Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • especially in this 50 50 Senate.

    特にこの5050上院では

  • US.

    アメリカのことです。

  • Senate Republican leader Mitch McConnell has agreed to a power sharing agreement with Democrats after he dropped his demand that Democrats preserved the procedural tool known as the filibuster, which requires a 60 vote super majority to advance most legislation and therefore allows the Senate minority toe hold up legislation.

    上院共和党のミッチ・マコネル党首は、民主党がほとんどの法案を進めるために60票の超過半数を必要とし、したがって、上院の少数派が法案を保留することができますfilibusterとして知られている手続き上のツールを維持するという彼の要求を取り下げた後、民主党との権力共有合意に合意しました。

  • I'm glad we're finally able to get the Senate up and running.

    ようやく上院が稼働するようになってよかったね

  • Democrat Chuck Schumer, now the Senate majority leader, has been at odds with McConnell over the Republicans request that Democrats promised to protect the key stalling tactic.

    民主党のチャック・シューマー(現在は上院の多数派リーダー)は、民主党が約束した重要な失速戦術を守るための共和党の要求を巡って、マコーネルと対立している。

  • McConnell's demand has held up basic functioning of the Senate for days.

    マコーネル氏の要求は、上院の基本的な機能を何日も保留している。

  • Schumer has refused to guarantee the filibuster would stay in the 50 50 chamber, where Democrats hold the slimmest of majorities, with Vice President Kamala Harris able to cast the tie breaking votes.

    シューマーは、フィリバスターを保証することを拒否しています 50 50 議会に滞在するだろう、民主党は、カマラ・ハリス副大統領が同点破りの投票をキャストすることができると、過半数の中で最もスリムを保持しています。

  • But late Monday, McConnell said he was ready to move forward, citing to Democrats Senators Joe Manchin and Kirsten Cinema, who signaled they would not vote to end the legislative filibuster, assuring him that it would stay in place.

    しかし、月曜日の終わりに、マコーネルは、彼は前に進む準備ができていると述べた、彼らは立法のfilibusterを終了するために投票しないだろうと信号を送った民主党の上院議員ジョー・マンチンとカーステン・シネマを引用して、それが所定の場所にとどまることを彼に保証しています。

  • Both leaders on Tuesday claimed victory.

    火曜日に両首脳は勝利を主張した。

  • I am glad the Republican leader finally relented and we can move forward now, toe, organize the Senate, set up committees, shares and ranking members.

    共和党の指導者が最終的に降伏したことを嬉しく思うし、我々は今、つま先で、上院を整理し、委員会、株式、ランキングメンバーを設定して、前に進むことができます。

  • Rather than relying on the Democratic leader, I took the discussion directly to his members.

    民主党のリーダーに頼るのではなく、メンバーに直接話を持っていった。

  • Basic arithmetic now ensures that there are not enough votes to break the rule.

    基本的な算数は、ルールを破るには十分な票数がないことを保証するようになりました。

  • In recent years, the filibuster has brought the Senate nearly to a halt on major legislation.

    近年、フィリバスターは上院の主要法案をほぼ停止させています。

  • Killing the tool was a key demand of some liberal Democrats as a way to help advance President Joe Biden's agenda, though Biden has not signaled support for such a move.

    ツールを殺すことは、ジョー・バイデン大統領のアジェンダを前進させるのに役立つ方法として、いくつかのリベラルな民主党の主要な要求でしたが、バイデンはそのような動きのためのサポートの信号を送っていません。

  • With Harris unable to attend every Senate session, Schumer and McConnell have been discussing an arrangement to govern day to day operations.

    ハリスが毎回の上院のセッションに出席することができないと、シューマーとマコネルは、日々の業務を管理するための配置を議論してきました。

  • Similar toe one struck the last time the Senate was equally split in 2001.

    2001年に上院が均等に分割された最後の時に打った似たようなつま先の1つ。

  • Democrats could unilaterally change the rules to require Onley a simple majority to approve bills, a move sometimes called the nuclear option.

    民主党は、法案を承認するためにオンリーの単純過半数を必要とするルールを一方的に変更することができ、移動は時々核オプションと呼ばれています。

especially in this 50 50 Senate.

特にこの5050上院では

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます