Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Britain is banning direct passenger flights from the United Arab Emirates starting from Friday.

    イギリスは金曜日からアラブ首長国連邦からの旅客直行便を禁止しています。

  • This will shut down the world's busiest international airline route from Dubai to London.

    これにより、ドバイからロンドンまでの世界で最も利用者の多い国際航空路線が閉鎖されることになります。

  • Daughter over the month of January showed over 190,000 scheduled seats on top of the.

    1月の1ヶ月間の娘は、上に19万以上の予定席を示した。

  • The UK is also banning flights from Burundi and Rwanda, all in a bid to stop the spread of the coronavirus variant first found in South Africa, Transport Minister Grant Shapps said on Thursday via Twitter, people who have bean in or transited through those countries will be denied entry except British, Irish and third country nationals with residents.

    英国はまた、ブルンジとルワンダからの飛行を禁止しています, すべてのコロナウイルスバリアントの広がりを停止するための入札で最初に南アフリカで発見された, 運輸大臣グラント シャップスは木曜日にTwitterを介して言った, 豆を持っている人やそれらの国を通過している人は、英国、アイルランド、第三国の国民の居住者を除いてエントリを拒否されます.

  • The news also delivers a blow to countries that use the the transit.

    このニュースはまた、トランジットを使用している国に打撃を与えています。

  • Emirates and Etihad normally carry large number of passengers connecting to destinations like Australia, meaning canceling those flights will have far reaching implications.

    エミレーツ航空とエティハド航空は通常、オーストラリアのような目的地に接続する多数の乗客を運んでいるため、これらのフライトをキャンセルすることは、はるかに大きな影響を与えることを意味します。

  • In response, the Australian government said it will ADM or charter flights from Britain if needed.

    これに対し、オーストラリア政府は、必要に応じて英国からADMやチャーター便を運航すると述べた。

Britain is banning direct passenger flights from the United Arab Emirates starting from Friday.

イギリスは金曜日からアラブ首長国連邦からの旅客直行便を禁止しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます