。

  • Wait, Do you see?

    待って、見える?

  • Oh, this'll One is the first official bail.

    ああ、このウィルワンは初の公式保釈ですね。

  • Oh, not much of a failed.

    あ、失敗したというほどではありません。

  • Yeah.

    そうだな

  • Yeah.

    そうだな

  • You know what, Michael Jordan one set to win.

    マイケル・ジョーダンの勝利が決まった

  • You gotta first lose fax this.

    まず、これをファクスでなくさないと。

  • I would say this is the more like, you know, anti establishment type of chicken.

    これはどちらかというとアンチ確立型のチキンって感じだな

  • It's like we go off from the traditional route, so honestly, man, kudos to us, man.

    従来の路線から外れたようなもんだから、正直なところ、俺らにはお疲れ様だよ

  • We stay rebellious.

    私たちは反抗的なままです。

  • Gotcha.

    捕まえた

  • Hopefully there's no spit chicken rematch, but meanwhile, be eating this man.

    串刺しチキンの再戦がないことを祈るが、その間にこの男を食べておけ。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • That she, uh Booth.

    彼女は...ブースだ

  • Hey.

    ねえ。

  • Uhh!

    ううっ!

  • Uh, gave Mason Ho.

    メイソン・ホーを渡した

  • So you get better.

    だから良くなるんだよ。

  • Affect the height of church church turn.

    教会の教会のターンの高さに影響を与えます。

I'm so smart.

私は頭がいいのよ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます