字幕表 動画を再生する
-
- Can I ask everybody to put their phones away
- みんなにお願いしてもいいですか? みんなにお願いしてもいいですか? みんなにお願いしてもいいですか?
-
for just a second?
ちょっと待って
-
- Yes.
- そうですね。
-
- Cliff, you don't spend enough time with your family.
- クリフ 家族との時間が足りないのね
-
New rule, we are all gonna start spending
新しいルールは、我々は皆で支出を開始することになります
-
more quality time together.
より質の高い時間を一緒に過ごすことができます。
-
(unsure bouncy music)
(よくわからない弾む音楽)
-
Starting today, we are removing all video games.
本日より、全てのビデオゲームを削除します。
-
- Spending time with the girls cause it's something
- 女の子との時間を過ごすのは何かの理由で
-
that's past overdue, so I like how she implemented that,
それは期限が過ぎているので、それを実装したのがいいですね。
-
but taking the game away is probably
が、ゲームを奪うことは、おそらく
-
gonna be the hardest thing for me to deal with.
これが私にとって一番難しいことになりそうだ
-
- I'm happy with it.
- これで満足しています。
-
- I'm happy.
- 嬉しいですね。
-
- You like it?
- 気に入った?
-
(air whooshing)
(風切り音)
-
- Rule number one.
- ルールその1
-
I've been Tracy for the past few days now.
ここ数日はトレーシーをしています。
-
For the rest of the time I'm here, you will be Tracy.
私がここにいる間は あなたはトレイシーよ
-
(unsure bouncy music)
(よくわからない弾む音楽)
-
So you can actually what your wife has to do every day.
だから、実際に奥さんが毎日やらなければならないことができる。
-
- You're not expecting me to put her clothes on
- 彼女の服を着せるとは思っていないだろう
-
or nothing, are ya?
それとも何もないのか?
-
- You might have to.
- しなければならないかもしれません。
-
- She doesn't know me.
- 彼女は私を知らない
-
- What was that Mike?
- マイクは何だったの?
-
- I didn't say anything.
- 何も言ってないよ
-
(dramatic bouncy music)
跳ね曲
-
(air whooshing)
(風切り音)
-
- When my husband and I were going through
- 主人と私が通っていた時に
-
our rough times, I had to remind him of our vows
辛い時には誓いの言葉を忘れないようにしなければならなかった
-
and ask him to think about what we had promised
と約束していたことを考えてもらう
-
each other in the beginning.
最初のうちはお互いに
-
(gentle guitar music)
(優しいギターの曲)
-
New rule, Cliff, I want you to rewrite
新ルール クリフ 書き換えてくれ
-
your vows to Candace.
キャンディスに誓って
-
- We never wrote vows at all.
- 誓いの言葉は全く書いていませんでした。
-
- You never?
- 一度もないのか?
-
- We got married at the courthouse
- 裁判所で結婚しました
-
and it was quick, so.
と、あっという間に終わってしまいました。
-
- I think this will really touch her heart
- これは本当に彼女の心に響くと思います
-
and make her feel like you really do wanna give it a shot.
彼女にあなたが本当にやりたいと 思わせるのよ
-
- I guess we'll see what happens.
- どうなるかは様子見かな。
-
(dramatic music)
劇曲
-
(air whooshing) - Mike, Mina.
マイク、ミナ.
-
There is more to life than the gym.
ジムよりも人生の方があります。
-
So we are done with the gym.
ということで、ジムは終了です。
-
- Uh uh. (bouncy music)
- うーん......(弾むような音楽)
-
- All I've done at the house so far is I've slept there
- 今まで家でやったことは、そこで寝たことだけです。
-
and then I'm back at the gym.
と言ってジムに戻ってきました。
-
I thought we'd at least do something
せめて何かしたいと思っていた
-
outside of being wrestlers.
レスラーであること以外で
-
- Some struggle coming.
- いくつかの闘争が来ている。
-
- No.
- 駄目だ
-
Past few days, I followed your rules.
ここ数日、私はあなたのルールに従いました。
-
Now you have to follow mine.
今度は私に従え
-
That's the end of my rules.
私のルールはそれで終わりです。
-
(bell dinging)
(ベルが鳴る)
-
- Okay, so that's it for my rules.
- さて、私のルールはここまで。
-
We're going upstairs and we're gonna take the video console.
二階に行ってビデオゲーム機を持っていくんだけど
-
- Wait (claps).
- 待って(拍手)。
-
- [Tracy] Let's go.
- 行きましょう
-
- [Brook] No more video games.
- ビデオゲームはもういい
-
- Well we're gonna put it somewhere
- どこかに置いておこう
-
where Dad can't find it.
パパが見つけられないところに
-
Nothing is hopeless.
絶望的なものは何もない。
-
Cover his eyes, Brook.
目を覆って
-
- Your hands are too small.
- 手が小さすぎる
-
- If you really work and really try and connect
- 本当に仕事をしていて、本当に努力して繋げていけば
-
with your family, I think anything can be fixed.
ご家族がいれば、何でも直せると思います。
-
(light upbeat music)
(軽快なアップビートの音楽)
-
- [Narrator] At the Sharer house,
- シャーラーの家で。
-
instead of following Candace's new rules,
キャンディスの新しいルールに従うのではなく
-
Mike has decided to leave the house.
マイクは家を出ることにしました。
-
(knocking)
(ノック)
-
- Mike!
- マイク!
-
Oh, he is not here.
ここにはいません。
-
I know that he left this morning to go to the gym.
今朝、ジムに行くために出て行ったのは知っています。
-
I found that to be extremely disrespectful.
それは非常に失礼なことだと思いました。
-
- [Narrator] Three hours later, Mike finally returns home.
- 3時間後、マイクはついに家に帰ってきた。
-
- Over the last few days, I was being Tracy for him,
- ここ数日、私は彼のためにトレイシーになっていた。
-
but now Mike is really about to meet Candace.
でも今、マイクは本当にキャンディスに会うことになった。
-
Mike!
マイク!
-
The real nut cracker.
本物のナッツクラッカー。
-
- Yeah?
- そうなんですか?
-
- Come out. (curious bouncy music)
- 出てきてください。(好奇心旺盛な弾む音楽)
-
- Oh my God.
- 何てこった
-
- So I came up here looking for you earlier,
- 君を探しに来たんだ
-
you weren't here.
あなたはここにいなかった
-
Where were you?
どこにいたの?
-
- I might've slipped out real quick.
- すぐに抜け出してしまったかもしれない。
-
- To go where?
- どこに行くの?
-
- I drove by the gym.
- 車でジムの前を通った。
-
- What would driving by it do?
- 車で通り過ぎるとどうなるの?
-
Did you go inside? - I was checking to make sure,
中に入ったのか?- 確認してたんだ
-
yes, I went inside.
はい、中に入りました。
-
I had to go-- - But I didn't I say,
行かなければならなかったんだ
-
no more gym?
もうジムはないのか?
-
That was the rule.
それがルールだった。
-
The fact that he totally ignored
彼が完全に無視していたのは
-
everything that I said was upsetting.
私が言ったことはすべて動揺していました。
-
Where are your cleaning supplies?
掃除用具はどこに置いていますか?
-
- I really don't know if we have cleaning supplies, Candace.
- 掃除用具があるかどうか本当にわからないわ、キャンディス。
-
- That's terrible, Mike.
- それはひどいな、マイク。
-
- First of all, I don't know why Mina's not up here with me.
- まず、なんでミナが一緒に上にいないのかがわからない。
-
- This is about Mike.
- マイクのことだ
-
(uneasy bouncy music)
(不安な弾む音楽)
-
I want you to help out more with cleaning.
掃除をもっと手伝ってほしい。
-
- It's an eye irritant.
- 目の炎症です。
-
Can you get safety goggles for me?
安全ゴーグルをお願いできますか?
-
- I think you'll be okay.
- 大丈夫だと思いますよ。
-
- I have glasses,
- 眼鏡を持っています。
-
okay, if I go blind. - It's gonna be okay.
もし失明しても- 大丈夫だよ
-
- And you guys understand--
- そして、あなたたちは理解している...
-
- Move the stuff off of the oven.
- オーブンの上にあるものを移動させて
-
There you go.
これでいいわ
-
Scrub it, it'll come off.
擦れば剥がれます。
-
- I'm telling you, it's a little bit of--
- 言っておくが、それはちょっと...
-
- Get-- - You need to let me finish,
- 最後までやらせてくれ
-
it's a little bit
ちょっぴり
-
of Tracy buildup. - But Mike, I don't care.
トレイシーの構築の。- でもマイク、私は気にしない
-
- First thing you don't need to do is yell at me at all,
- まず第一に怒鳴る必要はない。
-
about anything. - No, I'm yelling,
何でもいいから- いや、叫んでるんだ
-
cause you walked through the door
玄関から入ってきたから
-
the first day screaming, so I'm yelling.
初日が悲鳴を上げているので、叫んでいます。
-
I'm yelling all day!
一日中叫んでいる!
-
(slapping)
(ドタバタ)
-
- Far as I'm concerned,
- 私が心配している限りでは
-
we can send Candace home and get her out of my house.
キャンディスを家に送って家から追い出そう。
-
- Move faster.
- 速く動け
-
- [Mike] We almost done?
- [Mike] 私たちはほとんど終わったか?
-
- No, we break when I break.
- いや、俺が折れたら折れる。
-
(dramatic music)
劇曲
-
(air whooshing) (upbeat music)
(エアーフーシング)(高揚感のある音楽)
-
- New rule.
- 新しいルールだ
-
Cliff, you're gonna make your family some pizza.
クリフ 家族にピザを作ってくれ
-
What do you think Candace would say if you asked
キャンディスは何て言うと思う?
-
her to cook with you?
彼女に料理を作ってもらうのか?
-
- She'd probably be surprised.
- 彼女はおそらく驚くだろう。
-
- I feel good about this day
- 今日は気分がいい
-
because we're getting really close.
私たちは本当に親密になってきているからです。
-
- When was the last time you guys all sat here,
- お前らが最後にここに座ったのはいつだ?
-
eating a meal together that you cooked?
自分で作った料理を一緒に食べる?
-
- It's never been a routine where we all have to eat
- みんなで食べるのが日課になったことはありません。
-
at the table together.
一緒にテーブルの上で
-
- If you could have you video games back right now,
- 今すぐにでもビデオゲームを返してもらえれば
-
would you take them?
あなたは彼らを連れて行きますか?
-
- Of course I would take it,
- もちろん、私はそれを取るだろう。
-
but that doesn't necessarily mean I would play them.
でも、だからと言って私がプレイするとは限りません。
-
(curious bouncy music)
(好奇心旺盛な弾む音楽)
-
- Do you like spending more time
- より多くの時間を過ごすことが好きですか?
-
with your friends, except for us?
私たち以外のお友達と?
-
- I do not like spending more time
- これ以上時間を費やすのは好きではない
-
with my friends than you guys.
お前らよりも友達と
-
I just chose to spend more time with my friends
私はただ、友達と過ごす時間を増やすことを選んだだけです。
-
than you guys.
お前らよりも
-
I regret it and I wanna do better.
後悔しているし、もっと上手くなりたい。
-
(light upbeat music)
(軽快なアップビートの音楽)
-
- I don't know if Cliff is gonna change.
- クリフが変わるかどうかは知らんが
-
I don't know if he's doing enough to really show his family
本当に家族に見せられるだけのことをしているのかどうか
-
that he wants to keep them together.
二人の関係を維持したいと言っています。
-
We'll see how it goes.
様子を見ることにします。
-
(dramatic music)
劇曲